Специалисты МГЛУ осуществляли синхронный перевод сессий телемоста «Москва-Африка»
В пятницу 19 марта в пресс-центре «Россия Сегодня» состоялся первый телемост «Москва-Африка». Мероприятие было организовано Центром поддержки и развития экспорта «Моспром», подведомственным московскому департаменту инвестиционной и промышленной политики (ДИПП).
Поздравляем студентов с новыми победами
Студентка 5 курса переводческого факультета Козаченко Екатерина заняла 3 место в XIII Всероссийском конкурсе читательских эссе по роману корейской писательницы Чон Ючжон «Семилетняя ночь». Студентка 5 курса ПФ Петрученко Мария получила поощрение жюри за участие.
28 января 2021
Новое издание «The true story of Spit MacPhee» в переводе профессора Д.В. Псурцева
В издательстве «Волчок» вышло новое издание повести Дж.Олдриджа «The true story of Spit MacPhee», которую в 1992 г. для издательства «Детская литература» перевел тогда еще совсем молодой переводчик, а теперь доктор филологических наук, профессор Д.В. Псурцев.
21 января 2021
7 болгарских рассказов, 7 болгарских писателей, 7 студентов-переводчиков
За несколько дней до Нового года завершился четвертый этап издательского проекта «7 болгарских рассказов, 7 болгарских писателей, 7 студентов-переводчиков». Эта новость сразу же распространилась и в болгарских медиа («Арт-Эфир» Болгарского национального радио), и через крупнейший русскоязычный портал культура.рф. Впервые болгарских авторов в переводе на русский язык смогут прочитать слабовидящие люди. Но вернемся к истокам.
13 января 2021
V Международная конференция «Музей в городе — город в музее» в Музее Москвы
С 10 по 12 января в Музее Москвы прошла V онлайн конференция «Музей в городе — город в музее». Это значимое событие, которое ежегодно собирает историков, антропологов, кураторов, художников, архитекторов, социологов, урбанистов, искусствоведов и культурологов, чтобы обсудить вопросы исторического и современного развития города.