Top.Mail.Ru

Итоги конкурса художественного перевода «Пир на весь мир-3»

23 августа 2022

Третий конкурс студенческого перевода «Пир на весь мир» завершён. Как и в прошлом, участникам было предложено перевести литературный отрывок, в той или иной степени связанный с темой различных яств и кушаний. Результатом стало настоящее «блюдо» из самых разных по духу произведений на различных языках, отражающих сколь культурные особенности и стиль автора, столь и смелость решившегося их переложить переводчика.

Проведение конкурса, ставшего уже доброй традицией ПФ, отметилось в этом году инновацией: впервые в жюри по приглашению председателя Ершова Дениса Дмитриевича вошли наряду с преподавателями факультета выпускники прошлых лет, все — действующие переводчики. Некоторые из них даже пожелали не просто отредактировать предложенные тексты, но и провести своего рода мастер-класс, поделиться опытом с переводчиком напрямую. Другие же с готовностью ответили на вопросы участников по поводу правок, дав последним возможность приобрести первый опыт равноправного диалога «переводчик — редактор».

В целом конкурс стал очередной и прекрасной возможностью молодым дарованиям ПФ МГЛУ проявить свой талант и попробовать себя на ниве художественного перевода. Плоды их трудов вскоре сможет оценить каждый: сборник переводов составлен и отправлен в печать.

Победители конкурса:

I место

Русакова Лидия Алексеевна, руководитель Шаров Михаил Сергеевич

II место
Тимофеева Екатерина Александровна, руководитель Ваняшкин Сергей Григорьевич


III место
Варицкий Артём Юрьевич, руководитель Васильева Дугвэме Натар-Доржиевна

Кроме того, жюри отметило перевод с вьетнамского языка, выполненный Вершининой Полиной Александровной (руководитель Елена Робертовна Зубцова), и перевод студентки из Испании Астрид Пино Родригес (руководитель Анна Александровна Альварес Солер).

Две работы были отмечены экспертами лаборатории художественной антропологии и сравнительного литературоведения: грамоту за оригинальный подход к выбору литературного материала получил Валюк Владимир Александрович (руководитель Осетрова Мария Евгеньевна), а грамота за новое прочтение классического текста досталась Устименко Анастасии Александровне (руководитель Родина Александра Вячеславовна).




Возврат к списку

Система Orphus