Top.Mail.Ru

Переводческая среда: Stage Presence и синхронный перевод

16 апреля 2019
11 апреля в рамках проекта «Переводческая среда» перед студентами переводческого факультета выступили Александра Антошина, выпускница МГЛУ, оперная певица, солистка МГАДМТ им. Натальи Сац и генеральный директор ООО «Метафора» Алексей Королев, выпускник МГЛУ, переводчик.

Александра Антошина в своем выступлении под названием «Stage Presence» рассказала том, как перестать бояться публичных выступлений и превратить мандраж в кураж, как управлять своим голосом, показала дыхательные упражнения, которые позволят поддержать голос в порядке.

Очень полезным для будущих переводчиков-синхронистов было и выступление Алексея Королева. В своей презентации «История и технологии синхронного перевода для чайников» Алексей рассказал о том, какие технологические решения используются сейчас при организации работы синхронного переводчика, на что стоит обращать внимание и какие вопросы задавать заказчику перевода, чтобы выполнить свою работу наилучшим образом.



Возврат к списку

Система Orphus