Московский иняз им. Мориса Тореза / Московский государственный лингвистический университет

Студенты Переводческого факультета МГЛУ приняли участие в международной конференции "История и наследие Русской Америки"

13 Апреля 2016

Синхронный перевод на конференции осуществляли преподаватели и студенты МГЛУ

13 апреля в здании Президиума Российской академии наук при поддержке института Кеннана состоялась международная конференция "История и наследие Русской Америки", в которой приняли участие научные делегаты из России, США и Норвегии, а также видные политические фигуры и деятели Русской Православной Церкви. С приветственным словом выступили заместитель министра иностранных дел С.А. Рябков, посол США в Российской Федерации Джон Теффт, специальный представитель Президента РФ по международному и культурному сотрудничеству М.Е. Швыдкой, председатель издательского совета РПЦ Митрополит Калужский и Боровский Климент (Капалин), научный руководитель Института всеобщей истории РАН, академик РАН А.О. Чубарьян, президент Общества по сохранению Форта Росс Сара Свидлер и главный вдохновитель конференции, доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института всеобщей истории РАН, профессор МГЛУ А.Ю. Петров. Открывая конференцию, они выразили искреннюю благодарность докладчикам, всем присутствующим, а также команде студентов старших курсов переводческого факультета, ответственной за лингвистическое обеспечение конференции. Был отмечен и общий вклад МГЛУ в организацию и проведение мероприятия.

Русская Америка-1.JPG

Среди докладчиков были профессор Центрального университета штата Вашингтон РоксаннаИэсли, профессор Колледжа Стейтен-Айленд и Городского университета Нью-Йорка Сьюзен Смит-Питер, ассистент атташе по культуре посольства США в Москве Мишель Петерсен, историк и писатель Дон Ли Блэк, профессор Рязанского государственного университета им. С.А. Есенина И.М. Шеина, доцент Массачусетской морской академии Тимоти Диллиплейн, профессор МГЛУ В.Н. Косторниченко и другие. В пленарных докладах научные делегаты говорили об истории освоения и культурном наследии Русской Америки, исследовании Аляски, судьбе русской крепости Форт Росс в Северной Калифорнии, российско-американском сотрудничестве в развитии нефтяных и газовых промыслов, подводных и археологических изысканиях в регионе, а также влиянии русского языка на языки атабасков, алеутов, тлинкитов и инуитов - коренных народов Аляски. Должное внимание получила проблема международного сотрудничества в исследовании и освоении Арктического региона. Был отмечен вклад русских предпринимателей в развитие отраслевой промышленности на Аляске, а также упомянута роль Русской Православной Церкви в формировании культурной и духовной жизни в бывших российских владениях. Помимо этого на конференции был представлен целый ряд новых исследовательских направлений и проектов в области изучения истории и культуры региона, в том числе создание музея Русской Америки, съемка полнометражного документального фильма, публикация новых учебных пособий по истории Америки для старших классов и высших образовательных учреждений.

Русская Америка-2.JPG

Многое было сказано о значении наследия Русской Америки и необходимости сохранения общего достояния народов России и США. Тематика конференции действительно может послужить оплотом для укрепления российско-американских отношений. Как сказал в своем докладе профессор А.Ю. Петров, “а topic such as history and Heritage of Russian America is one of the very few trends in Russian-American relations that never causes a negative impression and which may provide a basis for a wide spectrum of possibilities in culture and economics”.

Для наших студентов присутствие на этой конференции имело особый лингвистический и профессиональный интерес: во-первых, многие доклады звучали на английском языке; во-вторых, синхронный перевод осуществляла команда синхронистов, состоявшая из студентов старших курсов нашего факультета под руководством опытнейших преподавателей и переводчиков Ирины Владимировны Зубановой и Варвары Львовны Буровой. По мнению всех участников, переводчики прекрасно справились со своей задачей.

Русская Америка-3.JPG

После конференции студенты МГЛУ поделились своими впечатлениями.

“Конференция была очень познавательна, и мне кажется, что такого рода мероприятия дают нам возможность определения будущей специализации” (Потапова Виктория, 1 курс, переводческий факультет).

“Порадовало то, что мы смогли наблюдать за работой студентов старших курсов, которые занимались синхронным переводом. Редко когда выпадает такой шанс” (Егоров Андрей, 1 курс, переводческий факультет).

“Лично мне понравилось то, что на конференции присутствовало большое количество ведущих ученых и специалистов из разных стран. Надеюсь посетить такое масштабное событие еще раз” (Аркина Елизавета, 1 курс, переводческий факультет).

“Было полезно послушать научные доклады на английском языке. Уверена, что лексика, усвоенная в ходе конференции и на лекциях по истории Англии и США, обязательно пригодится нам в будущем” (Безсудова Кристина, 1 курс, переводческий факультет).

Конференцию посетили также школьники средней общеобразовательной школы с углубленным изучением иностранных языков №4 г. Курчатова Курской области, которые прислали свои отзывы на английском языке:

“It was a great honor for us to be the guests at the conference related to the history and heritage of Russian America. It's wonderful that such events take place. They unite people from different parts of the world and help us to bridge countries. Such events as conferences help us to continue keeping old customs and traditions and to maintain interest to these two beautiful countries. We were really glad to meet such people (travelers, scientists, politicians) who are interested in doing their best to help build and keep warm relationship between Russia and the USA”.

Событие получило широкий резонанс не только в отечественных новостных и научных порталах, таких как "Голос Америки", официальный сайт Российской академии наук, официальный сайт Московского Патриарха, газета научного сообщества "Поиск", новостной портал "Русский мир", но и на зарубежных специализированных веб сайтах alaskahistoricalsociety.org и dnr.alaska.gov. Обсуждение конференции в средствах массовой информации затронуло роль понимания общей истории в укреплении дипломатических связей и построении равноправных отношений между Россией и США, что в очередной раз подчеркивает масштаб мероприятия.

Конференция была полезна как для научного сообщества, так и для посетивших ее студентов, которые не только получили уникальную возможность услышать об исследовательских достижениях из первых уст, но и смогли приобрести бесценный опыт общения с профессионалами высокого ранга. Хочется верить, что студенты и в дальнейшем будут участвовать в подобных мероприятиях и смогут найти в них вдохновение для написания дипломных и курсовых работ на тему истории Русской Америки. Ведь исследование в этой области представляет собой мощный фундамент для укрепления взаимопонимания между двумя странами.

Материал подготовил Павел Сирватко
Фото: Марина Лабутина, Ната Омарова




Возврат к списку

Система Orphus