Наш девиз: ТРАДИЦИИ И ИННОВАЦИИ
Миссия
Института иностранных языков им. Мориса Тореза:
Всероссийский лингвистический центр по подготовке высокопрофессиональных учителей и преподавателей по двум и более иностранным языкам, по профессиональной подготовке лингвистов нового уровня – специалистов по различным видам инклюзивного перевода, способных решать комплексные профессиональные задачи в областях, связанных с межкультурной и безбарьерной коммуникацией, научный кластер передовых инновационных методик и технологий обучения иностранным языкам, инклюзивному переводу, лингвистических и лингводидактических исследований, образовательных организаций и научных учреждений языкового профиля.
Богатая история МГЛУ неразрывно связана с Институтом иностранных языков имени Мориса Тореза. Сегодня это - учебно-научное подразделение университета, объединяющее четыре факультета:
Более 90 лет Институт выпускает специалистов в области лингвистики, неизменно пользующихся доверием работодателей и востребованных в различных учебных организациях страны, а также во многих государственных структурах и отраслях народного хозяйства.
| директор Института Воронина Галина Борисовна,
кандидат филологических наук, профессор Тел. 499-766-44-26 Эл.почта: voronina@linguanet.ru каб. 132 |
ИнЯз имени Мориса Тореза - знак качества, проверенный временем!
В 1990 году Институт был преобразован в Московский государственный лингвистический университет, где реализуются различные образовательные программы. Но ИнЯз имени Мориса Тореза был и по-прежнему остается ядром университета и символом качества владения иностранными языками по направлению подготовки Лингвистика. С целью сохранения этой прославленной марки в сфере образования Ученый совет университета принял 24 апреля 2006 года решение о возрождении в университете Института иностранных языков имени Мориса Тореза в составе трех факультетов. Можно без преувеличения сказать, что Иняз - это настоящая кузница кадров. Сегодня практически весь профессорско-преподавательский состав лингвистических кафедр МГЛУ - выпускники Иняза. Практически во всех вузах Москвы и страны на кафедрах иностранных языков работают выпускники иняза, более того, многие из них возглавляют кафедры, руководят институтами в составе университетов или являются проректорами вузов. Их можно встретить и на кафедрах иностранных языков в странах-членах СНГ. То же самое относится и к другим образовательным организациям: школам, лицеям, гимназиям, колледжам, курсам и т. п.
Иняз славен своими традициями в подготовке специалистов по направлению Лингвистика. Это прежде всего уникальные педагогические и лингводидактические технологии, постоянно дополняемые инновационными методиками с использованием мультимедийных средств, позволяющих раскрыть многообразие языка и сформировать профессиональные компетенции будущих преподавателей иностранных языков.
История иняза неразрывно связана с историей отечественной лингвистики. Иняз - единственный российский вуз, где сохранились уникальные кафедры фонетики немецкого, французского и английского языка. На этих кафедрах работают специалисты, создавшие свои авторские методики по постановке произношения и интонационного рисунка. У истоков фонологической школы иняза стояли такие корифеи, как проф. О.А. Норк (немецкий язык), проф. К.К.Барышникова (французский язык), проф.Г.П. Торсуев (английский язык). Сегодня традиции фонологической школы Иняза продолжают соответствующие профильные кафедры.
В инязе были созданы также всемирно известные лингвистические школы докторов филологических наук проф. Л.С.Бархударова, проф.А.В. Кунина, проф. И.Р.Гальперина , проф.И.П. Потоцкой, проф. Е.Ю.Юрьевой , проф. О.И.Богомоловой, проф. Л.И.Илия , проф.О.И. Москальской , проф. А.В.Райхштейн , проф. Э.Г.Ризель , проф. Н.Д. Степановой , проф.Е.И. Шендельс , проф. И.И.Чернышевой, проф. Е.В.Гулыга, проф. Л.А. Ноздриной. Сегодня традиции отечественной германистики и романистики продолжают их ученики и последователи : д-р филол. наук проф. Е.Е.Анисимова , д-р филол. наук проф. И.А.Гусейнова , д-р филол. наук проф. Е.Г.Беляевская , д-р филол. наук проф. Т.С.Сорокина , д-р филол. наук проф. Г.Г.Бондарчук , д-р филол. наук проф. О.К.Ирисханова, д-р филол. наук проф. Е.Е.Голубкова, д-р филол. наук проф. В.Г. Кузнецов, д-р филол. наук проф. И.А.Сёмина - в рамках различных научных школ в области лингвистики: «Строй и функционирование германских языков», «Строй и функционирование романских языков», «Когнитивная лингвистика», «Лингвистика текста», «Лексикология, фразеология, лексикография», «Сравнительно историческая типологическая и сопоставительное языкознание».
Учебники, учебные пособия и словари, разработанные профессорами и доцентами Института, востребованы не только в стенах родного университета, но широко используются в вузах страны.
На кафедрах Института успешно ведётся подготовка кадров высшей квалификации: кандидатов и докторов филологических наук (более десяти в год), ежегодно Институт выпускает до девяти «Вестников МГЛУ. Гуманитарные науки», входящих в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий.
В Инязе гармонично сочетаются славные традиции и смелое новаторство. Преемственность и сохранение традиций – это та основа, на которой успешно развивается одна из лучших лингвистических школ страны.






