Top.Mail.Ru

МГЛУ и Миддлберийский институт международных исследований займутся переводом сайта музея Дж. Стейнбека

16 апреля 2019
Студенты переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета совместно со студентами программы локализации Миддлберийского института международных исследований (г. Монтерей, США) выполнят перевод сайта Национального центра Джона Стейнбека (г. Салинас, Калифорния). Перевод будет осуществляться с английского языка на русский.
Сотрудничество ведется с помощью облачной платформы «Краудин» (https://crowdin.com), позволяющей переводчикам и редакторам, находящимся на разных континентах, в реальном времени следить за ходом работы коллег, поддерживать голосами понравившиеся варианты перевода, предлагать альтернативные варианты и оставлять комментарии.
По завершении проекта все участники, успешно справившиеся с заданием (перевод как минимум 2 000 слов, незначительная правка), получат сертификаты об участии от обоих учебных заведений с упоминанием музея Стейнбека, а также другие поощрения.
Приятно отметить, что на предложение поучаствовать в данном проекте студенты МГЛУ откликнулись с большим энтузиазмом и уже приступили к работе.
Национальный центр Джона Стейнбека был открыт в 1998 году в Салинасе – родном городе писателя. Центр, основная задача которого – рассказать о жизни и творчестве нобелевского лауреата, – неизменно привлекает внимание туристов, путешествующих по Калифорнии, в том числе и русскоговорящих. Очевидно, что с появлением русскоязычной версии сайта спланировать визит, добраться до музея и узнать любопытные факты об экспозиции станет гораздо проще.




Возврат к списку

Система Orphus