20 сентября состоялась встреча студентов и преподавателей корейского отделения университета с переводчиком-синхронистом Сергеем Летуном. На ней также присутствовали корейские студенты, которые приехали учиться в МГЛУ, гости из других вузов и выпускники университета.
Переводчик рассказал об организации синхронного перевода и его осуществлении в направлении с русского языка на корейский на примере Восточного экономического форума в 2018 году. Обратил внимание на трудности, с которыми сталкиваются переводчики, работающие с корейским языком, рассказал о некоторых упражнениях для подготовки синхронистов, рекомендовал книги для лучшего понимания процессов, связанных с мышлением, речью и языком, ответил на вопросы.
Сергей Летун имеет многолетний опыт работы с правительственными и корпоративными делегациями, переводил на Мировом политическом форуме, конференции «Российско-корейский диалог», Восточном экономическом форуме.