Top.Mail.Ru

Студенты переводческого факультета переводят экскурсию

Студенты переводческого факультета переводят экскурсию
15 января 2018
Во время занятия по устному последовательному переводу студентам четвертого курса было предложено провести экскурсию по зданию университета и его окрестностям. Определившись с маршрутом, студенты готовят короткие сообщения о том или ином месте, у которого решено сделать остановку, например, актовый зал, столовые, гардероб, памятник перед зданием университета, дом-музей Тургенева на Остоженке. Во время выступления одного из студентов, ответственного за ту или иную «точку», остальные ведут переводческую запись. Далее преподаватель выбирает студента, который озвучивает перевод прослушанного сообщения. На каждой остановке на перевод предлагается по два фрагмента. В завершении каждой остановки студенты задают «экскурсоводу» вопросы. Общение между ними происходит также через переводчика.
По мнению студентов, подобное занятие весьма эффективно. Они получают возможность оценить, каково приходится переводчику в реальной рабочей обстановке, а не в аудитории. Такая экскурсия на практике показывает, как важно для переводчика занять правильное положение относительно говорящего и слушающих, как справляться с посторонним шумом (тем более на улице) и насколько незаменимой может оказаться такая мелочь, как запасная ручка или блокнот для записей с плотной обложкой, ведь писать приходится на весу. Кроме того, такие занятия, несомненно, вносят разнообразие в учебный процесс.


Возврат к списку

Система Orphus