Top.Mail.Ru

Итоги конкурса художественного перевода, проведённого совместно с издательством «Эксмо»

13 января 2021
25 декабря 2020 года были подведены итоги конкурса художественного перевода, проведённого МГЛУ совместно с издательством «Эксмо», с которым в октябре 2020 года был подписан договор о сотрудничестве.

В качестве конкурсного задания студентам был предложен отрывок из романа Меган Миранды «Последняя гостья». Меган Миранда — американская писательница, автор таких бестселлеров, как «Идеальная незнакомка» и «Все пропавшие девушки». Её романы издаются по всему миру и переведены более чем на 20 языков. Необыкновенные триллеры Меган Миранды всегда пронизаны тонким психологизмом, в них всегда присутствуют сильные женские персонажи, чья внутренняя трансформация — главная интрига каждого романа.

Жюри, состоявшее из преподавателей переводческого факультета, назвало имена троих победителей: ими стали Елизавета Столповская, Вера Кострюкова и Анна Сердюкова.
Работа Елизаветы Столповской была особо отмечена редакторами издательства «Эксмо» и завоевала главный приз — контракт на перевод романа Джейн Остин «Эмма».
Всем победителям и призёрам были вручены грамоты и ценные призы — книги от издательства «Эксмо». Также грамоты от университета получили пятеро призёров конкурса и несколько участников, отмеченных членами жюри в номинации «Потенциал».

Председатель жюри, переводчик, преподаватель кафедры переводоведения и практики перевода английского языка Денис Дмитриевич Ершов поделился своими впечатлениями: «Конкурс, проведённый в стенах МГЛУ, отличался, как и хороший роман, накалом страстей, резкими поворотами сюжета и неожиданной концовкой — кто победитель, мы не понимали до самого конца. Хочется в этой связи поздравить всех с успешным его окончанием. И поблагодарить всех причастных: «Эксмо», декана переводческого факультета Екатерину Анатольевну Похолкову, а также директора Центра по трудоустройству, профессиональной ориентации и адаптации Т. А. Акилину — за особую возможность, участников — за решимость, за проявленный ими талант; жюри — за самоотверженный труд. На победителя Е. С. Столповскую как на представителя переводческой школы МГЛУ оказалась возложена большая ответственность — хочу поздравить её ещё раз, поддержать в этом начинании и выразить надежду вскорости прочитать «Эмму» в переложении новой нашей замечательной переводчицы».

Переводческий факультет благодарит всех членов жюри: Ершова Дениса Дмитриевича, Ударову Наталию Игоревну, Курчаткину Ольгу Алексеевну, Авдееву Алёну Алексеевну, Чедия Михаила Константиновича, Алимову Анастасию Дмитриевну, Шипилову Алёну Викторовну.

Благодарим всех участников конкурса, поздравляем победителей, желаем всем будущих успехов и новых свершений!



Возврат к списку

Система Orphus