23 июня - 5 июля 2026 Московский государственный лингвистический университет проводит программу повышения квалификации «Перевод как средство межкультурного взаимопонимания» при поддержке Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы.
Завершился очный модуль программы, в процессе которого слушатели смогли присутствовать на лекциях ведущих преподавателей МГЛУ в области русистики и перевода, стать участниками практических семинаров.
Слушатели приняли активное участие в обсуждении процессов в современном русском языке и художественном переводе в русской литературе, этнокультурных смыслов в русском художественном дискурсе и методики работы с художественным текстом на занятиях по РКИ.
Преподаватели поделились со слушателями практическими материалами и рекомендациями по вопросам функционально-коммуникативного подхода к переводу, трудностей перевода, адаптации в переводе, а также использования методов перевода в профессиональной деятельности преподавателя РКИ.
В настоящее время слушатели изучают лекционные и практические материалы дистанционного модуля программы.
Целью программы повышения квалификации является координация деятельности профессиональных сообществ преподавателей русского языка и литературы в иностранных государствах, специалистов в области перевода с русского языка и на русский язык, осуществляющих профессиональную деятельность за рубежом, а также повышение профессионального уровня данных специалистов в рамках имеющейся квалификации в области преподавания русского языка как иностранного и перевода.
Читайте также:
Преподаватели МГЛУ проводят занятия по повышению квалификации зарубежных русистов в онлайн-формате






