Top.Mail.Ru

Второй день работы конференции «Романистика в эпоху полилингвизма»

Второй день работы конференции «Романистика в эпоху полилингвизма»
21 октября 2022

VI Международная научно-практическая конференция «Романистика в эпоху полилингвизма» продолжила работу в смешанном формате 21 октября: на пленарном заседании выступили с докладом ученые-романисты из ведущих вузов - МГУ имени М. В. Ломоносова, МПГУ, МГПУ, РГГУ, МГОУ. Выступления были посвящены актуальным проблемам романистики, как в историческом аспекте, так и в современности.

Работа секции «Проблемы современной испанистики: теоретические и прикладные аспекты преподавания испанского языка и перевода в полиэтническом пространстве» была посвящена проблемам отражения испаноязычных реалий при переводе, особенностям образной номинации, исследованию дискурсивных особенности жанра в современной испаноязычной литературе, вопросам передачи комического в испанском языке, специфике перевода детских поэтических текстов. Работа в секции позволила переводчикам и преподавателям-испанистам обменяться мнениями, поделиться опытом и творческими наработками.

В работе секции «Актуальные подходы в современном романском переводоведении», где приняли участие как преподаватели, так и действующие переводчики, поднимались вопросы письменного, устного и аудиовизуального перевода, а также обучения переводу. В ходе заседания секции развернулась заинтересованная дискуссия по таким темам, как интерпретативная теория перевода, девербализация как теоретический концепт и как практическая методика записей в последовательном переводе, перевод архаизмов, описательный перевод, интерференция между первым и вторым иностранным языком у обучаемых. Особое внимание было уделено использованию инструментария корпусной лингвистики при обучении переводчиков и в рамках переводческой деятельности. Докладчики и участники обсуждения выразили заинтересованность в продолжении сотрудничества в области переводоведения в рамках научных конференций и в других форматах.

На секции «Современные методы преподавания иностранных языков в эпоху полилингвизма» были представители доклады спикеров из МГИМО и МГЛУ, где освещались результаты исследований методов преподавания романских языков в современном мире. Доклады были посвящены анализу психолингвистических механизмов вербализации концептов психологической, информационной и информационно-психологической безопасности в языковом сознании студентов-франкофонов; использования музейного пространства для внеаудиторных занятий французским языком; языковых особенностей устной деловой коммуникации в сфере международных отношений. Следует отметить актуальность рассмотренных вопросов. Это проблемы поиска нестандартных решений, позволяющих повысить мотивацию студентов при изучении иностранных языков, развить их языковые и общекультурные компетенции; улучшить качество подготовки специалистов в области международных отношений. В работе секции в том числе участвовали студенты. Представляется, что выступления участников, их ответы на вопросы будут полезны студентам для развития интереса к исследовательской деятельности, расширения научного кругозора, развития умений презентации результатов исследований.

В секции «Зарубежное регионоведение в призме романистики» приняли участие сотрудники института международных отношений и социально-политических наук, а также представители РГГУ, ИМЭМО РАН, МПГУ. Среди участников были доктора и кандидаты наук, специалисты в сфере экономики, политологии, культурологии, истории, а также лингвистики. В рамках секции обсуждались вопросы развития языков и языковой политики в различных регионах мира, а также вопросы межкультурной коммуникации. По результатам работы секции было принято решение о полезности работы подобной секции в следующем году, идеи и мысли по итогам работы непременно найдут свое отражение в учебных издания и научных трудах участников секции.

Секция «Романские и германские языки: точки пересечения» была посвящена проблемам взаимодействия романских и германских языков. В задачи секции входило обнаружить точки пересечения исследований в германистике и романистике в области лингвистики, перевода, педагогики. Все докладчики привлекли в своих сообщениях материал того или иного романского языка помимо германских. Исследования касались широкого круга вопросов: принципов работы нового дистантного обучающего курса с опорой на английский, испанский, португальский языки, созданного в МГЛУ; возможности сопоставительного исследования лексико-грамматических конструкций в английском и французском языках; вопросов сопоставительной лексикологии и дискурса. Участники конференции обсуждали доклады, задавали непростые вопросы и активно участвовали в дискуссии.

В рамках секции «Романский мир: лингвокультурологическое наследие» докладчики представили результаты исследований, посвященных лингвокультурной составляющей романского мира и, в частности, испаноязычного и франкоязычного социумов. Участники высоко оценили возможность обмена результатами исследований по разнообразным темам (проблемы изучения метафоры в современном испанском языке, вопросы проблемного поля лингвокультурологии медиатекстов; проблемы репрезентации франкоязычных культурных реалий; исследования цветовых категорий в современном французском языке) и выразили надежду на дальнейшее сотрудничество.

Секция «Диахронические исследования: от Античности до Нового времени» была посвящена исследованию дискурса в диахронии на материале сочинений отдаленной исторической эпохи (на латинском, старофранцузском, среднефранцузском и древнеанглийском языках). В работе секции приняли участие ведущие специалисты по диахроническим исследованиям романских языков из МГПУ, МГИМО, МГЛУ (Республика Беларусь), Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. В докладах был рассмотрен широкий круг научных вопросов: от изучения латинских и древнеанглийских текстов поздней Античности и Раннего Средневековья до исследования старофранцузских хроник Крестовых походов и письменного наследия Галилея на итальянском языке.

Работа конференции велась также в форме мастер-классов и заседаний круглых столов.

Круглый стол «Изучение истории и культуры в условиях современного полилингвистического мира» был посвящен обсуждению актуальных проблем современности и вопросам истории и культуры стран романского мира. Помимо докладчиков, в работе секции приняли участие 55 слушателей. Доклады вызвали огромный интерес аудитории и были посвящены проблемам развития двусторонних отношений России и Франции, России и Испании, их культуре, экономике, философии и внешней политике на протяжении XVIII – XXI веков. В выступлениях преобладал сравнительный метод изучения стран франкофонного мира и России. Было задано много вопросов по тематике событий Второй мировой войны, участия Франции и лично генерала Шарля де Голля в движении Сопротивления. Интерес вызвали проблемы современной политической жизни Франции и история развития российско-французских связей. Выступления сопровождались активными дискуссиями и вызвали стремление продолжить встречи Международного круглого стола в рамках следующей конференции.

Международный круглый стол «Перекрестки глобальной жизни: autour des problèmes actuels» с участием зарубежных ученых-франкофонов был посвящен широкому спектру вопросов, касающихся проблем романских языков в таких сферах, как политика, международные отношения, конфликтология, история, культурология и философия. Рассматриваемые злободневные вопросы вызвали живую дискуссию участников ввиду своей актуальности.

Международный научно-практический круглый стол «Русофония и Франкофония» с участием исследователей-франкофонов был посвящен актуальным вопросам исследования французского языка, а также месту франкофонии в современном мире. Модераторами Круглого стола выступали Жанна Михайловна Арутюнова (Президент Ассоциации преподавателей французского языка (АПФЯ) и Юлия Николаевна Сдобнова, декан факультета французского языка МГЛУ. Отдельно следует отметить выступление онлайн знаменитого журналиста, публициста и члена международной ассоциации «Peuples Russophones (France)» Димитрия де Кошко, посвященное актуальному положению русского языка в Европе и его роли в культурной, политической и духовной жизни современной Франции.

Следует отметить работу творческой литературоведческой лаборатории профессора А. П. Бондарева «Эволюция креативной авторской интуиции: «Сказывающееся произведение», где рассматривались проблемы литературоведения в рамках исследования романского мира. Доклады были посвящены изучению создания художественной прозы; бессознательной составляющей творческого процесса при создании художественного произведения; аспектам проявления человеческой интуиции как когнтивной способности, которая проявляется в акте создания психологических портретов героев; исследованию андалузской поэзии и французского куртуазного романа. Отдельно были рассмотрены связи французской и китайской культур, реализации языковых знаков и высказываний на русском, французском и других языках. В рамках дискуссий докладов на секции было введено в научный оборот понятие «конструктивный авантюризм».

Круг участников сессий и круглых столов не был ограничен докладчиками, присутствовали в качестве заинтересованных слушателей преподаватели и студенты МГЛУ и других вузов.

Работа конференции продолжится 22 октября, в субботу, в рамках ряда секций «Молодежная наука в полилингвистическом пространстве».




Возврат к списку

Система Orphus