Центр развития профессиональных и жизненных навыков МГЛУ

Почему профессиональных и жизненных навыков?

Профессиональных — потому что для того, чтобы хорошо работать, недостаточно овладеть ремеслом. Сегодня выпускники выходят на рынок труда, вооруженные фундаментальными знаниями и базовым набором «ремесленных» навыков. В лучшем случае они понимают, что нужно делать, чтобы решить ту или иную профессиональную задачу: как включить компьютер, как загрузить почту, как из этой почты скачать файл для перевода и как его перевести. Однако у них нет понимания того, зачем это всё нужно. Как все эти задачи вписываются в общую картину бизнеса? И какими личными качествами необходимо обладать современному профессионалу, чтобы стать частью этой картины? Помочь им обрести это понимание и есть первая задача нашего центра.

1.jpg

Но есть и вторая задача — и она, возможно, даже важнее и глобальнее.

Профессия, работа, карьера стали занимать столь большое место в нашей жизни, что в какой-то момент начинает казаться, будто это и есть жизнь — что между «я» и «моя работа» можно поставить знак равенства. При этом дом, семья, социальные связи и личные предпочтения и ценности нередко отходят на второй план. Пресловутый work-life balance неизбежно клонится в сторону работы, не оставляя жизни ни единого шанса. Не сбить свой жизненный компас, сохранить внутреннюю гармонию и научиться беречь своё «я» — это и есть те навыки, которые помогут нашим будущим выпускникам добиться успеха в работе и прожить насыщенную, полную и счастливую жизнь.

2.jpg

У французов есть присказка: «Мы хотим и сыр, и десерт». Наш центр — про это. Мы верим в то, что работа и жизнь не взаимоисключающие понятия, не выбор «или — или». Можно выбрать и то, и другое. «Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей», писал Пушкин о cвоём герое. И хотя, конечно, последнее не должно становиться главным жизненным приоритетом, но это важная мелочь, а жизнь состоит из мелочей.


Контакты

Е-mail: alazursky@linguanet.ru

Адрес: Остоженка, 38, каб. 311 (корпус приемной комиссии)

Директор центра
Арсен Лазурский


Подробнее
Арсен родился в 1976 г. Переводчиком решил стать сразу после того, как передумал становиться космонавтом и хоккеистом, то есть примерно лет с семи. Возможно, сказалось влияние отца — также профессионального переводчика и выпускника иняза, возможно — отсутствие фантазии, а, может, и ещё что-то. Так или иначе, но в 1993 г. Арсен со второй попытки поступил в Московский государственный лингвистический университет, а в 1999 году успешно из него выпустился (с «красным дипломом» — любит уточнять он сам).    Переводами Арсен занимается практически всю свою профессиональную жизнь, за исключением двух коротеньких перерывов, общий стаж работы по специальности — более 25 лет. С 1999 по 2000 г. работал переводчиком в «Агентстве военных новостей» (ныне часть Интерфакса), где переводил и редактировал английскую новостную ленту. В 2001 г. устроился переводчиком в компанию Parsons Delaware Inc. на проект по уничтожению химического оружия, а начиная с 2006 г. и по 2022 г. руководил отделом переводов в компании BostonConsulting Group (BCG), входящей в так называемую «Большую тройку» стратегического консалтинга.


С сентября 2022 г. Арсен вернулся в alma mater и возглавил вновь созданный Центр развития профессиональных и жизненных навыков МГЛУ, и по совместительству преподаёт на кафедре переводоведения и практики перевода английского языка переводческого факультета. Арсен также входит в состав жюри международного конкурса синхронных переводчиков Cosines Pi и регулярно выступает с лекциями и мастер-классами на различных профильных конференциях и форумах, включая TFR, Контакт, Глобальный диалог и др. В 2021 г. Арсен стал инициатором совместного проекта московского офиса BCG, МГЛУ и издательства «Просвещение» по переводу книги «Машина воображения» Мартина Ривза и Джека Фуллера. Кроме того, под его редакцией вышли переводы книг «Шесть простых правил», «На взлёт», «Больше чем великие» и «Стратегии тоже нужна стратегия».  Помимо переводов, Арсен также является сертифицированным agile-коучем и фасилитатором (ICP, ICP-ATF, ICP-ACC) . Вообще, Agile занимает очень большое место в его жизни, и он втайне вынашивает планы «аджайлизировать» весь мир, «потому что так будет лучше».  В свободное время Арсен занимается йогой, профессионально увлекается рок-музыкой, переводит «для души» ирландские народные песни, а также любит путешествовать и открывать новые места.
Система Orphus