Top.Mail.Ru

«Романистика в эпоху полилингвизма» - 2022: итоги и перспективы

22 октября 2022

VI Международная научно-практическая конференция «Романистика в эпоху полилингвизма» в этом году была организована в смешанном формате: очно и с возможностью дистанционного участия.

С приветственным словом на открытии конференции к участникам обратились проректор по проектной деятельности и молодёжной политике Иннара Алиевна Гусейнова и декан факультета французского языка Юлия Николаевна Сдобнова.

На открытии конференции присутствовал заместитель начальника латиноамериканского департамента МИД Дмитрий Вадимович Белов.

Зарубежные VIP-гости на конференции были представлены: Чрезвычайным и полномочным послом Республики Бенин господином Аками Андре Окунлола Биау; Чрезвычайным и полномочным послом Республики Чад господином Адамом Беширом Махамудом; Первым советником Посольства Демократической Республики Конго госпожой Эме Нзеба Кабамба; Первым Советником Посольства Республики Сенегал господином Ндяга Бей; Первый секретарем Посольства Республики Колумбии Оскаром Хавьером Пачон Торрес. Приветствие гостям и участникам конференции направил Чрезвычайный и Полномочный посол Швейцарии госпожа Кристина Марти Ланг.

В конференции приняли участие более 160 человек, среди которых представители МГЛУ и ведущих российских и иностранных вузов.

Вузы Москвы были представлены: Московским государственным университетом им. М.В.Ломоносова, Московским государственным институтом международных отношений (университетом) МИД Российской Федерации, Московским городским педагогическим университетом, Московским педагогическим государственным университетом, Московским государственным областным университетом, Российским университетом дружбы народов, Российской академией народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ, Российским новым университетом, Российским государственным гуманитарным университетом, Дипломатической Академией МИД России, Всероссийской академией внешней торговли Министерства экономического развития Российской Федерации, Московским экономическим институтом, Финансовым университетом при Правительстве РФ, НИУ Высшей школой экономики, Православным Свято - Тихоновским гуманитарным университетом, Московским государственным институтом культуры, Первым Московским государственным медицинским университетом им. И.М. Сеченова (Сеченовский университет), Московским высшим общевойсковым командным училищем, Международной школой языков «Inlingua», Школой иностранных языков НИУ Высшей школой экономики, Воронежским государственным университетом.

Российские научно-исследовательские организации были представлены Институтом всеобщей истории РАН, Институтом философии РАН, ИВРАН.

Постоянными партнерами конференции выступали такие фонды, как Центр ибероамериканских программ МГЛУ, Международный центр франкофонных исследований МГЛУ.

В работе конференции очно и в дистанционном формате принимали участие спикеры из Франции, Италии, Алжира, Конго, Чад, Мексики, Эквадора, Экваториальной Гвинеи, Анголы, Республики Беларусь, Азербайджана.

На пленарных заседаниях 20 и 21 октября выступили с докладом российские ученые-романисты из ведущих вузов: МГУ имени М. В. Ломоносова, МПГУ, МГПУ, РГГУ, МГОУ. Выступления были посвящены актуальным проблемам романистики, как в историческом аспекте, так и в современности.

Работа велась в секциях: «Изучение структурных уровней романских языков в синхронии и диахронии: фонетика, морфология, синтаксис, лексика», «Перспективы когнитивно-дискурсивных исследований в романских языках», «Современные проблемы португалистики», «Современные проблемы итальянистики», «Актуальные исследования в области фонетики и современные подходы в преподавании фонетики», франкоязычная секция «La francophonie: varia», «Проблемы современной испанистики: теоретические и прикладные аспекты преподавания испанского языка и перевода в полиэтническом пространстве», «Актуальные подходы в современном романском переводоведении», «Современные методы преподавания романских языков в эпоху полилингвизма», «Зарубежное регионоведение в призме романистики», «Романские и германские языки: точки пересечения», «Романский мир: лингвокультурологическое наследие», «Диахронические исследования романских языков: от Античности до Нового времени», на Круглых столах «Изучение истории и культуры в условиях современного полилингвистического мира», «Перекрестки глобальной жизни: autour des problèmes actuels», «Международный научно-практический круглый стол «Русофония и Франкофония», а также состоялось заседание творческой литературоведческой лаборатории профессора А. П. Бондарева «Эволюция креативной авторской интуиции: «Сказывающееся произведение».

Работа секции «Изучение структурных уровней романских языков в синхронии и диахронии: фонетика, морфология, синтаксис, лексика» была посвящена актуальным вопросам исследования различных уровней романских языков в синхронии и диахронии. В заседании приняли участие преподаватели факультета французского языка МГЛУ, МГПУ, Воронежского государственного университета. Участники секции обсудили широкий круг вопросов: анализировались основные факторы, обусловливающие стабильность и динамическое развитие норм современного французского языка; был представлен семантико-функциональный подход к анализу французского предложения; рассмотрены словообразовательные приемы, позволяющие обогатить словарный запас студентов, изучающих французский язык; рассматривались прецедентные феномены-англицизмы, используемые в заголовках французских статей. Все присутствующие приняли активное участие в обсуждении представленных докладов.

В рамках секции «Перспективы когнитивно-дискурсивных исследований в романских языках» заслушанные доклады отражали когнитивный языковой анализ, обладая вариативным предметом и объектом исследования. Так, была изучена когнитивно-прагматическая составляющая текстов рекламы, СМИ, киноренцензий, а также текстов художественной литературы. При этом удалось проанализировать французский и итальянский языки. Участники секции выразили искреннюю благодарность за плодотворный обмен научным опытом и качественное представление результатов исследований.

Секция «Современные проблемы португалистики» прошла в рабочем режиме интересных докладов и обсуждений. Была отмечена глубокая проработка темы в докладах, некоторые темы были созвучны по научной проблематике (вербализация концептов), что вызвало актуальное обсуждение, вопросы и дополнения. Следует особо отметить доклады на португальском языке за их глубокое содержание, научный подход и прекрасную презентацию. В секции участвовали также студенты МГЛУ, и спикеры секции отметили серьезный подход и высокий уровень языковой и научной подготовки их докладов.

В секции «Современные проблемы итальянистики» рассматривался спектр проблем, связанных с современными исследованиями итальянского языка: коммуникативно - прагматический аспект итальянской деловой корреспонденции, лексико-семантическая система современного итальянского языка, каузативные конструкции в итальянской языковой картине мира и ряд других актуальных проблем. В работе секции приняли участие как преподаватели итальянского языка и переводчики, так и студенты и аспиранты-итальянцы, обучающиеся в МГЛУ.

Секция «Актуальные исследования в области фонетики и современные подходы в преподавании фонетики» была посвящена широкому спектру проблем: были отражены последние научные зарубежные и отечественные исследования фонетики; описаны современные технические средства, используемые при обучении фонетики. Также в рамках секционной работы участники имели возможность изучить различные методики преподавания фонетики в МГЛУ, МГУ им. М.В.Ломоносова и Минском государственном лингвистическом университете.

Франкоязычная секция «La francophonie: varia» была посвящена исследованиям разных областей французского языка: вопросам литературоведения, изучению культурно-политических связей России и Франции от истоков, восходящих к эпохе Средневековья, до эпохи Второй мировой войны (о роли Нормандии - Неман в укреплении диалога двух стран), исследованию современных юридических и экономических текстов на французском языке, а также рассматривались способы интеграции студентов-международников в профессиональную среду путём участия в реальных международных проектах. В дискуссии принимали участие спикеры из МГЛУ, МГИМО, РГГУ, а также университетов Азербайджана и Индии.

В работе секции «Проблемы современной испанистики: теоретические и прикладные аспекты преподавания испанского языка и перевода в полиэтническом пространстве» рассматривались проблемы отражения испаноязычных реалий при переводе; особенностям образной номинации; исследованию дискурсивных особенности жанра в современной испаноязычной литературе; вопросам передачи комического в испанском языке; специфике перевода детских поэтических текстов. Работа в секции позволила переводчикам и преподавателям-испанистам обменяться мнениями, поделиться опытом и творческими наработками.

В работе секции «Актуальные подходы в современном романском переводоведении», где приняли участие как преподаватели, так и действующие переводчики, поднимались вопросы письменного, устного и аудиовизуального перевода, а также обучения переводу. В ходе заседания секции развернулась оживленная дискуссия по таким темам, как интерпретативная теория перевода, девербализация как теоретический концепт и как практическая методика записей в последовательном переводе, перевод архаизмов, описательный перевод, интерференция между первым и вторым иностранным языком у обучаемых и др. Особое внимание было уделено использованию инструментария корпусной лингвистики при обучении переводчиков и в рамках переводческой деятельности. Докладчики и участники обсуждения выразили заинтересованность в продолжении сотрудничества в области переводоведения в рамках научных конференций и в других форматах.

На секции «Современные методы преподавания иностранных языков в эпоху полилингвизма» были представлены доклады спикеров из МГИМО и МГЛУ, где освещались результаты исследований романских языков в современном мире. Доклады были посвящены анализу психолингвистических механизмов вербализации концептов психологической, информационной и информационно-психологической безопасности в языковом сознании студентов-франкофонов; использования музейного пространства для внеаудиторных занятий французским языком; языковых особенностей устной деловой коммуникации в сфере международных отношений. Следует отметить актуальность рассмотренных вопросов, связанных с поиском нестандартных решений, позволяющих повысить мотивацию студентов при изучении иностранных языков, с развитием их языковых и общекультурных компетенций; с улучшением качества подготовки специалистов в области международных отношений. В работе секции также участвовали студенты. Представляется, что выступления участников, их ответы на вопросы будут полезны обучающимся для развития интереса к исследовательской деятельности, расширения научного кругозора, развития умений презентации результатов исследований.

В секции «Зарубежное регионоведение в призме романистики» приняли участие сотрудники института международных отношений и социально-политических наук, а также представители РГГУ, ИМЭМО РАН, МПГУ. Среди участников были доктора и кандидаты наук, специалисты в сфере экономики, политологии, культурологии, истории, а также лингвистики. В рамках секции обсуждались вопросы развития языков и языковой политики в различных регионах мира, а также вопросы межкультурной коммуникации. По результатам работы секции было принято решение о полезности работы подобной секции в следующие годы. Идеи и мысли по итогам работы непременно найдут свое отражение в учебных изданиях и научных трудах участников секции.

Секция «Романские и германские языки: точки пересечения» была посвящена проблемам взаимодействия романских и германских языков. В задачи секции входило обнаружение точек пересечения исследований в германистике и романистике в области лингвистики, перевода, педагогики. Все докладчики привлекли в своих сообщениях материал того или иного романского языка помимо германских. Исследования касались широкого круга вопросов: принципов работы нового дистантного обучающего курса с опорой на английский, испанский, португальский языки, созданного в МГЛУ; возможности сопоставительного исследования лексико-грамматических конструкций в английском и французском языках; вопросов сопоставительной лексикологии и дискурса. Участники конференции обсуждали доклады, задавали интересующие их вопросы и активно участвовали в дискуссии.

В рамках секции «Романский мир: лингвокультурологическое наследие» докладчики представили результаты исследований, посвященных лингвокультурной составляющей романского мира и, в частности, испаноязычного и франкоязычного социумов. Участники высоко оценили возможность обмена результатами исследований по разнообразным темам (проблемы изучения метафоры в современном испанском языке, вопросы проблемного поля лингвокультурологии медиатекстов; проблемы репрезентации франкоязычных культурных реалий; исследования цветовых категорий в современном французском языке) и выразили надежду на дальнейшее сотрудничество.

Секция «Диахронические исследования: от Античности до Нового времени» была посвящена исследованию дискурса в диахронии на материале сочинений отдаленной исторической эпохи (на латинском, старофранцузском, среднефранцузском и древнеанглийском языках). В работе секции приняли участие ведущие специалисты по диахроническим исследованиям романских языков из МГПУ, МГИМО, МГЛУ (Республика Беларусь), Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. В докладах был рассмотрен широкий круг научных вопросов: от изучения латинских и древнеанглийских текстов поздней Античности и Раннего Средневековья до исследования старофранцузских хроник Крестовых походов и письменного наследия Галилея на итальянском языке.

Помимо секций, работа конференции прошла в формате заседаний Круглых столов и мастер-классов.

Круглый стол «Изучение истории и культуры в условиях современного полилингвистического мира» был посвящен обсуждению актуальных проблем современности и вопросам истории и культуры стран романского мира. Помимо докладчиков, в работе секции приняли участие 55 слушателей. Доклады вызвали огромный интерес аудитории и были посвящены проблемам развития двусторонних отношений России и Франции, России и Испании, их культуре, экономике, философии и внешней политике на протяжении XVIII – XXI веков. В выступлениях преобладал сравнительный метод изучения стран франкофонного мира и России. Было задано много вопросов по тематике событий Второй мировой войны, участия Франции и лично генерала Шарля де Голля в движении Сопротивления. Интерес вызвали проблемы современной политической жизни Франции и история развития российско – французских связей. Выступления сопровождались активными дискуссиями и вызвали стремление продолжить встречи международного Круглого стола в рамках следующей конференции.

Международный круглый стол «Перекрестки глобальной жизни: autour des problèmes actuels» с участием зарубежных ученых - франкофонов был посвящен широкому спектру вопросов, касающихся проблем романских языков в таких сферах, как политика, международные отношения, конфликтология, история, культурология и философия. Рассматриваемые злободневные вопросы вызвали живую дискуссию участников ввиду своей актуальности.

Международный научно-практический круглый стол «Русофония и Франкофония» с участием исследователей-франкофонов был посвящен актуальным вопросам исследования французского языка, а также месту Франкофонии в современном мире. Модераторами Круглого стола выступали Жанна Михайловна Арутюнова (Президент Ассоциации преподавателей французского языка (АПФЯ) и Юлия Николаевна Сдобнова, декан факультета французского языка МГЛУ. Отдельно следует отметить выступление онлайн знаменитого журналиста, публициста и члена международной ассоциации «Peuples Russophones (France)» Димитрия де Кошко, посвященное актуальному положению русского языка в Европе и его роли в культурной, политической и духовной жизни современной Франции.

Следует отметить работу творческой литературоведческой лаборатории профессора А. П. Бондарева «Эволюция креативной авторской интуиции: «Сказывающееся произведение», где рассматривались проблемы литературоведения в рамках исследования романского мира. Доклады были посвящены изучению создания художественной прозы; бессознательной составляющей творческого процесса при создании художественного произведения; аспектам проявления человеческой интуиции как когнитивной способности, которая проявляется в акте создания психологических портретов героев; исследованию андалузской поэзии и французского куртуазного романа. Отдельно были рассмотрены связи французской и китайской культур, реализации языковых знаков и высказываний на русском, французском и других языках. В рамках дискуссий на секции было введено в научный оборот понятие «конструктивный авантюризм».

Круг участников сессий и Круглых столов не был ограничен докладчиками, присутствовали в качестве заинтересованных слушателей преподаватели и студенты МГЛУ и других вузов.

Во время проведения пленарных заседаний и в сессионной работе ведущие специалисты русофонного и романского мира делились с участниками дискуссий научными исследованиями и результатами работы в формате гуманитарного знания.

Работа конференции продолжалась также 22 октября, в рамках секции «Молодежная наука в полилингвистическом пространстве». На заседании молодёжной секции конференции доклады о своем родном языке и культуре своей страны представили иностранные студенты – носители романских языков из Конго, Чад, Эквадора, Бразилии, Мексики, Экваториальной Гвинеи, Анголы. Доклады на французском, испанском и португальском языках сопровождались последовательным переводам, который обеспечивали студенты – переводчики ПФ МГЛУ. На заседании секций «Актуальные вопросы романистики в современном мире» и «Les recherches francophones: varia» был проведен конкурс научных докладов молодых ученых и рассмотрены актуальные проблемы когнитивной лингвистики и дискурса, проблемы перевода в романском языкознании и диахронические исследования на примере текстов прошлых эпох и понятий средневековой культуры.

Подводя итоги работы конференции, можно говорить о том, что конференция прошла успешно и результативно. В ходе работы конференции российскими и иностранными участниками неоднократно подчеркивалась важность проведения на регулярной основе последовательного и интенсивного диалога России и Романского мира.

По итогам работы конференции было принято решение проводить следующую конференцию «Романистика в эпоху полилингвизма» 19-22 октября 2023 года.




Возврат к списку

Система Orphus