![]() |
Гуреев Вячеслав Александрович,
Подробнее
Опыт работы:
Общий стаж: 52 Научно-педагогический: 43 Преподаваемые дисциплины:
Практический курс первого иностранного языка Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (английский язык) Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет: 1. Когнитивные аспекты интенционально-коммуникативной языковой избыточности. Когнитивные исследования языка. Выпуск ХХV. Язык и человек: проблемы когниции и коммуникации. Москва, Тамбов: изд. дом. ТГУ им. Г.Р. Державина, 2016. С. 44-51(Статья списка ВАК). 2. Английская грамматика и антропоцентризм. Когнитивные исследования языка. Выпуск ХХVII. Антропоцентрический подход в когнитивной лингвистике. Москва, Тамбов: изд. дом. ТГУ им. Г.Р. Державина, 2016. С. 660-666. (Статья списка ВАК). 3. Языковой эгоцентризм в когнитивной аспекте. Методологические основы исследования когниции и коммуникации в современной лингвистике. Сборник научных трудов. М.: МАКС Пресс, 2017. С. 20-24. (Статья списка ВАК). 4. Языковой эгоцентризм и система частей речи. Международный научный журнал. Мир науки, культуры, образования. Барнаул: 2017. С. 491-494. (Статья списка ВАК). 5. Промежуточные части речи: категориальный аспект проблемы. Когнитивные исследования языка. Выпуск ХХХII. В поисках смыслов языка. Москва, Тамбов: изд. дом. ТГУ им. Г.Р. Державина 2018. С. 313-320. (Статья списка ВАК). 6. Реальность и перспективы образования в начале XXI века. Сборник статей по итогам международной научно-практической конференции “Образование в глобальном мире: инновации, проблемы и перспективы” 10 марта 2018 г. АНОВО Московский международный университет, ФГБНУ Институт художественного образования и культурологии Российской академии образования. Москва, Берлин: Директ-Медиа, 2018. С. 7-13. (Статья в РИНЦ). 7. Английский язык. Грамматика (b2) : учебник и практикум для академического бакалавриата / В. А. Гуреев. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 294 с. — (Бакалавр. Академический курс). — ISBN 978-5-534-07464-2. — Текст : электронный // ЭБС Юрайт [сайт]. 8. “К определению понятия частей речи в науке о языке”. Международный научный журнал "Мир науки, культуры, образования". № 3 (76) 2019 г. С. 491-493. 9. Основы теории языкового эгоцентризма: истоки, эволюция, современное состояние. Москва: РУСАЙНС, 2021. — 114 с. Повышение квалификации:
С 21 января 2016 г. по 27 мая 2016 г. прошел повышение квалификации в Высшей школе бизнеса и менеджмента факультета Менеджмента Автономной некоммерческой организации высшего образования «Международный университет в Москве» по дополнительной профессиональной программе «Требования федеральных государственных стандартов высшего образования и нормативной документации Министерства образования и науки РФ к разработке фондов оценочных средств. Использование информационных технологий при разработке фонда оценочных средств» в объеме 72 часа. С 31 марта 2017 г. по 31 мая 2017 г. прошел повышение квалификации в Высшей школе бизнеса и менеджмента факультета менеджмента Автономной некоммерческой организации высшего образования «Международный университет в Москве» по дополнительной профессиональной программе повышения квалификации «Управление персоналом. Современные формы и методы повышения качества человеческого капитала в ВУЗе» в объеме 72 часов. С 15 по 16 марта 2019 г. прошел повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования "Московский государственный лингвистический университет" по программе "Диалог культур и цивилизаций" в объеме 24 часа. Удостоверение № 26-533.
С 6 по 8 февраля 2020 года прошел повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования "Московский государственный лингвистический университет" по программе "Риторические традиции и коммуникативные процессы в эпоху цифровизации " в объеме 36 часов. Удостоверение № 26-335. С 22 ноября 2021 г. по 15 декабря 2021 г. прошел обучение в обществе с ограниченной ответственностью «Научно-методический центр Аксиома» по дополнительной профессиональной программе "Цифровые образовательные технологии в образовании: цифровая образовательная среда и цифровые компетенции педагога" в объеме 144 академических часов. С 25 по 28 февраля 2022 года пройдено повышение квалификации в ФГБОУ ВО "Московский государственный лингвистический университет" по программе "Развитие профессиональных компетенций обучающихся различных направлений подготовки на занятиях иностранного языка в российских вузах" в объеме 36 академических часов. Образование:
Переводческий факультет МГПИИЯ им. Мориса Тореза (1973 г.). Специальность — иностранный язык. Квалификация — переводчик-референт по английскому и итальянскому языкам. Иностранные языки:
Английский, итальянский |
![]() |
Авдевич Наталья Витальевна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: c 2002 года Научно-педагогический стаж: с 2002 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Культурология», «Психология», «Психолого-педагогическое образование», «Гостиничное Дело», «Документоведение»: Практический курс второго иностранного языка (английский) Практикум по профессиональной коммуникации второго иностранного языка (английский) Практический курс первого иностранного языка (английский) Иностранный язык (первый) Второй иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (английский) Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет: 1. Антропоцентризм как фактор метафорического потенциала английских фразовых глаголов // Вестник МГЛУ. Выпуск 13(855). Гуманитарные науки. М: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021. С. 11-26. (статья, электронная версия) URL: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest/13_855_H.pdf, https://elibrary.ru/item.asp?id=47929385. 2. Обучение студентов использованию английских фразовых глаголов в языке профессионального общения // Вестник МГЛУ. Выпуск 1(834). Образование и Педагогические науки. М: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2020. С. 23-35. (статья, электронная версия) URL: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest/1_834_E.pdf, https://elibrary.ru/item.asp?id=42885013
3. Формирование коммуникативной компетенции на занятиях по иностранному языку как элемент профессионально ориентированного обучения студентов в области зарубежного регионоведения // Вестник МГЛУ. Выпуск 3(832). Образование и Педагогические науки. М: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019. С. 11-24. (статья, электронная версия) URL: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest/3_832.pdf, https://www.elibrary.ru/item.asp?id=41265626
4. Когнитивные аспекты профессионально ориентированного обучения английскому языку (на материале вариативных терминологических и нетерминологических языковых единиц в текстах международной межрегиональной коммуникации) // Вестник МГЛУ. Выпуск 3(742). М: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2016. С. 37-50. (статья, электронная версия) URL: libranet.linguanet.ru/prk/Vest/3_742.pdf, https://elibrary.ru/item.asp?id=26698878 5. Профессиональная деятельность как мотивирующий фактор специализации производных значений фразовых глаголов // Современная Лингвистика: взаимодействие парадигм и школ». Вестник МГЛУ. Выпуск 20(706). Языкознание. М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. С. 22-31. 6. Переосмысление семантики фразовых глаголов как когнитивный процесс // «Новое в лексикологических исследованиях: преемственность и инновации». Вестник МГЛУ. Выпуск 20(680). Языкознание. М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. С. 202-211. 7. Когнитивный механизм метонимизации фразовых глаголов // «Язык в действии: актуальные проблемы и методы исследования в англистике». Вестник МГЛУ. Выпуск 21(654). Языкознание. М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2012. С. 9-13. 8. О функционировании фразовых глаголов в смысловой среде паремий // «Когнитивное моделирование семантики разноструктурных единиц языка». Вестник МГЛУ. Выпуск 21(627). Языкознание. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. С. 133-140. 9. Фразовые глаголы в художественной литературе (на материале произведений английских и американских писателей). Учебное пособие по аспекту «Чтение художественной литературы» для студентов II курса. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. (12,1 п.л.) 10. Оскар Уайльд «Счастливый принц и другие сказки» Учебное пособие по аспекту «Чтение художественной литературы» для студентов I курса. Издание второе, дополненное. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010. (форма печатная) (4,0 п.л.) 11. Актуализация значений фразового глагола в речевой ситуации: когнитивно-функциональный аспект // «Многоаспектность лексикологических исследований: английский язык и проблемы перевода». Вестник МГЛУ. Выпуск 21(600). Языкознание. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010. С. 9-18. 12. Когнитивно-дискурсивные особенности многозначных фразовых глаголов в современном английском языке (на материале фразовых глаголов действия с частицами on/off) Дисс. … канд.филол.наук. – М.: 2007. 13. O.Wilde's "Fairy Tales" Методическое пособие по домашнему чтению по сказкам Оскара Уайльда для студентов I курса факультета ГПН. М.: МГЛУ, 2005. Участие в конференциях: 1. 1. Круглый стол «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка» (ФГБОУ ВО МГЛУ ИГПН Кафедра Лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук) с докладом «Антропоцентрический подход к изучению метафоричности английских фразовых глаголов» (27 мая 2022 года). 2. III Международная научно-практическая конференция «Диалог культур и цивилизаций» (ФГБОУ ВО МГЛУ) (14-15 апреля 2022 года).
3. Общеуниверситетский семинар для преподавателей о способах написания статей в иностранных журналах (ФГБОУ ВО МГЛУ) (14 апреля 2015 года).
4. Лексикологические Чтения, посвященные 105-летию д-ра филол. наук, профессора А.В. Кунина «Современная лексикология: взаимодействие парадигм и школ» (МГЛУ, 20 марта 2014 года). 5. Вторая Международная научно-практическая Конференция «Семиотическая гетерогенность межкультурной коммуникации» и Третий Международный научный Симпозиум по актуальным проблемам литературного перевода (к 25-летию сотрудничества МГЛУ и университета им. И. Гутенберга (г. Майнц/Гермерсхайм, Германия) (ФГБОУ ВО МГЛУ). (8 октября 2013 года). 6. Лексикологические Чтения, посвященные памяти д-ра филол. наук, профессора Е.С. Кубряковой (МГЛУ, 22 ноября 2012 года). 7. Лексикологические Чтения, посвященные 80-летию МГЛУ с докладом «К вопросу о семантической трансформации фразовых глаголов в составе английских изречений» (МГЛУ, 24 ноября 2010 года) 8. Лексикологические Чтения, посвященные памяти канд. филол. наук, профессора Князевой Г.Ю. с докладом «Семантика фразовых глаголов в контексте функционально-коммуникативной модели языка» (МГЛУ, 18 февраля 2010 года). 9. Семинар-совещание «Диалог языков, культур и религий – приоритетная тенденция развития и углубления сотрудничества народов в 21 веке» (МГЛУ, с 30 июня 2009 года по 1 июля 2009 года) 10. I Всероссийский конкурс по направлению «Когнитивная лингвистика» в рамках ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009-2013 годы (представила на конкурс работу по теме «Когнитивные механизмы и дискурсивные условия развития полисемии фразовых глаголов действия» объемом 1,0 п.л.) (октябрь 2009) (Сертификат МГЛУ) Повышение квалификации:
1. «Тенденции теоретической и практической подготовки по иностранному языку в неязыковом вузе » (24 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ (удостоверение о повышении квалификации № 11/01-3-1-840 от 24.06.2022) 2. «Цифровые технологии в искусстве» (24 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ (удостоверение о повышении квалификации № 11/01-3-1-344 от 08.04.2022) 3. «Развитие профессиональных компетенций обучающихся различных направлений подготовки на занятиях иностранного языка в российских вузах» (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ (удостоверение о повышении квалификации № 11/01-3-1-056 от 28.01.2022) 4. «Испанистика в эпоху цифровизации» (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ (удостоверение о повышении квалификации № 50/02-976 от 22.10.2021) 5. «Оказание первой помощи пострадавшим на производстве» (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ (удостоверение о повышении квалификации № 21/01-882 от 20.08.2021) 6. «Обеспечение развития системы подготовки по иностранным языкам в неязыковых вузах: теория и практика» (24 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ (удостоверение о повышении квалификации № 50/02-633 от 18.06.2021) 7. «Диалог культур и цивилизаций» (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ) (удостоверение о повышении квалификации № 26-1072 от 12.12.2020) 8. «Повышение переводческой компетентности преподавателей лингвистических кафедр вузов России» (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ) (удостоверение о повышении квалификации № 26-057 от 31.01.2020) 9. «Вуз как центр профориентации и социализации личности» (24 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ) (удостоверение о повышении квалификации № 26-1613 от 27.11.2019) 10. «Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации» (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ) (удостоверение о повышении квалификации № 26-421 от 1.03.2019)Образование:
Ученая степень: Кандидат филологических наук (2007) Заочная аспирантура МГЛУ (2003-2007) Специалитет. Диплом с отличием (2002 год): Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), факультет гуманитарных и прикладных наук (ГПН), специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация», квалификация: лингвист, преподаватель английского и испанского языков. С 7 октября 2005 г. по 30 июня 2006 г. обучалась на кафедре русского языка как иностранного факультета по обучению иностранных граждан по образовательной программе «Теория и практика преподавания русского языка как иностранного» (160 учебных часов). Сертификат № 1 ГОУ ВПО МГЛУ (от 30 июня 2006г.) на право преподавания русского языка как иностранного. С 8 июля по 2 августа 2002 г. обучалась в International House (IH) Teacher Training, London по образовательной программе Cambridge Certificate Course in English Language Teaching to Adults и получила сертификат Cambridge Certificate in English Language Teaching to Adults (CELTA). (114 часов)Иностранные языки:
английский, испанский |
![]() | Баймухаметова Клара Ишмуратовна
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук Подробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 1992 года
Научно-педагогический: с 1997 года Преподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Культурология», «Документоведение», «Теология»: Бакалавриат: Первый иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (французский) Первый иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий) Профессионально-ориентированный курс первого иностранного языка (французский) Профессионально-ориентированный курс первого иностранного языка (немецкий) Практический курс второго иностранного языка (французский) Практический курс второго иностранного языка (немецкий) Иностранный язык (второй) (французский) Магистратура: Практикум по культуре профессиональной коммуникации в сфере межконфессионального взаимодействия (первый иностранный язык) (французский) Профессиональный научный перевод (первый иностранный язык) (французский)Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет:
1. Практический курс перевода по немецкому языку, (учебное пособие с грифом УМО РАЕ). Москва.: РУСАЙНС, 2020. – 76 c. 2. Иностранный язык (учебное пособие). Москва: «Издательский дом Академии имени Н.Е.Жуковского», 2019. – 80 c. 3. Model of development of language personality of students in the process of learning a foreign language at the university (научная статья) ЖУРНАЛ: ESPACIOS.- Издательство: Sociacion de Profesionales y Tecnicos del CONICIT.- Том: 40 Номер: 41.- Венесуэла., 2019. - С. 31-38. 4. Algorithm and Monitoring the Formation of the Readiness of Masters for Intercultural Integration in the Scientific and Pedagogical Community (научная статья) Modern Journal of Language Teaching Methods ISSN: 2251-6204. Vol.9, Issue 3, March 2019, Page 68-76 5. Художественный перевод как адекватная интерпретация литературного текста (научная статья) Вестник МГЛУ. – Москва ФГБОУ ВО МГЛУ. – 2018. – Выпуск 11 (804). – С.49-57. 6. Актуальные методы формирования переводческой компетенции студентов неязыковых вузов. (научная статья) Человек. Общество. Инклюзия. 2019. № 1 (37). С. 44-51. 7. Комплексное использование переводческих приемов в немецком языке (на материале статей из интернет-источников). (научная статья) Инновационные исследования: проблемы внедрения результатов и направления развития сбор. статей Межд. науч.-практич. конф. (г. Пермь, 20 января 2019 г.) – Пермь: Изд-во АЭТЕРНА, 2019. – С. 67-72. 8. К вопросу о когнитивной составляющей значения слова (научная статья) Филологический аспект: международный научно-практический журнал. – 2019. – №3 (47). 9. Концепция формирования лингвокультуры в процессе самообразования студентов при обучении иностранному языку (научная статья) Научно-методический электронный журнал «Концепт». 2019. №6. С.66-77. Повышение квалификации:
1. Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019 год)
2. Романистика в эпоху полилингвизма (с докладом в секции по переводу) (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019 год) 3. Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы (с докладом в секции по переводу) (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019 год) 4. Французский язык в современном мире: традиции, инновации, перспективы в преподавании французского языка как иностранного» в рамках XXVIII Всероссийского учебно-методического Семинара преподавателей французского языка (72 часа) 5. Преподаватель высшего образования и дополнительного профессионального образования» (72 часа, включая 36 часов в форме стажировки по направлению «Перевод и переводоведение, методика преподавания иностранного языка», ФГБОУ ДПО ИРДПО, 2018 год) 6. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год)
Образование:
Орский государственный педагогический институт им. Т. Г. Шевченко, факультет иностранных языков, специальность «Иностранные языки», квалификация: учитель французского и немецкого языков (1991 год)Иностранные языки:
Французский, немецкий, латинский, испанский, итальянский Организационная работа:
Руководитель направления подготовки «Документоведение и архивоведение» по кафедре лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук |
![]() |
Бобкова Полина Владимировна,
Контакты:
Подробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2007 года Научно-педагогический: с 2007 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки: «Культурология», «Психология», «Психолого-педагогическое образование», «Документоведение», «Гостиничное дело», «Теология» Бакалавриат: Иностранный язык (первый) Иностранный язык (второй) Профессионально ориентированный курс второго иностранного языка Практикум по профессиональной коммуникации второго иностранного языка Практикум по культуре речевой коммуникации второго иностранного языка Практический курс первого иностранного языка Практический курс второго иностранного языка Магистратура: Иностранный язык в сфере профессионального общения (английский язык)Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет:
1. Кандидатская диссертация «Политический дневник как жанр британского газетного дискурса» по специальности 10.02.04 «Германские языки» (МГЛУ, 2015). 2. Онтологические характеристики электронного массмедийного гипертекста и перспективы его лингвистического исследования. Вестник МГЛУ. Выпуск 14 (620). Языкознание. Ментальные пространства и их актуализация в языке, тексте и дискурсе. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011 – С. 7-15 (ВАК) 3. Лингвистические средства реализации авторской модальности в англоязычном газетном дискурсе (на материале аналитических политических публикаций). Российский научный журнал. − № 1 (26). − Рязань: ООО «Полиграфия», 2012. − С. 249-253 (РИНЦ) 4. Политический дневник как жанр медиадискурса. Российский научный журнал. − № 3(28). − Рязань: ООО «Полиграфия», 2012. − С. 246-251 (РИНЦ) 5. Структурно-содержательные параметры политического дневника (на материале британских газетных публикаций). Вестник МГЛУ. Выпуск 17 (650). Языкознание. Стилистика в современных лингвистических исследованиях. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2012 – С. 91-95 (ВАК) 6. Темпоральная структура текста газетного политического дневника (на материале британской прессы) Вестник МГЛУ. Выпуск 17 (677). Языкознание. Стилистика и конструирование мира. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2013 – С. 114-125 (ВАК) 7. Лингвистические исследования явлений духовной культуры. Вестник МГЛУ. Выпуск 15 (810). Гуманитарные науки. – М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2018 – С. 181-188 (ВАК) 8. Обучение межкультурному общению в иноязычной профессиональной среде// Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: инновации, проблемы и перспективы. Сборник материалов Межвузовской научно-практической конференции. 2019− С. 27-34 (РИНЦ) 9. Моделирование профессиональной деятельности культуролога в языковом вузе//Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: инновации, проблемы и перспективы. Сборник материалов Межвузовской научно-практической конференции. 2019. − С. 35-42 (в соавторстве, РИНЦ) 10. Читая о культуре и современном искусстве. Практический курс английского языка: учебное пособие для студентов III-IV курсов, обучающихся по направлению подготовки 51.03.01. «Культурология», бакалавриат. М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019.218 с. (в соавторстве с Гундровой А.В.) 11. Обучение иноязычному профессиональному дискурсу // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование. Сборник материалов Межвузовской научно-практической конференции. МГЛУ. 2020. С. 30-36. 12. Особенности обучения психологов-магистрантов иностранному языку в сфере профессионального общения (в соавторстве) // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование. Сборник материалов Межвузовской научно-практической конференции. МГЛУ. 2020. С. 37-42. 13. Позитивная психология обучения иностранным языкам (в соавторстве) // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование. Сборник материалов Межвузовской научно-практической конференции. МГЛУ. 2020. С. 43-49. 14. Бобкова П.В. Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: учебное пособие по английскому языку [для магистрантов-культурологов (Введение в теорию и практику исследований современной культуры)]/ П.В. Бобкова; Московский государственный лингвистический университет.-Москва: Проспект, 2020.- 128 с.: ил.- ISBN 978-5-392-32905-2: 750-00. 15. Бобкова П.В. Аспекты культуры: практический курс английского языка. Учебное пособие для бакалавров-культурологов/ П.В. Бобкова; Московский государственный лингвистический университет.-Москва: Проспект, 2021.- 168 с.: ил.- ISBN 978-5-392-34438-3. 16. Бобкова П.В. Межкультурный диалог Учебное пособие по английскому языку для бакалавров-культурологов (Практикум по профессиональной коммуникации второго иностранного языка в области современной культуры)/ П.В. Бобкова; Московский государственный лингвистический университет.-Москва: Проспект, 2021.- 200 с.: ил.- ISBN 978-5-392-34161-0. 17. Профессионально-ориентированный подход к обучению иноязычному дискурсу студентов нелингвистического профиля // Диалог культур и цивилизаций: cб. тр. II Международной научно-практической конференции (10-12 декабря 2020 г.) МГЛУ. 2021. c. 206-215 18. Бобкова П.В. Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (Международное культурное сотрудничество). Учебное пособие по английскому языку для магистрантов-культурологов/ П.В. Бобкова; Московский государственный лингвистический университет.-Москва: Проспект, 2021.- 176 с.
19. Individual educational trajectories: starting points for the professional preparation of specialists in the socio-humanitarian sphere (научная статья РИНЦ на английском языке) Современные тенденции и перспективы управления социально-экономическими системами в цифровой среде: материалы Международной научно-практической конференции, 22 декабря 2021 г. Памяти заслуженного деятеля науки Российской Федерации В.И. Кравцовой. Издательство: Московский Политех, Москва, 2022. C.579-583 (в соавторстве с Платко А.Ю.)
20. Бобкова П.В. От Античности до Средневековья. Практикум по культуре речевой коммуникации второго иностранного языка в области современной культуры Учебное пособие по английскому языку для бакалавров-культурологов/ П.В. Бобкова; Московский государственный лингвистический университет.-Москва: Проспект, 2022.- 120 с.
21. Бобкова П.В. Иностранный язык в сфере профессионального общения (Теоретические основы практической психологии). Учебное пособие по английскому языку для магистрантов-психологов / П.В. Бобкова; Московский государственный лингвистический университет.-Москва: Проспект, 2022.- 200 с.
Участие в конференциях: 1. Международная конференция «Духовная культура и современное образование» с докладом «Лингвистические исследования явлений англо-американской духовной культуры в контексте современной системы образования» (МГЛУ, 19-21 марта 2018 года) 2. Международная научно-практическая конференция «Лингвокультурные аспекты глобализационных процессов» с докладом «Англоамериканизация информационного пространства» (МГЛУ, ИНИОН РАН, 20-21 ноября 2018 года) 3. Межвузовская научно-практическая конференция «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» с докладом «Обучение межкультурному общению в иноязычной профессиональной среде» на конференции (МГЛУ, 25 декабря 2018 года) 4. Международная конференция «Диалог культур и цивилизаций» с докладом «Тональные доминанты британского медиатекста» (МГЛУ, НОТА, РАН, 15-16 марта 2019 года) 5. Межвузовская научно-практическая конференция «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование» с докладом «Иноязычный профессиональный дискурс в современной культуре» (МГЛУ, 10-12 декабря 2019 года) 6. Участие в работе круглого стола «Современные проблемы преподавания иностранного языка профессиональной направленности: аудирование» 26 февраля 2020 г. (МГЛУ, ИГПН, кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук) 7. Участие с докладом «Массмедийный дискурс в антропоцентрическом измерении» в работе круглого стола «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка» 24 апреля 2020 г. (МГЛУ, ИГПН, кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук в рамках разработки научно-исследовательском проекта кафедры «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка») 8. Участие с докладом «Профессионально-ориентированный подход к обучению иноязычному дискурсу студентов нелингвистического профиля» в конференции «Диалог культур и цивилизаций» (10-12 декабря 2020 г.) 9. Рецензирование и руководство подготовкой научных докладов и статей (в том числе на английском языке) обучающихся для участия в международной конференции «Духовная культура и современное образование» в МГЛУ (2018 год), в международном студенческом конкурсе «Риторика дискурса образования и культуры» на Фестивале науки ИГПН МГЛУ (2018-2021 гг.), в ежегодной студенческой конференции Collegium Linguisticum, в работе круглого стола «Язык и культура» ИГПН МГЛУ (2018 г., 2020 г., 2021 г. (European day of languages 2021)), в работе круглого стола «Читая о культуре и современном искусстве» (2019 год), в лингвострановедческом и культуроведческом проекте центра английского языка и культуры МГЛУ и Macmillan «Викторианская эпоха» (2019 год), “English Humour vs. American Humour” (2020) 10. Входит в рабочую группу научно-исследовательского проекта «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка» (руководитель научного коллектива – Гуреев В.А., доктор филол., наук, профессор, зав. кафедрой лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук) 11. Редактор сборника материалов Межвузовской научно-практической конференции 25 декабря 2018 г. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: инновации проблемы и перспективы» (МГЛУ, Москва,2019)
12. Член редакционной коллегии сборника материалов Межвузовской научно-практической конференции 10-12 декабря 2019 г. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование(МГЛУ, Москва,2019)
13. Участие в международной научно-практической конференции «Современные тенденции и перспективы управления социально-экономическими системами в цифровой среде». Памяти заслуженного деятеля науки Российской Федерации В.И. Кравцовой. (Московский Политех, Москва 22 декабря 2021 г.) Имеется сертификат участника.
14. Участие с докладом «Система обучения иноязычному профессиональному дискурсу в магистратуре» в III Международной научно-практической конференции «Диалог культур и цивилизаций» (13-16 апреля 2022г., МГЛУ)
15. Участие с докладом «Исследование дискурса New Media в контексте антропоцентрической парадигмы» в работе круглого стола «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка» 27 мая 2022г. (МГЛУ, ИГПН, кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук в рамках разработки научно-исследовательском проекта кафедры «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка»)
Повышение квалификации:
1. Обеспечение устойчивого развития лингвистического образования (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017 год)
2. Духовная культура и современное образование (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2018 год) 3. Информационные технологии в образовательной деятельности», (72 часа, 2018 год) 4. Лингвокультурные аспекты глобализационных процессов (36 часов,МГЛУ, ИНИОН РАН, 2018 год) 5. Диалог культур и цивилизаций» (24 часа, МГЛУ, НОТА, РАН, 2019 год) 6. Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование (36 часов, МГЛУ, 2019 год) 7. Диалог культур и цивилизаций» (36 часов, МГЛУ, 2020 год) 8. Разработка учебного курса с применением информационных технологий дистанционного образования (72 часа, ФГБОУ ВО КГТА им. В.А. Дегтярева», 2020 год) 9. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) 10. Индивидуализация в высшем образовании. Как трансформировать образовательное пространство университета (216 часов, ТюмГу, 2021 год)
11. С 25 по 28 февраля 2022 года пройдено повышение квалификации в ФГБОУ ВО "Московский государственный лингвистический университет" по программе "Развитие профессиональных компетенций обучающихся различных направлений подготовки на занятиях иностранного языка в российских вузах" в объеме 36 академических часов.
12. Online PCT Webinar: Questions and Answers Session (the World Intellectual Property Organization) (14 декабря 2021 г.). Имеется сертификат.
13. Индивидуализация в высшем образовании. Как трансформировать образовательное пространство университета (216 часов, ТюмГу, 2021 год)
14. Реализация индивидуальных образовательных траекторий в масштабах всего университета с помощью цифровых технологий (16 часов, 28-29 декабря 2021 г., ТюмГУ)
15. Введение в игровые решения в высшем образовании (16 часов), 14-24 декабря 2021, ТюмГу)
16. К успешной карьере через цифровую гигиену и информационный стресс-менеджмент (72 часа), 10-24 декабря 2021, Тюменский государственный университет
17. Практическая психология (36 часов, 14-27 декабря 2021 г., ТюмГУ)
18. Развитие профессиональных компетенций обучающихся различных направлений подготовки на занятиях иностранного языка в российских вузах (25-28 февраля 2022 г., повышение квалификации в ФГБОУ ВО МГЛУ в объеме 36 академических часов)
19. Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (36 часов, 13-16 апреля 2022г., МГЛУ)
Образование:
1. Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация: лингвист, преподаватель. Специалитет. Диплом с отличием (2006 год)
2. Очная аспирантура МГЛУ (2010-2013 гг.) 3. Instituto Cervantes (2004-2005 гг.) Иностранные языки:
английский, немецкий, испанский
Организационная работа: 1. Руководитель направления подготовки «Культурология» по кафедре лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук
2. Научный руководитель лингвокультурологического кружка «Язык и культура» 3. Заместитель руководителя Методического объединения профессионально ориентированного обучения иностранным языкам студентов неязыковых специальностей МГЛУ 4. Член ученого совета ИГПН МГЛУ
|
![]() |
Бондарева Яна Александровна, преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2016 г. Научно-педагогический: с 2022 г.Учебная деятельность: Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Психология», «Культурология» «Гостиничное дело»: Практический курс первого иностранного языка (английский, итальянский), Иностранный язык (первый) (итальянский)Повышение квалификации: Диплом о профессиональной переподготовке по программе «Иностранный язык в сфере переводческой деятельности (испанский)» Образование: Московский государственный лингвистический университет, переводческий факультет, направление: перевод и переводоведение, специальность: лингвистическое обеспечение военной деятельности. Диплом с отличием 2022 г. Иностранные языки: Итальянский, английский |
![]() |
Витлинская Татьяна Дмитриевна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 1999 года
Научно-педагогический: с 1999 года Преподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Культурология», «Психология», «Гостиничное дело»:
Иностранный язык (первый) Практический курс первого иностранного языка Первый иностранный язык в сфере профессионального общения Практикум по культуре профессионального речевого общения Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет:
1. Лингвистическая концептуализация понятия «правосудие» в речах Ф.Н. Плевако. Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2020. №1(65). С. 27-32. (ВАК). 2. Английский язык для изучающих право Европейского союза. Учебное пособие, 2018. 3. Английский язык для юристов: учебник, ч.2, 2015. 4. Англо-русский словарь юридических терминов, Витлинская Т. Д., Головина Т. М., Дегтярева Е. А. Словарь, 2013. 5. Англо-русский глоссарий юридических терминов [Текст]: к учебнику Introduction to International Legal English / [Е. А. Дегтярева и др.]; под ред. Л. Д. Дегтяревой. - Москва: Britannia [Британия], 2012. Повышение квалификации:
1. Диалог культур и цивилизаций (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2020 год)
2. Разработка учебного курса с применением информационных технологий дистанционного обучения (72 часа, ФГБОУ ВО КГТА им. В.А. Дегтярева», 2020 год) 3. Использование информационно-коммуникативных технологий в образовательной деятельности современного университета (72 часа, ФГБОУ ВО МГЮА, 2020 год) 4. Нормативное правовое регулирование дополнительного профессионального образования (72 часа, ФГБОУ ДПО ГАПМ им. Н.Л. Пастухова, 2019 год) 5. Противодействие коррупции при осуществлении образовательной деятельности (16 часов, ФГБОУ ВО МГЮА, 2018 год) 6. Повышение квалификации для преподавателей кафедры английского языка №1 (32 часа, ФГБОУ ВО МГЮА, 2017 год) 7. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) Образование:
1. Тверской государственный университет, факультет романо-германской филологии, квалификация: лингвист, преподаватель по специальности лингвистика и межкультурная коммуникация. Специалитет. Диплом с отличием (1999 год)
2. Очная аспирантура Тверского государственного университета (2001 год) Иностранные языки:
английский, французскийОрганизационная работа:
Руководитель направления подготовки «Психология» по кафедре лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук |
![]() |
Гуревич Любовь Степановна доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: c 1990 года Научно-педагогический: с 1997 года Преподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Психология», «Культурология»: Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (английский). Иностранный язык (второй) Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (английский) Практический курс первого иностранного языкаНаучная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние пять лет: 1. Discourse Process between Reason and Emotion. - Palgrave Macmillan; Springer Nature Switzerland, 2021. – 188 p. (коллективная монография). 2. A Case Analysis of the Political Discourse Ambivalence: Between the Truth and Falsity. - The Materials of the 7th International e-Conference on Studies in Humanities and Social Sciences (Serbia, 24-28 June, 2021). Pp. 149-158. (Accessed: https://centerprode.com/conferences/7IeCSHSS/coas.e-conf.07.14149g.pdf) 3. Когнитивный анализ слова / Под ред. Л.М. Ковалевой, Л.В. Кульгавовой. – Изд. 3-е, испр. – М.: ЛЕНАНД, 2017. – 216 с. (коллективная монография). 4. К вопросу о вербализации мыслительных категорий. Что первично: образ или слово? / Военно-гуманитарный альманах. Серия «Лингвистика». Вып. № 1. Т.1. «Язык. Коммуникация. Перевод». Мат-лы XI Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. М.: Военный ун-т. 30 июня 2017 г. / под общ. ред. Н.В. Иванова. – М.: ИД «Международные отношения», 2017 г. – С. 12-19. (РИНЦ) 5. К вопросу о роли языка и этнообразующих факторов в политике самоидентификации нации / «Вестник ЗабГУ». 2017 г. – Т. 23. № 9. – С. 67-74. (ВАК). 6. О соотношении индивидуальных когнитивных пространств в процессе межкультурной коммуникации / «Вестник МГПУ». Серия Филология. Теория языка. Языковое образование. № 03 (31). 2018 г. С. 59 – 66 (ВАК). 7. Кривое зеркало коммуникации: Кто виноват в коммуникативном диссонансе? / «Современный учёный» №1, 2019. С. 212-218. (ВАК). 8. К вопросу о сенсорной категоризации мира: вербализация чувственных концептов / Материалы Международной научной конференции XV Виноградовские чтения «Текст, контекст, интертекст». (5-7 марта 2018 г.) В 3-х томах. 2019. Издательство: Книгодел. С. 37-43. (РИНЦ) 9. Корреляция уровней агрессии и транспарентности в политической риторике (на материале «дела Скрипалей») / «Вестник ЗабГУ». Т. 24. № 5. Чита, 2018 г. С. 52-61. (ВАК). 10. Эволюция образов концептуальной политической метафоры в диахроническом срезе (На примере метафоры “Who is in charge of the clattering train?”) / Военно-гуманитарный альманах. Серия «Лингвистика». Мат-лы XII Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. М.: Военный ун-т. 29 июня 2018 г. / под общ. ред. Н.В. Иванова. – М.: ИД «Международные отношения», 2018 г. С. 433 – 442. (РИНЦ) 11. Pragma-Semantic Analysis of Defamatory Communication: Cognitive Space Dimensions / 23rd DiscourseNet Conference Discourse, power and mind: between reason and emotion (6th – 8th June 2019) Università degli Studi di Bergamo, Dipartimento di eccellenza di Lingue, Letterature e Culture Straniere. – Р. 31-32. - Режим доступа: https://discourseanalysis.net/en/dn-23-book-abstracts. 12. Переходная стадия в заимствовании семантических неологизмов: ВЫЗОВЫ VS CHALLENGE / Военно-гуманитарный альманах. Серия «Лингвистика». Вып. 4. Т.1: материалы XIII Международной научной конференции по актуальным проблемам языка и коммуникации «Язык. Коммуникация. Перевод». М.: Военный ун-т. 28 июня 2019 г. / под общ. ред. Н.В. Иванова. – М.: Изд-во «Наука», 2019 г. С. 254-263. (РИНЦ) 13. Кривое зеркало коммуникации: Кто виноват в коммуникативном диссонансе? / «Современный учёный» №1, 2019. С. 212-218. (ВАК). 14. Cognitive space dimensions in pragma-semantic analysis of defamatory communication / Religation. Vol. 4. № 19. Septiembre 2019. Pp. 17-23 (SCOPUS). 15. Мифопоэтический символизм в «Мидлендской» трилогии М. Карр / «Современный учёный» № 6, 2019. – С. 159-166. (ВАК). 16. Форс-мажорный дистант в условиях нештатной ситуации: Частные уроки COVID-19 / Пятая всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики» (заочная форма с применением дистанционных технологий) (23 - 30 апреля 2020 г.) // Иркутск: Иркутский государственный университет, 2020. (опубликована он-лайн: https://belca.isu.ru/mod/forum/discuss.php?d=1085) (РИНЦ) 17. Понятия «меритократия» VS «демократия» в политическом дискурсе Великобритании / Язык текущего момента: Материалы III международной студенческой научно-практической конференции. – М.: Книгодел, 2020. – С. 119-120. (РИНЦ) 18. Измерения когнитивного пространства в коммуникации: Роль Наблюдателя в когнитивных структурах субфреймов «СВОБОДНЫЙ» и «ОДИНОКИЙ» / Военно-гуманитарный альманах. Серия «Лингвистика». Вып. 5. Т.2: По материалам XIV Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации «Язык. Коммуникация. Перевод». М.: Военный ун-т. 26 июня 2020 г. / под общ. ред. Н.В. Иванова. – М.: Изд-во «Наука», 2020 г. С. 177-186. (РИНЦ) 19. The Diachronic Perspective of Conceptual Political Metaphor Development / 24th DiscourseNet Conference “Discourse and Communication as Propaganda - digital and multimodal forms of activism, persuasion and disinformation across ideologies” (Universite Saint-Louis – Bruxelles, 1000 (May 18th -May 20th, 2020) // Belgium: Brussels, 2020 (on-line conference: https://discourseanalysis.net/en/DN24). 20. Интегративный подход в гуманитарных науках: проблемы и перспективы развития научного знания. - Военно-гуманитарный альманах. Серия «Лингвистика». Вып. 6. Т.2: По материалам XV Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации «Язык. Коммуникация. Перевод». М.: Военный ун-т. 25 июня 2021 г. / под общ. ред. Н.В. Иванова. – М.: Изд-во «Наука», 2021 г. С. 20-30. 21. Диджитализация образования в высших учебных заведениях как основа оценки эффективности работы профессорско-преподавательского состава. - ESPE 2021: Международная научно-практическая конференция «Экономическая наука и практика в условиях нестабильности внешней среды и экспансии цифровой глобализации» (conferences.science) Участие в международных конференциях за 2020-21 гг.: 1. V Всероссийская с международным участием научно-практическая конференция «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики» (23 - 30 апреля 2020 года). - Иркутский государственный университет (В заочной форме с применением дистанционных технологий). Доклад на тему: «Форс-мажорный дистант в условиях нештатной ситуации: частные уроки COVID-19» 2. 26 июня 2020 г. - XIV международная научная конференция: «Язык. Коммуникация. Перевод» (г. Москва, Военный университет МО РФ). Доклад на тему: «Измерения когнитивного пространства в коммуникации: роль Наблюдателя в когнитивных структурах субфреймов “СВОБОДНЫЙ” И “ОДИНОКИЙ”» 3. 7-9 сентября 2020 г. – 24th DiscourseNet Conference «Discourse and Communication as Propaganda» (Université Saint-Louis – Bruxelles, 1000 Brussels, Belgium). Доклад на тему: “From Populism to Political Manipulation” 4. 24-25 октября 2020 г. 7th International Conference on Multicultural Discourses: “Multicultural Discourses in a Turbulent World”, Cluj-Napoca, Romania, October 24-26, 2020.Доклад на тему: “Political Challenges Under the Guise of Covid-19” 5. 04-06 ноября 2020 г. - IX International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics - EPICS IX “Communication in the 21st Century: Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics” (Faculty of Humanities of Pablo de Olavide University. Seville, Spain). Доклад на тему: “The Dynamical Interpretant within the Pragmatic Context” 6. 12 - 15 ноября 2020 г. 25th DiscourseNet Conference “Global Dispositives” (Tyumen State University (TSU), Institute of Social Sciences and Humanities (SocGum), Cultural Trends Lab (CTL), DiscourseNet Association (DNA), Università della Svizzera Italiana (USI), China Media Observatory (CMO), China University of Communication (CUC), School of Government and Public Administration (SoGaPA) Доклад на тему: “World Englishes in the Polycentric World: Language Evolution Trends” 7. 10-12 декабря 2020 г. Международная научно-практическая конференция «Диалог культур и цивилизаций» (г. Москва, МГЛУ). Доклад на тему: «Форсмажорный дистант: «на гребне второй волны» Сovid-19». 8. Интегративный подход в гуманитарных науках: проблемы и перспективы развития научного знания. XV международная научная конференция: «Язык, Коммуникация, Перевод» (25.06.2021) (Москва, Военный университет МО). 9. Invectives in political discourse: “Agonal” signs or pragmatic borrowings? DN27 Language Ideologies and Political Discourse (12-14 July, 2021). A Case Analysis of Political Discourse Ambivalence: Between the Truth And Falsity - 7th International E-Conference On Studies In Humanities And Social Sciences 7IECSHSS * 24-28 june 2021.Повышение квалификации:
1. Стратегии обучения иностранным языкам в контексте подготовки инновационных кадров (24 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2018 год) (Удостоверение № 26-1701 от 22.06.18)
2. Актуальные вопросы лингвистики, межкультурной коммуникации и преподавания иностранных языков и культур (72 часа, ЧУДПО Событие, 2020 год) (Удостоверение № 382408663773 от 06 апреля 2020 г.) 3. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) Образование:
1. Читинский государственный педагогический университет им. Н.Г. Чернышевского, факультет иностранных языков, специальность «Английский и немецкий языки», квалификация: учитель английского и немецкого языков (1989 год). 2. Иркутский государственный лингвистический университет. Специальность 10.02.04 Германские языки. Ученая степень – кандидат филологических наук (2002 год) 3. Военный университет МО РФ. Специальность 10.02.19 Теория языка. Ученая степень – доктор филологических наук (2011 год) Иностранные языки:
английский, немецкий |
Гусева Мария Дмитриевна, преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2015 года Научно-педагогический: с 2018 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Культурология», «Гостиничное дело»: Иностранный язык (китайский) Практический курс первого иностранного языка (китайский, английский) Практикум по профессиональной коммуникации первого иностранного языка (китайский)Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние пять лет:
Повышение квалификации:
1. Разработка учебного курса с применением информационных технологий дистанционного обучения (72 часа, ФГБОУ ВО КГТА им. В.А. Дегтярева, 2020 год)
Образование:
1. Московский государственный гуманитарный университет им. М. А. Шолохова, Специальность «Перевод, переводоведение», квалификация: лингвист, переводчик китайского и английского языков. Специалитет (2014 год)
2. Шаньдунский педагогический университет, магистратура по специальности «Современная китайская литература», (2017 год) 3. Очная аспирантура Института востоковедения РАН по специальности 10.02.22 Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (китайский язык, с 2019 года) Иностранные языки: китайский, английский | |
![]() |
Дёмкина Ольга Николаевна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 1973 года
Научно-педагогический: с 1978 года Преподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Культурология» и «Теология» Профессионально ориентированный курс первого иностранного языка (арабский) Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (арабский) Профессионально практический курс первого иностранного языка (арабский) Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние пять лет: 1. Роль контрастивного анализа в методике преподавания арабского языка русскоговорящей аудитории // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование: Сборник материалов межвузовской научно-практической конференции. / М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2020. С. 72-80 (РИНЦ) 2. Учебное пособие «Нормативный курс арабского языка (базовый и средний уровни обучения)», ч.1, ч.2, 25 п.л., Москва, 2016, в/ч 33965, соавтор Симонова А.В. 3. Учебник по арабскому языку ( в соавторстве с Симоновой А.В.) «Изучай вместе с нами» для бакалавров-культурологов, ч.1, М., Рема, 2020. Иностранный язык (первый) – (в печати) 4. Учебник по арабскому языку (в соавторстве с Симоновой А.В.) «Изучай вместе с нами» для бакалавров-культурологов, ч.1 и ч.2, Москва, Рема 2022. Иностранный язык (первый) 5. Входит в рабочую группу научно-исследовательского проекта «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка» (руководитель научного коллектива – Гуреев В.А., доктор филол., наук, профессор, зав. кафедрой лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук)
Участие в конференциях: 1. Выступление на межведомственной конференции и статья на тему: "Приемы повышения мотивации к изучению иностранного языка у слушателей профессиональной переподготовки". Доклад, статья, 0,3 п.л.; Москва, 2017, в/ч 33965. 2. Выступление на межвузовской конференции на тему: "Повторение как важнейший методический прием в процессе расширения и укрепления памяти при обучении ИЯ". Доклад, статья, лекция, 0,5 п.л.; Москва, 2018, в/ч 33965. 3. Участие в работе «круглого стола» в рамках Межвузовской научно-практической конференции 10-12 декабря 2020 «Философские и исторические основания диалога культур и цивилизаций» с докладом »Различие национальных картин мира в европейской и мусульманской цивилизациях и их отражение в обучении межкультурной коммуникации» (По материалам доклада подготовлена статья и отдана в печать). 4. Участие в работе круглого стола «Реализация антропоцентричного принципа в системе языка» 24 апреля 2020 с докладом «Признаки языкового эгоцентризма на примере «базового лексического круга» арабской лексики в составе так называемого «мусульманского языка». Повышение квалификации:
1. Актуальные проблема преподавания иностранных языков в Высшей школе (60 часов, Москва, в/ч 33965, 2016 год)
Образование:
1. МГУ им. Ломоносова, Институт стран Азии и Африки, востоковед-филолог, референт-переводчик (арабский язык и литература), 1973 год
Иностранные языки:
Арабский, французский, английский Организационная работа:
Руководитель СНО «Современный арабский язык и культура» |
Дмитрова Анна Ивановна, кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2003 года Научно-педагогический: с 2008 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки: «Культурология», «Психолого-педагогическое образование», «Гостиничное дело»: Бакалавриат: Иностранный язык (английский) Практикум по профессиональной коммуникации второго иностранного языка (английский) Магистратура: Иностранный язык в сфере профессионального общения (английский)Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет: 1. Иностранный язык на потоках ускоренного обучения в МПИ. // Актуальные проблемы обучения иностранным языкам в образовательных организациях пограничного профиля: Сборник материалов межвузовской научно-практической конференции. М., 2018, с. 95 – 98 2. Дмитрова А.И. Грамматика в текстах (английский язык, практикум/ Егорова А.С, А.И. Дмитрова, Доброхотова Т.Е, М.: Россия, 2021. – 101 с. 3. 1. Как написать и защитить ВКР : Методические рекомендации по подготовке выпускной квалификационной работы бакалавра. Учебно-методическое пособие / А. А. Осипова, А. И. Дмитрова, Т. В. Иванова [и др.]. – Москва : Московский педагогический государственный университет, 2021. – 56 с. – ISBN 978-5-4263-1038-4. – DOI 10.31862/9785426310384.
4. Дмитрова А.И. Авторские неологизмы как особый лингвокультурный феномен. // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и лингводидактики: материалы 29-й международной научно-практической конференции, г. Москва, 21 апреля 2022 / под общ. ред. А.А. Осиповой. [Электронное издание сетевого распространения]. – Москва: МПГУ, 2022. – С. 29-34 ISBN 978-5-4263-1110-7
Участие в конференциях: 1. 29-ая международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и лингводидактики», 20 апреля, 2022 годаПовышение квалификации:
1. Подготовка к международному экзамену IETLS (36 часов, ЧУ ДПО "ВКС — Интернейшинелхаус", Москва, 2021 год) 2. Психология управления (72 часа, ФГБОУ ВО КГТА им. В.А. Дегтярева», 2020 год) 3. Цифровые образовательные инструменты на занятиях в высшей школе (36 часов, ФГБОУ ВО МПГУ, 2020 год) 4. Обеспечение качества образования обучающихся лиц с ограниченными возможностями здоровья при получении высшего образования (36 часов, ФГБОУ ВО МПГУ, 2019 год) 5. Оказание первой помощи в условиях учебно-воспитательного процесса (36 часов, ФГБОУ ВО МПГУ, 2019 год) 6. Использование коммуникативного подхода в обучении английскому языку (180 часов, ЧУ ДПО "ВКС — Интернейшинелхаус", Москва, 2017 год, международный сертификат CELTA № ccpf645575) 7. Профессиональная компетентность современного учителя английского языка: международный экзамен ТКТ (18 часов, ЧУ ДПО "ВКС — Интернейшинелхаус", Москва, 2013 год, Cambridge English Language Assessment, Teaching Knowledge Test, Modules 1-3, Certificate Numbers 0053565502, 0053565600, 0053565398) 8. Базовые компетенции эксперта по английскому языку при проверке заданий с развернутым ответом ГИА-11 (36 часов, ГАОУ ВО МИОО, 2015 год) 9. Подготовка учащихся к итоговой аттестации по английскому языку в 9 классе (36 часов, ГАОУ ВО МИОО, 2015 год) 10. Использование возможностей LMSMoodle для смешанного обучения (72 часа, ФГБОУ ВО МПГУ, 2014 год) 11. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) 12. Универсальные педагогические компетенции: методология и технологии подготовки учителя будущего (72 часа, ЯГПУ)
13. Teaching pathways: How to teach speaking (12 часов, British Council, 2022 год)
14. Teaching pathways: How to teach pronunciation (12 часов, British Council, 2022 год)
Образование:
1. Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова (прежнее название — Московский государственный открытый педагогический университет имени М.А. Шолохова), филологический факультет, учитель английского и немецкого языков, 2003 год 2. Московский Государственный Областной Университет, лаборатория психолингвистики и теории коммуникации, аспирантура, 2008 год 3. Московский педагогический государственный университет, диплом о профессиональной переподготовке, преподаватель русского языка как иностранного, 2018 год Иностранные языки:
английский, испанский, немецкий | |
Жамалетдинова Эльмира Хамитовна, преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2005 года Научно-педагогический: с 2010 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Культурология», «Психология», «Психолого-педагогическое образование», «Гостиничный бизнес», «Документоведение» Бакалавриат: Иностранный язык (первый) Иностранный язык (второй) Профессионально ориентированный курс второго иностранного языка Практикум по профессиональной коммуникации второго иностранного языка Практикум по культуре речевой коммуникации второго иностранного языка Практический курс первого иностранного языка Практический курс второго иностранного языка (английский)Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет: 1. Учебное пособие по английскому языку для студентов направления «Культурология» - История культуры стран Европы XIV-XVIII вв – М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014 – 112 с. 2. Роль ценностных установок при формировании профессиональной компетенции студентов-культурологов. Вестник МГЛУ. Выпуск 3 (742) / 2016. С.71 – 79 3. Комплексный анализ содержания общечеловеческой ценности «вера» в языковом общественном сознании носителей русской культуры // Вестник РУДН. Серия: Русский и иностранный языки и методика их преподавания. 2016. №4. С.32 – 4 4. Репрезентация ценности «свобода» в языковом общественном сознании носителей русской культуры // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017. Т. 8. № 2. С. 384 – 393 5. Поколенческие различия восприятия ценности «долг»// Вопросы психолингвистики №2(32)/ 2017 С. 190 – 200 6. Поколенческие различия восприятия ценности «развитие» в обыденном языковом общественном сознании (на материале ассоциативных словарей и результатах психосемантического эксперимента) // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2018. Т.9. № 2. С. 273 – 286 7. Кандидатская диссертация «Психолингвистический анализ трансформации содержания общечеловеческих ценностей в русской культуре», ИЯ РАН 2019 Участие в конференциях: 1. Международная научная конференция «Жизнь языка в культуре исоциуме-5» (Москва, 29-30 мая 2015 года) 2. Международная научная конференция «Межкультурное общение: контакты и конфликты» (Москва, 21-23 октября 2015 года) 3. Международная научно-практическая конференция II Фирсовские чтения: современная филология и методика преподавания иностранных языков: основные тенденции и перспективы развития (Москва, 26-27 апреля 2016 года) 4. Международная научно-практическая конференция «Стратегия «мягкой силы» в контексте информационных войн» (Москва, 20 апреля 2017 года) Образование:
1. Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация: лингвист, преподаватель английского и испанского языков (2009 год) 2. Аспирантура Института языкознания РАН, специальность 20.02.19 Теория языка, направление — психолингвистика (2013-2017 гг.) Повышение квалификации:
1. Педагогический дизайн в массовых открытых онлайн курсах (МФТИ, 2018 год) 2. Летняя школа преподавателя: 5 цифровых навыков для дистанта (Академия Юрайт, 2020 год) 3. Использование электронно-образовательной среды в учебном процессе (АНО ВО «Институт бизнеса и дизайна, 2020 год) 4. Организационно-методические основы обучения инвалидов и лиц с ОВЗ (АНО ВО «Институт бизнеса и дизайна, 2020 год) 5. Инструменты и методы управления проектами (Ковровская государственная технологическая академия им. В.А. Дегтярева, 2020 год) 6. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) Иностранные языки:
Английский, испанский | |
![]() | Закирова Елена Сергеевна
доктор филологических наук, профессор кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук Подробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 1983 года Научно-педагогический: с 1988 года Преподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Психология», «Психолого-педагогическое образование»: Практический курс второго иностранного языка (английский) Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (английский)Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет: 1. Болотов В.И., Закирова Е.С., Карабущенко Н.Б. Жинкин код: мысли об универсальном предметном коде (УПК) Н.И. Жинкина. Журнал: Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. Издательство: Научные технологии (Москва) ISSN: 2223-2982 Номер: 3 Год: 2019 Страницы: 118-132 (ВАК) 2. Belyaeva, I.G.; Samorodova, E.A.; Voron, O.V.; Zakirova, E.S. Analysis of Innovative Methods’ Effectiveness in Teaching Foreign Languages for Special Purposes Used for the Formation of Future Specialists’ Professional Competencies. Educ. Sci. 2019, 9, 171 3. Лингвокультурология и языки для специальных целей // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия «Гуманитарные науки» №11/2 2018. Издатель: ООО «Научные технологии». М. 2018. 85-89 стр - ISSN - 2223-2982 (ВАК) 4. Theory of language for special purposes: the concept of “branch equivalence” in translation // Сборник “Science in the modern information society XVII” vol. 3. опубликован в США, зарегистрирован в каталоге BooksInPrint® Издатель: Научно-издательский центр "Академический" ноябрь, 2018. С. 111-115. 5. The language for special purposes (LSP) as the main branch of modern linguistics. // INTED2019 Proceedings. Conference name: 13th International Technology, Education and Development Conference Location: Valencia, Spain Published by IATED Academy iated.org Pages: 3743-3750 March, 2019 (Web of Science) 6. Сопоставительный анализ однокомпонентных терминов международного гуманитарного права в русском и английском языках // Научно-методический журнал «Гуманитарные науки и образование. ФГБОУ ВО «Мордовский Государственный педагогический институт имени М. Е. Евсевьева» Том 10, No 2. (Сквозной номер выпуска – 38) (апрель – июнь) 2019 (ВАК) 7. Analysis of Innovative Methods’ Effectiveness in Teaching Foreign Languages for Special Purposes Used for the Formation of Future Specialists’ Professional Competencies. Education Sciences. 2019. T. 9. N 3. C. 171. (SCOPUS) 8. Деловой английский язык [Текст]: учебное пособие / Т.А. Карпова, А.С. Восковская, Е.С. Закирова, Л.П. Циленко. – 2-е изд.,перераб. И доп.– Москва : КНОРУС, 2020.- 166 с.– (бакалавриат и магистратура). 9. Breaking News on Innovation. Учебное пособие под общей редакцией В.В. Воробьева (авторы Е.С. Закирова, Л.П. Циленко, П.А. Щербо). – М.2018. – 148 с. 10. Английский для технических вузов: учебник / Т.А. Карпова, Т.В. Асламова, Е.С. Закирова, П.А. Красавин. М.: Кнорус, 2017. 352 с. 11. Основы теории языка для специальных целей: учебник / Э.А. Сорокина, Е.С. Закирова. М.: ИТК «Дашков и К°», 2014. 152 с. 12. Закирова Е.С. Англо-русский справочник по автомобилестроению: шасси (термины, понятия, определения) / Е.С. Закирова. М.: Изд-во МГТУ «МАМИ», 2012. Ч. 1. 175 с. 13. Закирова Е.С. Англо-русский юридический словарь-справочник / Е.С. Закирова, Д.И. Лебедев, А.Р. Рева, Е.В. Цибизова. М.: Изд-во ФБУ Научный центр правовой информации при Министерстве юстиции Российской Федерации, 2012. 222 с. 14. Англо-русский словарь по строительству железных дорог, мостов и туннелей / Е.С. Закирова. М.: Изд-во МГТУ «МАМИ», 2010. 300 с. Повышение квалификации:
1. Технология инклюзивного образования (18 часов, ФГАУ ВО РУДН, 2019 год) 2. Основы преподавания в высшей школе (108 часов, ФГАУ ВО РУДН, 2019 год) 3. Преподавание русского языка как иностранного в динамике лингвокультурных процессов (72 часов, ФГАУ ВО РУДН, 2018 год) 4. Информационные технологии в образовательной деятельности (20 часов, ФГБОУ ВО МПУ, 2018 год) 5. Повышение публикационной активности и совершенствование качества научных публикаций (24 часа, ФГБОУ ВО МПУ, 2018 год) 6. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) Образование:
ЛГПИ им. С. М. Кирова, факультет иностранных языков, специальность «Английский язык», квалификация: учитель английского языка (1986 год).Иностранные языки:
Английский, немецкий |
![]() |
Каштанова Ирина Анатольевна, преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы Общий стаж: с 2019 года Научно-педагогический: с 2021 года Учебная деятельность Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Гостиничное дело», Практический курс иностранного языка Научная деятельность Повышение квалификации Образование 1. Московский государственный лингвистический университет, Институт гуманитарных и прикладных наук, направление подготовки «Психология», профиль «Психолого-педагогические основы межкультурной коммуникации», диплом бакалавра (2019) 2. Московский государственный лингвистический университет, Институт гуманитарных и прикладных наук, направление подготовки «Психология», профиль «Теоретические основы практической психологии», диплом магистра с отличием (2021) 3. На данный момент продолжает обучение в аспирантуре по направлению подготовки «Философия, этика и религиоведение», профиль 09.00.11 «Социальная философия» на кафедре философских наук ИГПН МГЛУ Иностранные языки английский, немецкий Организационная работа Основное место работы — специалист по учебно-методической работе кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук. Куратор дополнительной образовательной программы профессиональной переподготовки |
![]() |
Киктева Ксения Сергеевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2002 года Научно-педагогический: с 2004 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки: «Культурология», «Гостиничное дело», «Психолого-педагогическое образование», «Документоведение», «Психология» Практический курс первого иностранного языка Иностранный язык (второй) (английский) Иностранный язык в сфере профессионального общения Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет: 1. Зарубежный опыт сотрудничества образовательных учреждений с городскими учреждениями культуры (тезисы выступления на научной конференции) // Социально-культурное проектирование в городе Москве: ведущие тенденции и актуальные практики: материалы научно-практической конференции / под общ. ред. К.И. Вайсеро; Мос. гор. ун-т упр. Правительства Москвы. – Москва: МГУУ Правительства Москвы, 2018. С. 37-40 (0,1 п.л.) 2. Читатель фантастики young adult в поиске реальности // Читатель в поиске (коллективная монография) / Под ред. Е.А. Асоновой, Е.С. Романичевой. – М.: Библиомир, 2018. С. 83-94 (0,4 п.л.) 3. Кому сегодня интересна подростковая фантастика // Педагогический дискурс в литературе. Материалы тридцатой всероссийской научно-методической конференции. Выпуск 13. – Санкт-Петербург, 2019. С. 44-49. (0, 1 п.л.) 4. Городские театральные ресурсы для изучающих языки: инструкция по применению // UniverCity: Города и Университеты: Выпуск 3 / Под ред. С.Н. Вачковой, Е.А. Асоновой. – М.: Изд-во «Эконом-Информ», 2019. С. 183-191. (0,2 п.л.) 5. Учим языки и играем на сцене. // Читатель в игре: сборник статей / Под ред. Е.А. Асоновой, Е.С. Романичевой. – М.: Библиомир, 2019. С. 173-179. (0,3 п.л.) 6. Приемы театральной адаптации иноязычных литературных произведений. // ПСИХОЛОГИЯ, ЛИТЕРАТУРА, КИНО В ДИАЛОГЕ С ТЕАТРОМ. Материалы Международной научной конференции. Психологический институт РАО, Литературный институт имени А.М. Горького, Театральный институт имени Бориса Щукина. Москва, 3-5 декабря 2019 г. / Под общ. ред. Н.Л. Карповой; редкол.: К.В. Миронова, Н.А. Борисенко, С.Ф. Дмитренко. – М.: ПИ РАО, 2019. С. 109-112. [Электронное издание] 7. Неформальные театральные практики изучения иностранных языков: опыт городского исследования // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия «Педагогика и психология». 2020. № 1 (51) С. 85-95 (№ 376, перечень российских рецензируемых научных журналов ВАК) (0,7 п.л.). 8. Опыт разработки и проведения элективного курса «Педагогика на английском» // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование: сборник материалов Межвузовской научно-практической конференции. г. Москва, 10–12 декабря 2019 года / отв. ред. Ю. М. Шемчук. – М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2020. С. 92-96. (0,2 п.л.) 9. Мы хотим об этом поговорить // Читатель в школе: сборник статей / Под ред. Е.А. Асоновой, Е.С. Романичевой. – М.: Библиомир, 2020. С. 164-177. (0,8 п.л.) 10. Задачник «Книжьей Норы» // Читатель в школе: сборник статей / Под ред. Е.А. Асоновой, Е.С. Романичевой. – М.: Библиомир, 2020. С. 232-246. (0,9 п.л.) 11. Методический потенциал англоязычных антиутопий young adult // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия «Педагогика и психология». 2020. № 3 (53) С. 76-84 (№ 376, перечень российских рецензируемых научных журналов ВАК) (0,6 п.л.). 12. 12. Education in the library: luxury or a citizen’s guaranteed quality of life Asonova E., Borusyak L., Romanicheva E., Kikteva K. В сборнике: Education and City: Education and Quality of Living in the City. The Third Annual International Symposium. Moscow, 2021. С. 3004. (0,4 п.л.)
13. Инфраструктура чтения с позиции субъекта Асонова Е.А., Борусяк Л.Ф., Киктева К.С., Романичева Е.С. Москва, 2020. 13,5 п.л.
14. Асонова Е.А., Романичева Е.С., Киктева К.С., Сененко О.В. Инфраструктура чтения: опыт описания с позиций субъекта как методология исследования // В книге: Инфраструктура чтения с позиции субъекта. Асонова Е.А., Борусяк Л.Ф., Киктева К.С., Романичева Е.С. Москва, 2020. С. 5-25. 1,1 п.л.
15. Киктева К.С. Когда английский даже не второй (из опыта преподавания в магистратуре по специальности «Педагогическое образование» В сборнике: Диалог культур и цивилизаций. Сборник статей II Международной научно-практической конференции. Москва, 2021. С. 337-343. 0,3 п.л.
16. Киктева К.С., Сененко О.В. Тематика и дизайн заданий по написанию эссе: рекомендации для разработчиков // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Педагогика и психология. 2021. № 3 (57). С. 165-181.
17. Россинская А.Н. (ред) Асонова Е.А., Романичева Е.С., Никитина А.Б., Климова Т.Ю., Киктева К.С., Сененко О.В., Буланов М.В., Рокаль О.А. Закрой учебник, открой город. М., Авторский клуб, 2021. 112 с.
18. Киктева, К. С. Образовательный потенциал городских объектов: расширение границ / К. С. Киктева // UniverCity: Города и Университеты. – Москва : Общество с ограниченной ответственностью "Издательство "Экон-Информ", 2022. – С. 123-132. – EDN TYNXNS.
Киктева, К.С. Развитие умений XXI века с помощью читательских интернет-ресурсов / К. С. Киктева // Информационная безопасность и межкультурная коммуникация в контексте цифровой трансформации : Сборник научных трудов / Редакционная коллегия: П.Г. Былевский (отв. редактор) [и др.]. – Москва : Московский государственный лингвистический университет, Медиа Группа "Авангард", 2022. – С. 318-324. – EDN SVUKFG.
Повышение квалификации:
1. Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019 год) 2. Диалог культур и цивилизаций (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2020 год) 3. Эвристика чтения в цифровую эпоху (24 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) 4. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) 5. С 25 по 28 января 2022 года пройдено повышение квалификации в ФГБОУ ВО "Московский государственный лингвистический университет" по программе "Развитие профессиональных компетенций обучающихся различных направлений подготовки на занятиях иностранного языка в российских вузах" в объеме 36 академических часов.
6. Повышение квалификации по программе «Практики педагогики искусства и театральной педагогики в социокультурном проекте» (36 ч., ГАОУ ВО МГПУ, 2022 год).
Образование:
1. Международный университет в Москве, квалификация — лингвист, специалист по межкультурному общению по специальности «Теория и практика межкультурной коммуникации» (диплом ВСА № 0072172, выдан 11 июня 2004 г.)
2. Ученая степень кандидата педагогических наук присуждена решением диссертационного совета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова 15 декабря 2009 г. и утверждена ВАК при Минобрнауки РФ 16 апреля 2010 г. (диплом серия ДКН №108990). Тема диссертации: «Методика формирования иноязычных межкультурных умений письменной речи юристов: неязыковой вуз, английский язык». Иностранные языки:
английский, французский |
![]() |
Матвеева Дарья Павловна, старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2009 года Научно-педагогический: с 2012 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Культурология»: Профессионально-ориентированный курс первого иностранного языка (японский) Практикум по профессиональной коммуникации первого иностранного языка (японский)Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет:
Повышение квалификации:
1. Информационные технологии в образовательной деятельности (72 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2018 год) 2. Управление процессами обучения в системе непрерывного лингвистического образования (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017 год) 3. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) Образование:
Московский государственный лингвистический университет, Институт международных отношений и социально-политических наук, специальность «Культурология», квалификация: культуролог со знанием японского и английского языков (2008 год) Иностранные языки:
Японский, английский |
![]() |
Ревво Юлия Александровна, кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук ИГПН, член Российской ассоциации лингвистов- когнитологовПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2006 года Научно-педагогический: с 2006 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Культурология», «Гостиничное дело», «Психология», «Психолого-педагогическое образование», «Документоведение и архивоведение», «Теология»: Иностранный язык (второй) Практический курс первого иностранного языка (английский) Практический курс второго иностранного языка (английский) Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (английский) Практикум по культуре профессиональной коммуникации в сфере межконфессионального взаимодействия (английский) Профессионально ориентированный переводНаучная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет: 1. Метафора как механизм обновления концептуальной картины мира научного дискурса. Вестник Орловского государственного университета. 2012. № 7 (27). С. 389-392. (ВАК) 2. Семантическая деривация как средство актуализации метафорически обусловленных имплицитных смыслов в естественных и гуманитарных науках. Язык. Культура. Речевое общение. М. МГИ им. Е.Р. Дашковой. 2013. № 4. С. 35-41. (РИНЦ) 3. Когнитивная метафора в современном социологическом дискурсе. Вестник Тверского государственного университета. Серия «Филология». 2014. № 1. С. 328-332. (ВАК) 4. Имплицитные смыслы, обусловленные использованием метафоры в социологическом дискурсе. Научно-методический журнал Пензенского государственного технологического университета. Серия: социально-гуманитарные науки. 2015. Выпуск 06 (28) том 1. С. 262-267. (ВАК) 5. Художественная литература и публицистика русской эмиграции первой волны в англоязычном культурном контексте. Вестник Московского информационно-технологического университета - Московского архитектурно-строительного института. 2018. № 1. С. 53-59. (РИНЦ) 6. Темпоральные особенности употребления модальных глаголов в современном английском языке. Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2019. № 2. С. 158-160. (ВАК) 7. Роль обучения иностранным языкам в рамках профессиональной подготовки будущих специалистов в области гуманитарных и прикладных наук. Сборник материалов по итогам межвузовской научно-практической конференции «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: инновации, проблемы и перспективы». МГЛУ 2019. Стр. 159-166. (РИНЦ) 8. Психологические особенности обучения иностранным языкам «цифрового поколения» // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование: Сборник материалов межвузовской научно-практической конференции. / М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2020. С. 121-127. (РИНЦ)
9. Входит в рабочую группу научно-исследовательского проекта «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка» под руководитель научного коллектива – Гуреев В.А., доктор филол., наук, профессор, зав. кафедрой лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук) 10. 1. Антропонимы во франкоязычной культурно-языковой среде. В соавторстве с Баймухаметовой К.И. В сборнике: Диалог культур и цивилизаций. Сборник статей II Международной научно-практической конференции. Москва, 2021. С. 182-190.
11. Принципы отбора материала и организации учебного занятия по английскому языку в контексте междисциплинарного подхода. В журнале «Современное педагогическое образование». № 1, 2022, стр 93-96.
Участие в конференциях: 1. Участие в Школе педагогического мастерства: «Работа с лингвистически одаренной молодежью». (15-16 марта, 2018 г, МГЛУ) 2. Член комиссии международного студенческого конкурса «Риторика дискурса образования и культуры» в рамках Фестиваля молодежной науки. (4-6 октября, 2018 г, МГЛУ). 3. Межвузовская научно-практическая конференция «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации», выступление с докладом «Роль обучения иностранным языкам в рамках профессиональной подготовки будущих специалистов в области гуманитарных и прикладных наук». (МГЛУ, 25 декабря 2018 года) 4. Участие в Школе педагогического мастерства: «Повышение языковой компетентности преподавателей иностранных языков вузов России». (28-29 января, 2019, МГЛУ) 5. Участие в Международной конференции «Диалог культур и цивилизаций». (МГЛУ, 15-16 марта 2019 года) 6. Участие в Международной научной конференции XXII Елисаветинско-Сергиевские чтения «Гессенские принцессы. Традиции воспитания и образования в России и Германии 1840-1918 гг» (29 октября, МГЛУ). 7. Участие в Межвузовской научно-практической конференции «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование». (10-12 декабря, 2019 г, МГЛУ) 8. Участие с докладом «Роль и место психолингвистики в антропоцентрической парадигме исследования языка». Круглый стол «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка» 24 апреля 2020 г. (МГЛУ, ИГПН, кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук). 9. Участие в Международной научно-практической конференции «Диалог культур и цивилизаций» выступление с докладом «Частотность употребления и особенности функционирования антропонимов в русско-французской культурно-языковой среде» в соавторстве с Баймухаметовой К.И. в рамках круглого стола «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование». (11 декабря 2020 г., МГЛУ) 10. Участие в Школе педагогического мастерства: «Развитие профессиональных компетенций обучающихся различных направлений подготовки на занятиях иностранного языка в российских вузах» (26-28 января, 2022 г, МГЛУ). 11. Участие в Международной научно-практической конференции «Диалог культур и цивилизаций». (МГЛУ, 14-16 апреля 2022 г.) 12. Участие в XIX Международных Березинских чтениях «Языковое бытие человека и этноса» (11-14 мая 2022 г, МГЛУ) 13. Входит в рабочую группу научно-исследовательского проекта «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка». Руководитель научного коллектива – Гуреев В.А., доктор филол., наук, профессор, зав. кафедрой лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук.Повышение квалификации:
1. Письменный перевод с английского языка на русский и с русского языка на английский (36 часов, МГЛУ, 2017 год) 2. Школа педагогического мастерства: Работа с лингвистически одаренной молодежью (36 часов, МГЛУ, 2018 год) 3. Повышение языковой компетентности преподавателей иностранных языков вузов России (36 часов, МГЛУ, 2019 год) 4. Диалог культур и цивилизаций (24 часа, МГЛУ, 2019 год) 5. Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование (36 часов, МГЛУ, 2019 год) 6. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) 7. Школа педагогического мастерства: Развитие профессиональных компетенций учащихся различных направлений подготовки на занятиях иностранного языка в российских вузах. (36 часов, МГЛУ, 2022)
8. Современные возможности лингвистической экспертизы. (36 часов, МГЛУ, 2022)
Образование:
Московский государственный лингвистический университет им. Мориса Тореза. Специальность: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Квалификация — лингвист-преподаватель английского и французского языков.Иностранные языки:
Английский, французский Организационная работа:
Руководитель направления подготовки «Гостиничное дело» кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук ИГПН МГЛУ |
Розанова Наталия Феликсовна, преподаватель кафедры лингвистки и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2004 года Научно-педагогический: с 2017 годаУчебная деятельность: Читаемые дисциплины по направлениям подготовки: «Культурология», «Гостиничное дело», «Психолого-педагогическое образование», «Документоведение»: Иностранный язык (первый) (французский) Практический курс первого иностранного языка (французский) Практический курс второго иностранного языка (французский)Научная деятельность: Список опубликованных научных трудов за последние несколько лет: Концептосфера религиозно-философского художественного творчества Г. Флобера // Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота, 2020. Том 13. Выпуск 9. C. 239-245 (ВАК); Образные средства вербализации концепта «la tentation – искушение» в индивидуально-творческом сознании Г. Флобера // Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота, 2019. Том 12. Выпуск 9. C. 285-289 (ВАК); Метафорическая репрезентация концепта «Foi / Вера» в индивидуально-авторском сознании Г. Флобера // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. Москва: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019. Выпуск 8 (824). С. 161-170 (ВАК); Метафорическая репрезентация концепта «péché - грех» в художественном творчестве Г. Флобера // Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака. Сборник статей по итогам IV международной конференции. 2019. С.329-332 (РИНЦ); Метафорическая репрезентация концепта «âme – душа» в индивидуально-авторском сознании Г. Флобера // Романистика в эпоху полилингвизма. Сборник статей по итогам Международной научно-практической конференции. 2019. МГЛУ. (РИНЦ); Фразеологическая вербализация концепта «âme – душа» во французской языковой картине мира // Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им.В.Г. Гака. Сборник статей по итогам III-й международной конференции. 2018. С.283-287 (РИНЦ).Повышение квалификации: Романистика в эпоху полилингвизма (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ. 2021 год); Эвристика чтения в цифровую эпоху (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ. 2021 год); Информационные технологии в науке, бизнесе и образовании (ФГБОУ ВО МГЛУ. 2020 год); Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы (ФГБОУ ВО МГЛУ. 2020 год); Романистика в эпоху полилингвизма (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ. 2019 год); Assises universitaire du français (20 heures de formation, L’Institut Français de Russie; L’Université d’Etat de Moscou de Lomonossov, 2019); Аутентичный диалог России и франкоязычного мира в пространстве культуры, языка, литературы (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ. 2019 год); Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака (36 часов, ФГБОУ ВО МПГУ. 2019 год); Научные доклады высшей школы. Филологические науки» (1958-2018). Научные журналы и Наука о языке и литературе. Взгляд в будущее (ФГБОУ ВО МГЛУ. ИИЯ им.М.Тореза. 2018 год) Français sur objectif universitaire (9 heures de formation, L’Ambassade de France en Fédération de Russie. 2018) Романистика в эпоху полилингвизма (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ. 2018 год); Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака (36 часов, ФГБОУ ВО МПГУ. 2018 год).Образование: Московский государственный лингвистический университет, факультет французского языка, специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация: лингвист, преподаватель (французский язык). Специалитет (2010 год) Иностранные языки: французский | |
![]() |
Таймур Мария Павловна, кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2000 года Научно-педагогический: с 2009 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки: «Гостиничное дело», «Культурология», «Психология», «Психолого-педагогическое образование», «Документоведение»: Практический курс первого иностранного языка (английский) Практический курс второго иностранного языка (испанский) Иностранный язык (второй) (английский) Иностранный язык (второй) (испанский) Профессионально ориентированный курс второго иностранного языка (английский)
Второй иностранный язык в сфере иностранной коммуникации (английский) Научная деятельность:
Список опубликованных научных трудов за последние 3 года:
1. Banner blindness или когнитивный механизм предельного дефокусирования в англоязычном мультимодальном дискурсе // Когнитивные исследования языка. 2022. №3 (50). С. 391-394.. (ВАК)2. Пространственно-временные отношения в современном художественном дискурсе // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Гуманитарные науки. 2022. №6-2. C.90-91. (ВАК)
3. Metaphtonymy and conceptual integration as keys to understanding the multimodal metaphor // Когнитивные исследования языка. 2022. №2 (49). С. 660-665. (ВАК)
4. Концептуальная метафора как способ освещения образования после пандемии (на материале заголовков The New York Times) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Гуманитарные науки. 2022. №5-2. C.173-178. (ВАК)
5. Онтология метафорически креативного мультимодального англоязычного дискурса // Пандемия-22: преподавание, анализ, дискурс в естественном многообразии иностранных языков: монография. Том 1. / Под редакцией И.И. Климовой, М.Э. Конурбаева, Н.А. Козловцевой. Москва: РУСАЙНС, 2022. 372 c.
6. Реализация антропоцентрического принципа в креативном мультимодальном дискурсе // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Гуманитарные науки. 2022. №1-2. C.174-177. (ВАК)
7. Лингвокреативность в мультимодальном дискурсе (на материале английского языка): монография. Москва: РУСАЙНС, 2022. 170 с.
8. Испанский язык: туризм в Испании и странах Латинской Америки: учебное пособие / М.П. Таймур. Москва: КНОРУС, 2022. 172 с. (Бакалавриат и магистратура)
9. Туризм в Испании и странах Латинской Америки. Практический курс испанского языка: учебное пособие / М.П. Таймур. Москва: РУСАЙНС, 2022. 94 с.
10. Мультимодальная креативность в контексте антропоцентризма (на материале английских и французских мемов эпохи пандемии) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Гуманитарные науки. 2021. №8. C.187-190. (ВАК)
11. Малафора в англоязычной онлайн-коммуникации // Современные проблемы лингвистики и лингводидактики: монография / А.Р. Айналиева, Е.А. Бочарникова, Д.М. Бычков (и др.). Под общей редакцией Т.В. Дроздовой. Астрахань: Изд-во АГТУ, 2021. 232 с.
12. Multimodal creativity in first generation American internet demotivators// Когнитивные исследования языка. 2021. №4 (47). С. 513-519. (ВАК)
13. Do expectations always hurt?, или почему малафоры ведут себя непредсказуемо // Когнитивные исследования языка. 2021. №3 (46). С. 736-739. (ВАК)
14. Теория концептуальной интеграции на службе моделирования значения малафор // Когнитивные исследования языка. 2021. №2 (45). С. 138-146. (ВАК)
15. О границах креативности в языке: почему непонятное понятно // Когнитивные исследования языка. 2021. №1 (44). С. 229-235. (ВАК)
16. Метафорическая креативность в дорожных знаках // Иностранные языки в высшей школе. 2021. № 2 (57). С. 34–41. (ВАК)
17. Феномен смешанной метафоры: теоретические предпосылки исследования // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Гуманитарные науки. 2021. №1. C.175-177. (ВАК)
18. Смешанные вербально-графические метафоры в рекламе (на материале английского языка) // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. 2020. №6 (835). C.84-95. (ВАК)
19. Когнитивные факторы неудачности смешения метафор в английском языке // Когнитивные исследования языка. 2020. № 3 (42). С. 234-238. (ВАК)
20. Вербально-графическая метафора: рецепты успешного приготовления // Когнитивные исследования языка. 2020. №2 (41). С. 385-389. (ВАК)
21. Многоуровневый анализ смешанной метафоры как лингво-когнитивного феномена (на материале английского языка) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2020. №3. С. 71-76. (SCOPUS)
22. Смешанная метафора и малафора в когнитивной анти-меметике на материале английского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. № 5. C. 236-240. (ВАК)
23. Таксономия метафорических единиц и выделение смешанной метафоры в английском языке // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Гуманитарные науки. 2020. №4. C. 169-172. (ВАК)
24. Малафора как подвид смешанной метафоры в условиях полипарадигмальности (на материале английского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. № 3. C. 154-158. (ВАК)
25. Классификация смешанных метафор: когнитивные предпосылки // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Гуманитарные науки. 2020. №2. C. 176-178. (ВАК)
26. Когнитивный диссонанс в смешанных метафорах и малафорах на английском языке // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. 2019. №13 (829). C. 84-95. (ВАК)
27. Understanding contemporary English humour while overcoming cognitive dissonance in mixed metaphors and malaphors // Электронный сборник международной конференции BICLCE (the 8th Biennial International Conference of the Linguistics of Contemporary English). 2019. Bamberg University, Germany.
28. Английский юмор в смешанных метафорах и малафорах // Иностранные языки в школе. 2019. №3. С. 40-43. (ВАК)
29. Факторы преодоления когнитивного диссонанса в смешанных метафорах (на материале английского языка) // Когнитивные исследования языка. Понимание. Интерпретация. Когнитивное моделирование. 2019. №36. С. 147-154. (ВАК)
30. Структурно-семантические интерференции при изучении английского и испанского языков как иностранных // Иностранные языки в школе. 2018. №1. С. 51-54. (ВАК)
Участие в конференциях:
2. VI Международная научная конференция «Язык в координатах массмедиа», доклад «Анти-мем как креативный мультимодальный деструктивный элемент в виртуальном дискурсе» (Санкт-Петербургский государственный университет, 30 июня – 2 июля 2022 года);
3. XIX Международные Березинские чтения «Языковое бытие человека и этноса», доклад «Лингвокреативность: когнитивный диссонанс vs когнитивный резонанс» (МГЛУ, 11-14 мая 2022 года)
4. Х Международная научная конференция «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения», доклад «Лингвистическое творчество в англоязычном виртуальном дискурсе» (РУДН, 22-23 апреля 2022 года)
5. III Международная научно-практическая конференция «Диалог культур и цивилизаций», доклад «Anthropocentric signs of linguocreativity in political virtual discourse» (МГЛУ, 14-16 апреля 2022 года)
6. Международная научная конференция «Интегративные и кросс-культурные подходы к изучению мышления и языка. Гуманитарные чтения РГГУ – 2022», доклад «The pragmatic role of metaphor in creative multimodal English discourse» (РГГУ, 5-6 апреля 2022 года)
7. II Международная научная конференция «Национальный характер и способы его воплощения в культуре и языке в условиях мультикультурного окружения», доклад «Первичная концептуальная метафора как средство межкультурной коммуникации» (Полоцкий государственный университет, 24-25 марта 2022 года)
8. II Международная научно-практическая конференция «Лингвистика дистанцирования: человек и его язык в гуманитарной ретроспективе», доклад «Онтология метафорически креативного мультимодального англоязычного дискурса» (МГУ им. М.В. Ломоносова, 1-2 февраля 2022 года)
9. Международный форум «Лингвистика и вызовы современной парадигмы общественных отношений: междисциплинарное, межкультурное, межъязыковой взаимодействие», доклад “Multimodal creativity in the process of intercultural communication in virtual discourse (on the material of English memes of the pandemic era)” (Воронежский государственный университет, 24-28 ноября 2021 года)
10. IV Международная научная конференция «Германистика 2021: nove et nova», доклад “Multimodal metaphors in modern virtual discourse” (МГЛУ, 10–12 ноября 2021 года)
11. Круглый стол РАЛК «Методы когнитивной лингвистики: Гордость или предубеждение?», доклад “Multimodal creativity in first generation American internet demotivators” (МГЛУ, 29 октября 2021 года)
12. Международная конференция «Семантический потенциал языковых единиц и его реализация», доклад “The realization of the linguocreative potential of a multimodal metaphor” (Минский государственный лингвистический университет, Республика Беларусь, 20–21 октября 2021 года)
13. Международная научная конференция «Наука без границ: Англистика в XXI веке», доклад «Демотиватор как современный мультимодальный инструмент быстрого реагирования» (МГЛУ, ФАЯ, 13-15 октября 2021 года)
14. XIV Международная научная конференция “LATEUM 20th Jubilee. Language communication society: current challenges and beyond”, доклад “Mixing metaphors in the modern multimodal digital discourse” (МГУ им. Ломоносова, 22-24 сентября 2021 года)
15. II Международная научная конференция «Дискурс и язык в эпоху “больших данных”: лингвокреативные пределы и возможности», доклад «Мультимодальная малафора на границах креативности» (Институт языкознания Российской академии наук, 16-17 сентября 2021 года)
16. Международная конференция «Evolving English and the digital era», доклад “Metaphors and mixed metaphors in modern digital world” (Университет Йоэнсуу, Финляндия, 2-5 июня 2021 года)
17. Международная научная конференция по когнитивной лингвистике «Язык и мышление в эпоху глобальных перемен», доклад «Do expectations always hurt? или почему малафоры ведут себя непредсказуемо» (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2-4 июня 2021 года)
18. Всероссийская научно-практическая конференция (с международным участием) «Германские и романские языки в современной высшей школе России» с докладом «Sense in nonsense в современном англоязычном дискурсе» (Калужский государственный университет им. К. Э. Циолковского, Институт лингвистики и мировых языков, 20-22 апреля 2021 года)
19. Всероссийская научно-практическая конференция (с международным участием) «Германские и романские языки в современной высшей школе России», доклад “Sense in nonsense в современном англоязычном дискурсе” (Калужский государственный университет им. К. Э. Циолковского, Институт лингвистики и мировых языков, 20-22 апреля 2021 года)
20. Первая международная научно-практическая конференция «Язык и технологии в междисциплинарной парадигме», доклад «Mixed multimodal metaphors in advertising in English» (Иркутский национальный исследовательский технический университет, Институт лингвистики и межкультурной коммуникации, 2-3 апреля 2021 года)
21. Круглый стол «Эвристика чтения в цифровую эпоху», доклад “Digital reading in the multimodal dimension” (МГЛУ, 3-5 марта 2021 года)
22. XVII Международные Березинские чтения «Языковое бытие человека и этноса», доклад «Компрессия информации в смешанной метафоре в условиях глобализации на материале английского языка» (МГЛУ, 24-25 декабря 2020 года)
23. II Международная научно-практическая конференция «Диалог культур и цивилизаций», доклад «Мономодальная метафора в мультимодальном мире» (МГЛУ, 10-12 декабря 2020 года)
24. Круглый стол РАЛК «Когнитивные исследования естественной коммуникации: Q&A" (СКоДис), доклад «О границах креативности в языке: почему непонятное понятно» (МГЛУ, 29 октября 2020 года)
25. Международная научная конференция «Наука без границ: синергия теорий, методов и практик», доклад “Mixed metaphor as the manifestation of human creativity” (МГЛУ, 28-30 октября 2020 года)
26. Х Международный конгресс по когнитивной лингвистике, доклад «Вербально-графическая метафора: рецепты успешного приготовления» (Уральский государственный педагогический университет, РАЛК, 17-19 сентября 2020 года)
27. Круглый стол «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка», доклад «Метафора и смешанная метафора через призму антропогенеза» (МГЛУ, 24 апреля 2020 года)
28. Круглый стол «Современные проблемы преподавания иностранного языка профессиональной направленности: аудирование», доклад «Роль аудирования в практическом овладении испанским языком как иностранным» (МГЛУ, 26 февраля 2020 года)
29. Межвузовская научно-практическая конференция «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование», доклад «Роль смешанных метафор в преподавании английского как иностранного на продвинутых уровнях» (МГЛУ, 10-12 декабря 2019 года)
30. Международный круглый стол «Роль когнитивных наук в интеллектуальном диалоге: научные традиции и инновации», доклад «Когнитивные предпосылки классификации малафор в современном английском языке» (РГГУ, 3-4 декабря 2019 года)
31. Международная научно-практическая конференция IV Фирсовские чтения «Язык в современных дискурсивных практиках», доклад «The pragmatics of mixed metaphors in modern discourse (in English, Spanish and Russian)» (РУДН, 22-23 октября 2019 года)
32. Международная конференция BICLCE (the 8th Biennial International Conference of the Linguistics of Contemporary English), доклад “Understanding contemporary English humour while overcoming cognitive dissonance in mixed metaphors and malaphors” (Университет Бамберга, Германия, 26-28 сентября 2019 года)
33. Международная научная конференция «Вариативность в языке и речи», доклад “Cognitive dissonance in mixed metaphors as the variability of discourse” (Минский государственный лингвистический университет, 3-4 апреля 2019 года)
34. Конференция для аспирантов и соискателей «Англистика в современном мире», доклад «Когнитивный диссонанс в смешанных метафорах и малафорах на английском языке» (МГЛУ, 20 марта 2019 года)
35. Международная научно-практическая конференция «Диалог культур и цивилизаций» доклад «Преодоление когнитивного диссонанса в английском юморе, выраженном в малафорах» (МГЛУ, 15-16 марта 2019 года)
Повышение квалификации:
1. С 13 по 16 апреля 2022 г. прошла повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» по программе «Диалог культур и цивилизаций» в объеме 36 часа. Удостоверение № 11/01-3-1-396. 2. С 25 по 28 января 2022 г. прошла повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» по программе «Развитие профессиональных компетенций обучающихся различных направлений подготовки на занятиях иностранного языка в российских вузах» в объеме 36 часа. Удостоверение № 11/01-3-1-249.
3. С 24 по 28 ноября 2021 г. прошла повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования Воронежский государственный университет по программе «Критерии оценивания профессиональных компетенций в сфере преподавания иностранных языков и перевода» в объеме 36 часа. Удостоверение № 5263.
4. С 11 по 15 октября 2021 г. прошла повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» по программе «Новые технологии и интеграция методов исследования языка» в объеме 36 часа. Удостоверение № 50/02-919.
5. С 16 по 20 августа 2021 г. прошла повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» по программе «Оказание первой помощи пострадавшим на производстве» в объеме 16 часа. Удостоверение № 21/01-982.
6. С 17 по 18 июня 2021 г. прошла повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» по программе «Обеспечение развития системы подготовки по иностранным языкам в неязыковых вузах: теория и практика» в объеме 24 часа. Удостоверение № 50/02-730.
7. Со 2 по 11 июня 2021 г. прошла повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» по программе «Современные возможности лингвистической экспертизы» в объеме 72 часа. Удостоверение № 50/02-523.
8. Со 2 по 4 июня 2021 г. прошла повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова» по программе «Когнитивные подходы и решения в контексте глобальных перемен: мышление, коммуникация» в объеме 36 часов. Удостоверение № 9948.
9. С 3 по 5 марта 2021 г. прошла повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» по программе «Эвристика чтения в цифровую эпоху» в объеме 24 часа. Удостоверение № 50/02-323.
10. С 25 по 26 декабря 2020 г. прошла повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» по программе «Методологические и прагматические аспекты исследования современной вербальной коммуникации» в объеме 24 часа. Удостоверение № 26-1236.
11. С 23 ноября по 23 декабря 2020 г. прошла повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования «КГТА им. Дегтярева» по программе «Разработка учебного курса с применением информационных технологий дистанционного обучения» в объеме 72 часа. Удостоверение № 332413184791.
12. С 18 по 19 июня 2020 г. прошла повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» по программе «Перспективы лингвистического образования в неязыковом вузе» в объеме 24 часа. Удостоверение № 26-424.
13. C 2017 г. по 2020 г. прошла британскую программу подготовки и получила полную высшую международную квалификацию преподавателя английского языка Cambridge Delta (Diploma in Teaching English to Speakers of Other Languages). Модуль 1, удостоверение № 0062310684; Модуль 2, удостоверение № 0063481304; Модуль 3, удостоверение № B1863376. Диплом № cchf688917 от 19.02.2020.
14. С 10 по 12 декабря 2019 г. прошла повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» по программе «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование» в объеме 36 часа. Удостоверение № 26-1692.
15. С 30 июня по 2 августа 2019 г. прошла курс подготовки и получила международную квалификацию «Преподавание испанского языка как иностранного» в Аргентине, International House Buenos Aires. Удостоверение № AUIHC Sp2019446.
16. С 15 по 16 марта 2019 г. прошла повышение квалификации в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» по программе «Диалог культур и цивилизаций» в объеме 24 часа. Удостоверение № 26-599.
17. С 2017 г. по 2018 г. прошла курс повышения квалификации в International House Moscow– BKC Teacher Training Centre и получила международный сертификат IH Certificate in Advanced Methodology. Удостоверение № AUIH CAM2017277.
18. С 3 по 14 июля 2017 г. прошла курс повышения квалификации для преподавателей испанского языка в International House Barcelona, Испания по программе «Методология преподавания испанского языка как иностранного».
19. C 2016 г. по 2017 г. прошла курс повышения квалификации в Институте Сервантеса, Москва, и получила международную квалификацию преподавателя испанского языка как иностранного. Модуль 1, удостоверение № 014/19; Модуль 2, удостоверение № 018/19.
20. С 2012 г. по 2013 г. прошла британскую программу подготовки и получила международный сертификат CAE (Cambridge ESOL Certificate in Advanced English). Удостоверение № 0040028708.
21. В 2012 г. прошла британскую программу подготовки и получила международную квалификацию преподавателя английского языка Cambridge Celta (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages). Удостоверение № ccpf528543.
Образование:
1. Московский государственный лингвистический университет, факультет английского языка, кафедра лексикологии английского языка, подготовка и защита диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 - Германские языки (2021 г.) 2. Московская международная академия, факультет гуманитарных и прикладных наук, квалификация: лингвист, преподаватель иностранных языков. Диплом магистра с отличием (2018 год) 3. Cambridge Delta, квалификация: преподаватель английского языка (2018-2020 гг.) 4. Instituto Cervantes, квалификация: преподаватель испанского языка (2016-2017 гг.) 5. Московский международный университет, факультет иностранных языков, специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация: лингвист, преподаватель. Диплом бакалавра с отличием (2016 год) Иностранные языки:
английский, испанский, немецкий, арабскийОрганизационная работа:
Куратор НИР кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук |
![]() |
Тамбовцева Александра Олеговна, преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2013 года Научно-педагогический: с 2020 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Психология», «Психолого-педагогическое образование», «Гостиничное дело», «Документоведение и архивоведение»: Иностранный язык (первый) Первый иностранный язык в сфере профессионального общения Второй иностранный язык в сфере профессионального общения
Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет: 1. Тамбовцева А. О., Юркина Л. В. Педагогический дизайн в современном образовательном пространстве // «Вопросы современной науки»: коллект. науч. монография; [под ред. Н. Р. Красовской] – М.: Изд. Интернаука, 2020 2. Тамбовцева А. О., Юркина Л. В. Педагогический дизайн: понятие, функции, перспективы // «Шуйская сессия студентов, аспирантов, педагогов, молодых ученых»: материалы ХIII Международной научной конференции – Москва-Иваново-Шуя, 2020 3. Сравнительный анализ наиболее распространенных моделей педагогического дизайна в российском образовательном пространстве // «Педагогический дизайн: программы, среда, технологии»: период. сборник науч. и метод. материалов; т.2 «Педагогический дизайн образования» – М.: МГПУ, 2020 4. Психологическая готовность студентов к научно-исследовательской деятельности // «Психологическая безопасность образовательной среды»: материалы IV Международной научно-практической конференции – НГЛУ, Нижний Новгород, 2021 5. Тамбовцева А. О., Юркина Л. В. Исследовательская культура студента: анализ понятия // «Вестник Государственного гуманитарно-технологического университета» - М.: ГГТУ, 2021 6. T. Dvoretskaia, D. Lukanenkova, G. Prutko, A. Tambovtseva «Creativity and educational motivation as factors of academic performance during the pandemic» // European Proceedings of Social and Behavioural Sciences EpSBS (WoS) [в печати] 7. Тамбовцева А. О. Нормативно-правовое регулирование инклюзивного образования в высшем учебном заведении // «Шуйская сессия студентов, аспирантов, педагогов, молодых ученых»: материалы ХIV Международной научной конференции Москва-Иваново-Шуя, 2021.
8. Тамбовцева А. О. Сравнительный анализ компетенций, отвечающих за иноязычную подготовку на различных профилях и направлениях подготовки // "Инновационный потенциал современной науки как драйвер устойчивого развития": материалы Международной научно-практической конференции Санкт-Петербург, 2021.
9. Тамбовцева, А. О. Разрозненность критериев публикации научных трудов как психологический барьер в научно-исследовательской деятельности / А. О. Тамбовцева // Психологическая безопасность образовательной среды : Материалы V юбилейной Международной научно-практической конференции, Нижний Новгород, 22–23 февраля 2022 года / Под редакцией Г.В. Сорокоумовой. – Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2022. – С. 221-227.
10. Тамбовцева, А. О. Особенности лингвистического образования: компетентностный анализ / А. О. Тамбовцева // Человеческий капитал. – 2022. – № 3(159). – С. 105-113. – DOI 10.25629/HC.2022.03.12.
Участие в конференциях: 1. ХIII Международная научная конференция «Шуйская сессия студентов, аспирантов, педагогов, молодых ученых» с докладом «Педагогический дизайн: понятие, функции, перспективы» (Москва-Иванова-Шуя, 25 сентября 2020 год) 2. Конкурс научных работ молодых исследователей в рамках Международной научной конференции «Наука без границ: синергия теорий, методов и практик» с исследованием (2 место) «Психологические особенности креативности студентов лингвистических и нелингвистических направлений подготовки» (МГЛУ, 29-30 октября 2020 год) 3. Межвузовский научно-практический семинар Совета молодых ученых МГЛУ «Путь в науку» с участием в пленарном заседании на тему «Психологическая готовность педагога к дистанционному образованию» (МГЛУ, 15 февраля 2021 год) 4. IV Международная научно-практическая конференция «Психологическая безопасность образовательной среды» с докладом на тему «Психологическая готовность студентов к научно-исследовательской деятельности» (НГЛУ, Нижний Новгород, 19 февраля 2021 год) 6. Всероссийский с международным участием конкурс проектов по социокультурному развитию человека в современном мире (Новокузнецк, 18 марта 2021 год) Проект развития учебно-исследовательской культуры студентов первого курса «Научно-практический клуб «PSY’Speak» (1 место) 7. Международная научно-практическая конференция «Язык и технологии в междисциплинарной парадигме» с проектом «Креативность и учебная мотивация студентов как факторы академической успешности в период пандемии коронавируса» (Иркутск, 1-3 апреля 2021 год) 8. ХIV Международная научная конференция «Шуйская сессия студентов, аспирантов, педагогов, молодых ученых» с докладом “Нормативно-правовое регулирование инклюзивного образования в высшем учебном заведении” (Москва-Иванова-Шуя, 2021 год)
9. Международная научно-практическая конференция "Инновационный потенциал современной науки как драйвер устойчивого развития" с докладом “Сравнительный анализ компетенций, отвечающих за иноязычную подготовку на различных профилях и направлениях подготовки” (Санкт-Петербург, 2021 год)
10. V юбилейная Международная научно-практическая конференция “Психологическая безопасность образовательной среды” с докладом “Разрозненность критериев публикации научных трудов как психологический барьер в научно-исследовательской деятельности” (Нижний Новгород, 22–23 февраля 2022 года)
Повышение квалификации:
1. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год)
3. Цифровые технологии в преподавании профильных дисциплин (144 часа, АНО ВО «Университет Иннополис», 2022 год) Образование:
1. Московский государственный лингвистический университет, Факультет английского языка, направление подготовки «Лингвистика», профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», диплом бакалавра (2018) 2. Московский государственный лингвистический университет, Институт гуманитарных и прикладных наук, направление подготовки «Психолого-педагогическое образование», профиль «Педагогическая и научно-исследовательская деятельность в сфере психолого-педагогического образования», диплом магистра с отличием (2020) 3. На данный момент продолжает обучение в аспирантуре по направлению подготовки «Образование и педагогические науки», профиль 13.00.01 «Общая педагогика, история педагогики и образования» на кафедре психологии и педагогической антропологии ИГПН МГЛУ Иностранные языки:
английский, немецкий, итальянский Организационная работа:
1. Ответственный секретарь Совета молодых ученых МГЛУ
|
![]() |
Тарасова Екатерина Игоревна, преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2014 года Научно-педагогический: с 2017 года Преподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Культурология», «Гостиничный бизнес»: Профессионально ориентированный курс первого иностранного языка (китайский) Практикум по культуре речевой коммуникации первого иностранного языка (китайский) Практикум по профессиональной коммуникации первого иностранного языка (китайский) Первый иностранный язык в сфере профессионального общения (китайский)Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет:
5. "Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки" / 2021 / вып. 7 (849), с. 242-255. Тарасова Е. И., Найденко А. В. Особенности современной культурной политики Китая: основные направления и тенденции развития. (Режим доступа: 7_849_H.pdf (linguanet.ru))
1. Международная конференция «Диалог культур и цивилизаций», ФГБОУ ВО МГЛУ (2020 г.) 2. Международная конференция «Китайский язык: актуальные вопросы языкознания, переводоведения и лингводидактики» с докладом «Особенности межкультурной коммуникации на примере русской диаспоры в Шанхае (исторический аспект)» (МГИМО МИД России, 18 апреля 2019 года) 3. Семинар «Чужой, Иной, Другой – семантический ряд межкультурного диалога» (ВятГУ, 2016 год) 4. Круглый стол «Проблема культурного шока в современных цивилизациях» в рамках проекта «Ксенофобия и экстремизм: причины, противодействие и профилактика» (МДН, 2015 год)
Повышение квалификации:
1. Инструменты и методы управления проектами (72 часа, Ковровская государственная технологическая академия имени В.А. Дегтярева, 2020 год)
Образование:
1. Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных наук, направление подготовки «51.04.01 Культурология», диплом магистра с отличием (2017 год)
Иностранные языки:
Китайский, английский |
![]() |
Тулубеева Елена Валерьевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистки и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 1995 года Научно-педагогический стаж: с 1995 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки: «Культурология», «Гостиничное дело», «Психолого-педагогическое образование», «Документоведение»: Иностранный язык (первый) (французский) Иностранный язык (второй) (французский) Практический курс первого иностранного языка (французский) Практический курс второго иностранного языка (французский) Профессионально-ориентированный курс первого иностранного языка (французский) Практикум по культуре речевого профессионально общения (французский)Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет:
1. «Мазаринады» как средство политической коммуникации в XVII веке: когнитивный аспект. // Актуальные вопросы современной лингвистики. Материалы IX Региональной научно-практической конференции (с международным участием). Редколлегия: М.Н. Левченко (отв. ред.), О.О. Сорокина (отв. сек.). Москва, 2022. Издательство: Московский государственный областной университет (Москва) 2. Практический курс первого иностранного языка (французский язык). Социокультурное проектирование: учебное пособие. - Москва: МГЛУ, 2021. - 104 стр. 3. Мультимодальная креативность в контексте антропоцентризма (на материале английских и французских мемов эпохи пандемии) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Гуманитарные науки. 2021. № 8. C.187-190. (ВАК) — в соавторстве с Таймур М.П., 4. Видеоблоги как средство формирования иноязычной профессиональной аудитивной компетенции при обучении французскому языку студентов направления «Психолого-педагогическое образование». «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование: Сборник материалов межвузовской научно-практической конференции. / М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2020. С.142-147 (РИНЦ) 5. Дискурсивный подход к обучению иноязычной профессиональной коммуникации в системе подготовки студентов-культурологов (на материале французского языка) // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: инновации, проблемы и перспективы. Сборник материалов Межвузовской научно-практической конференции. 2019. С. 183-190 (РИНЦ) 6. Французы, какие они есть. Современный разговорный французский язык // Учебно-методическое пособие по лингвострановедению на французском языке - Москва: «Издательство РУДН», 2008, 82 с. 7. Французский язык для референтов-аналитиков (введение в специализацию), уровень А2. // Электронное учебное пособие. Свидетельство о регистрации электронного ресурса № 18989, 04.03.2013 (в соавторстве с Горожановым А.И.) 8. Оценочный компонент в текстах полемического характера (на материале французских полемических произведений XVII в.). Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук. – М., МГЛУ, 2003 год 9. Входит в рабочую группу научно-исследовательского проекта «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка» (руководитель научного коллектива – Гуреев В.А., доктор филол., наук, профессор, зав. кафедрой лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук)
1. «Аксиологические основания поликультурного образовательного пространства современной Франции». Пленарное заседание на международной научно-практической конференции «Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы», МГЛУ, 21 – 23 апреля 2022 г. 2. «Особенности рабочих программ по второму иностранному языку для бакалавров направления «Психолого-педагогическое образование» в соответствии с ФГОС ВО 3 ++»// III Международной научно-практической конференции «Диалог культур и цивилизаций», МГЛУ, 14-16 апреля 2022 г. 3. «Средства политической коммуникации в XVII веке: когнитивный аспект». IX Региональная научно-практическая конференция (с международным участием), Московский государственный областной университет (Москва), сентябрь 2021 г. 4. «Видео-блоги как средство оптимизации обучения второму иностранному языку студентов направления "Психолого-педагогическое образование"». Межвузовская научно-практическая конференция «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование», МГЛУ, 10 декабря 2019 г. 5. «К проблеме создания комплекса учебно-методических материалов по иностранному языку для цифрового поколения студентов», Международная научно-практическая конференция «Новая реальность и современные коммуникативные технологии», МГЛУ, 23-25 октября 2019 г. 6. «Концептуальная картина мира в текстах “Мазаринад”», Международная научно-практическая конференция «Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы», МГЛУ, 18-20 апреля 2019 г. 7. «Дискурсивный подход к обучению иноязычной профессиональной коммуникации», Межвузовская научно-практическая конференция «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: инновации, проблемы и перспективы», МГЛУ, 25 декабря 2018 г.
1. Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019 год) 2. Новая реальность и современные коммуникативные технологии (24 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019 год) 3. Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019 год) 4. Требования охраны труда по программе для руководителей специалистов (40 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017 год) 5. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) 6. Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы., 36 часов, МГЛУ, 2022 7. Современные средства организации дистанционного обучения, 16 ч., МГЛУ, 2021 Образование:
Московский государственный лингвистический университет, факультет французского языка, специальность «Иностранные языки», квалификация: преподаватель французского, немецкого и латинского языков. Специалитет (1994 год) Иностранные языки:
Французский, немецкий, латинский Организационная работа:
Руководитель направления подготовки «Психолого-педагогическое образование» по кафедре лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук. Руководитель студенческого научного кружка «Когнитивная лингвистика». |
![]() |
Тухтарова Надежда Александровна, старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 1995 года Научно-педагогический стаж: с 2009 годаПреподаваемые дисциплины:
Иностранный язык (первый) Иностранный язык (второй) Первый иностранный язык в сфере профессионального общения Второй иностранный язык в сфере профессионального общения Практикум по профессиональной коммуникацииНаучная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет: 1. Баслык, К. П. Методы повышения эффективности преподавания для студентов Китайской Народной Республики в техническом университете / К. П. Баслык, В. П. Печников, Н. А. Тухтарова // Открытое образование. – 2019. – Т. 23. – № 1. – С. 64-75. – DOI 10.21686/1818-4243-2019-1-64-75. 2. Формирование компетенций на базе профессионально ориентированного текста / Е. И. Калмыкова, О. В. Негодова, Е. А. Денисова, Н. А. Тухтарова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2015. – № 16(727). – С. 120-140. 3. Приняла активное участие в национальном проекте, в рамках которого были написаны модульные пособия для студентов экономических специальностей языкового вуза, в частности по практикуму по профессиональной коммуникации для студентов старших курсов, обучающихся по специальности «Бухгалтерский учет, анализ и аудит». Повышение квалификации:
1. Современная Россия в мировом политическом процессе: глобальное и региональное измерения (24 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019 год) 2. Обеспечение устойчивого развития лингвистического образования (МГЛУ; 16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017 год) 3. Современные подходы в обучении иностранным языкам (72 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017 год) 4. Современные тенденции профессиональной подготовки студентов нелингвистических специальностей (120 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2014 год) 5. Бухгалтерский учет, анализ и аудит (160 часов, Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации, 2012 год) 6. Иностранный язык для специальных целей (экономика) (МГЛУ; 192 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2010 год) 7. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) 8. С 25 по 28 февраля 2022 года пройдено повышение квалификации в ФГБОУ ВО "Московский государственный лингвистический университет" по программе "Развитие профессиональных компетенций обучающихся различных направлений подготовки на занятиях иностранного языка в российских вузах" в объеме 36 академических часов.
Образование:
Московский государственный лингвистический университет, факультет немецкого языка, специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация», квалификация: лингвист, преподаватель немецкого языка по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация». Специалитет (1998 год) Иностранные языки:
Немецкий, английский |
![]() |
Филипчик Екатерина Ивановна, преподаватель кафедры лингвистки и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2020 года Научно-педагогический стаж: с 2020 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Культурология», «Гостиничное дело», «Документоведение и архивоведение»: Практический курс иностранного языка (английский) Практический курс первого иностранного языка (английский) Практический курс второго иностранного языка (английский) Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (английский) Повышение квалификации:
1. Теория и методика обучения иностранным языкам и культурам: научное наследие и перспективы развития (32 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2020 год)
2. Инструменты и методы управления проектами (72 часа, ФГБОУ ВО КГТА им. В. А. Дегтярева, 2020 год) 3. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) Образование:
1. Московский государственный лингвистический университет, направление подготовки «45.04.02 Лингвистика», программа «Лингвистика, лингводидактика и межкультурная коммуникация (английский и испанский языки). Диплом магистра с отличием (2016 год)
2. Московский государственный лингвистический университет, направление подготовки «031100 Лингвистика», бакалавр лингвистики (английский и испанский языки). Диплом с отличием (2014 год) Иностранные языки:
английский, испанский |
![]() |
Челнокова-Щейка Анна Витальевна PhD in History, преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2008 года Научно-педагогический: с 2019 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки подготовки «Культурология», «Гостиничное дело»: Иностранный язык (первый) (китайский) Практический курс первого иностранного языка (китайский) Практикум по профессиональной коммуникации первого иностранного языка (китайский)Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет:
1. Специфика формирования китайской молодежной культуры (на примере печатных изданий для молодежи в нач. XX в.))/ А. В. Челнокова-Щейка // Вестник МГЛУ- 2020.С.256-266 2. Исток формирования китайской молодежной культуры (на примере печатных изданий для молодежи в нач. XX в.)/ А. В. Челнокова-Щейка // Новые российские гуманитарные исследования- 2019. - № 14. - С. 120. Участие в конференциях: 1. Диалог культур и цивилизаций с докладом «Новые тенденции в профессиональной подготовке учащихся с китайским языком по направлениям Культурология и Гостиничное Дело» (МГЛУ, 10-12 декабря 2020 года) 2. Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования с докладом «Особенности адаптации западных молодежных культур в Китае» (CпбГУ, 25-26 сентября 2020 год) 3. Международная научная конференция «Восточные чтения. Религии. Культуры» с докладом «Истоки формирования китайской молодежной культуры (на примере печатных изданий для молодежи в нач. XX в.)» (ИМЛИ РАН, 8-11 ноября 2019) Повышение квалификации:
Перспективы лингвистического образования в неязыковом вузе» (24 часа, МГЛУ, 2020 год)
2. Онлайн тренинг на китайском языке для иностранных преподавателей китайского языка (Институт Конфуция и Пекинский университет иностранных языков, 16 -31 июля 2020 года) 3. Диалог культур и цивилизаций (36 часов, МГЛУ, 2020 год) 4. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) Образование:
1. Московский государственный лингвистический университет, ИМОиСПН, направление подготовки «Культурология», специалист (2010 год)
2. Пекинский педагогический университет, докторантура факультета истории, направление подготовки «Новая история Китая», специализация «История китайской культурной мысли», PhD (2018 год) Иностранные языки:
китайский, английский, польскийОрганизационная работа:
Основатель и руководитель Кружка Юного Синолога в МГЛУ |
![]() |
Шаховал Инна Николаевна, преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2017 года Научно-педагогический: с 2017 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Теология», «Документоведение и архивоведение», Культурология», «Психология»: Практикум по профессиональной коммуникации первого иностранного языка (немецкий) Профессионально ориентированный курс первого иностранного языка (немецкий) Профессионально ориентированный перевод первого иностранного языка (немецкий) Практический курс второго иностранного языка (немецкий) Практический курс первого иностранного языка (немецкий) Иностранный язык (второй) (немецкий) Иностранный язык (первый) (немецкий) Первый иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий) Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (английский)Иностранный язык (второй) (английский)
Научная деятельность:
1. Использование проблемной технологии для обучения иноязычной профессиональной коммуникации студентов-культурологов четвертого курса // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование: Сборник материалов межвузовской научно-практической конференции. / М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2020. С. 153-159 (РИНЦ)
2. Реализация принципов проблемного обучения со студентами-психологами» (из опыта преподавания) [Электронный ресурс] // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: инновации, проблемы и перспективы: сборник материалов Межвузовской научно-практической конференции (г. Москва, 25 декабря 2018 г.) / : ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019. 238 с.- С. 215-223 (РИНЦ)
Повышение квалификации:
1. Разработка учебного курса с применением информационных технологий дистанционного обучения (72 часа, Ковровская государственная технологическая академия им. В.А. Дегтярева, 2020) (удостоверение НВДК-2020-00392)
2. Повышение переводческой компетенции преподавателей лингвистических кафедр вузов России (36 часов, МГЛУ, 2020 год) (Удостоверение № 26-235)
3. Информационные технологии в образовательной деятельности (72 часа, МГЛУ, 2018 год) (Удостоверение №26-1176)
4. Обеспечение устойчивого развития лингвистического образования (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017 год) (удостоверение № 26-1395) е № 26-1395.
5. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) 6. Обеспечение развития системы подготовки по иностранным языкам в неязыковых вузах: теория и практика (24 часа, МГЛУ, 2021 год) (Удостоверение №50/02-750) 7. Удостоверение о повышении квалификации по программе «Формирование и развитие познавательных универсальных учебных действий обучающихся в процессе обучения немецкому языку» в объёме 72 часов (11 октября 2021-30 декабря 2021 года, Государственное автономное учреждение Калининградской области дополнительного профессионального образования «Институт развития образования» по дополнительной профессиональной программе повышения квалификации), Удостоверение № 46326
8. Удостоверение о повышении квалификации по программе «Развитие профессиональных компетенций обучающихся различных направлений подготовки на занятиях на занятиях иностранного языка в российских вузах» в объёме 36 часов (25-28 января 2022 года, МГЛУ). Удостоверение №11/01-3-235
9. Удостоверение о повышении квалификации по программе «Современные подходы к планированию и организации урока немецкого языка» в объёме 72 часов (21 февраля 2022-30 апреля 20221 года, Государственное автономное учреждение Калининградской области дополнительного профессионального образования «Институт развития образования» по дополнительной профессиональной программе повышения квалификации), Удостоверение № 48730
10. Удостоверение о повышении квалификации по программе «Современные технологии преподавания немецкого языка как иностранного» в объёме 24 часа (04 июля 2022 – 08 июля 2022, ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный педагогический университет им. Козьми Минина» (Мининский университет), Удостоверение № 4886.
Образование:
1. Московский Государственный Лингвистический Университет, факультет немецкого языка, специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (немецкий и английский языки). Диплом бакалавра с отличием (2001 год)
2. Российский Государственный Гуманитарный Университет, историко-филологический факультет, квалификация: филолог со специализацией история, литература, культура Германии и России, (2000 год) Иностранные языки:
Немецкий, английский
Организационная работа:
Руководитель дополнительной программы профессионального образования по кафедре лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук |
![]() |
Шемчук Юлия Михайловна, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 1999 года Научно-педагогический: с 1999 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Психология»: Практический курс второго иностранного языка (немецкий) Иностранный язык (второй) (немецкий)Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние пять лет: 1. Коннотативные значения лексем в художественных текстах и их переводах // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 1-5 (55). С. 193 — 195 (в соавторстве с Максимовой М.А.) (ВАК) 2. Организационно-правовые условия поддержки лиц, проявивших выдающиеся способности, в высших образовательных учреждениях России XIX века // Наука и школа. 2016. № 3. С. 24-34 (в соавторстве с Поздняковым В.М., Шелухиным А.Ф.) (ВАК) 3. Метаязыковые омонимы в немецкой терминологической системе // Актуальные вопросы современной лингвистики : материалы V региональной научно-практической конференции "Иностранные языки в межкультурном пространстве: методы исследования и технологии обучения", Москва, 27 сентября 2017 года. Москва: Московский государственный областной университет, 2018. С. 97-101. (РИНЦ) 4. Особенности металингвистического параллелизма в интернет-пространстве // Актуальные вопросы современной лингвистики материалы VI региональной научно-практической конференции. 2018. С. 65-71. (в соавторстве с Раевич А.И.) (РИНЦ) 5. Тенденции обновления словарного состава обиходного языка путем включения в него интернет-лексем // Язык и культура. 2019. № 45. С. 121 — 133. (в соавторстве с Гусевой М.Д.) (ВАК, WOS) 6. Особенности преподавания второго иностранного языка студентам-психологам на основе технологии СLIL // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: инновации, проблемы и перспективы. Сборник материалов Межвузовской научно-практической конференции. 2019. С. 223-230. (в соавторстве с Махно Н.Д.) (РИНЦ) 7. Проблемное обучение как средство развития умений говорения студентов на практических занятиях немецкого языка // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: инновации, проблемы и перспективы. Сборник материалов Межвузовской научно-практической конференции. 2019. С. 231-236. (в соавторстве с Новиковой М.Д.) (РИНЦ) 8. От алфавита человеческих мыслей к диалогу культур // Кавказский диалог: материалы Х международной научно-практической конференции. Невинномысск: ГАОУ ВО «Невинномысский государственный гуманитарно-технический институт». 2019. С. 268 — 270 (РИНЦ) 9. Лексические изменения в немецком языке под влиянием пандемии коронавируса (на примере неологизмов спортивной тематики) // Мир науки, культуры, образования. 2020. № 4 (83). С. 498-500 (ВАК) 10. Синхронно-диахронный подход к анализу семантики марксистского термина “коммунизм” в русском и немецком языках // Теория языка и межкультурная коммуникация. 2020. № 2 (37). С. 319-326. (в соавторстве с Густом Р.Э.) (ВАК) 11. Стереотипы восприятия России в процессе межкультурной коммуникации во время проведения чемпионата мира по футболу 2018 // В сборнике: Актуальные вопросы современной лингвистики. материалы VII региональной научно-практической конференции (с международным участием). отв. ред. М. Н. Левченко. Москва, 2020. С. 108-114. (в соавторстве с Евдокимовой Е.В.) (РИНЦ) 12. Формирование культуры бережливого потребления средствами немецкого языка // В сборнике: Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование. Сборник материалов Межвузовской научно-практической конференции. 2020. С. 158-162 (РИНЦ) 13. К вопросу о применении формы смешанного обучения в процессе преподавания иностранного языка // В сборнике: Новая реальность и современные коммуникативные технологии. сборник материалов Международной научно-практической конференции. под ред. А. Я. Касюка, И. К. Харичкина. Москва, 2020. С. 288-291. (РИНЦ) 14. Иностранный язык для профессиональных целей: необходимый, достаточный и возможный // В книге: Наука без границ: синергия теорий, методов и практик. материалы Международной научной конференции. отв. ред. О. К. Ирисханова. Москва, 2020. С. 321-322. (РИНЦ) 15. Металингвистические параллели: особенности проявления в научном, академическом и бытовом дискурсах // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2020. № 4. С. 61-70. (в соавторстве с Раевич А.И.) (ВАК) 16. Неологизмы в немецкоязычном академическом дискурсе как результат влияния коронавирусной пандемии // Теория языка и межкультурная коммуникация. 2020. № 4 (39). С. 185-194. (ВАК) 17. Дистанционные образовательные технологии в обучении иностранному языку студентов: вызовы и возможности // Вестник Московского университета. Серия 20: Педагогическое образование. 2020. № 4. С. 89-95. (ВАК) 18. Полиномия как универсальное явление в номинативной системе языка // В кн.: Современная германистика и западноевропейская литература (= Modern Germanic Philology and West-European Literature) : коллективная монография. Вып. 2 / отв. ред. А. В. Иванов. М.: ФЛИНТА, 2020. Гл. 3.7.С. 270-282. 19. Полипарадигмальный подход к обучению иностранному языку студентов нелингвистических специальностей // Язык и культура. 2020. № 52. С. 246-256. (в соавторстве с Гусевой М.Д.) (ВАК, WOS) 20. Языковая репрезентация концепта «государственные финансовые расчеты» в австрийском варианте немецкого языка // Актуальные вопросы современной лингвистики: материалы VIII региональной научно-практической конференции «Иностранные языки в межкультурном пространстве: методы исследования и технологии обучения» ф-т романо-германских языков МГОУ. К 90-летию МГОУ (г. Москва, 25 сентября 2020 г.)» / ред. колл.: М.Н. Левченко (отв. ред.) и др. – М.: ИИУ МГОУ, 2021. – С. 120 – 124. (в соавторстве с Сущевской Н.О.) (РИНЦ) 21. Спортивные неологизмы как средство объективации универсального в немецкой языковой картине мира / Ю. М. Шемчук // Балтийский гуманитарный журнал. 2021. Т. 10. № 1(34). С. 405-408. (ВАК) 22. Входит в рабочую группу научно-исследовательского проекта «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка» (руководитель научного коллектива – Гуреев В.А., доктор филол., наук, профессор, зав. кафедрой лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук) 23. Когнитивный подход к исследованию металингвистических параллелей // Когнитивные исследования языка. 2021. №3(46). С 873-876 (ВАК) Входит в рабочую группу научно-исследовательского проекта «Реализация антропоцентрического принципа в системе языка» (руководитель научного коллектива – Гуреев В.А., доктор филол., наук, профессор, зав. кафедрой лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук) Повышение квалификации:
1. Управление процессами обучения в системе непрерывного лингвистического образования (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017 год) 2. Современные подходы в обучении иностранным языкам (72 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017 год) 3. Совершенствование деятельности аккредитованных экспертов в условиях реализации государственной услуги по аккредитации в электронном виде (24 часа, ООО СП «Содружество», 2017 год) 4. Обеспечение устойчивого развития лингвистического образования (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017 год) 5. Информационные технологии в образовательной деятельности (72 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2018 год) 6. Духовная культура и современное образование (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2018 год) 7. Подготовка экспертов, привлекаемых к процедурам государственной аккредитации образовательной деятельности (24 часа, РГУ им. А.Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство), 2018 год) 8. Диалог культур и цивилизаций (24 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019 год) 9. Электронная информационно-образовательная среда организации в реализации программ высшего образования (36 часов, ГОУ ВО МО МГОУ, 2019 год) 10. Правовая и антикоррупционная культура научно-педагогических работников образовательных организаций (80 часов, ФГАОУ ВО РУТ, 2019 год) 11. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) Образование:
Хакасский государственный университет. Специальность «Филология (иностранные языки)». Диплом с отличием Иностранные языки:
немецкий, английский |
![]() |
Шипилов Семен Александрович, преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2012 года Научно-педагогический: с 2017 годаПреподаваемые дисциплины:
Читаемые дисциплины по направлениям подготовки «Психология», «Теология»: Практический курс первого иностранного языка (английский) Практический курс второго иностранного языка (английский)Научная деятельность:
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов за последние несколько лет: 1. Статьи «Наука как социальный институт», «Функции науки в жизни общества (мировоззренческая, производительная и социальная», «Социальное и культурно-историческое время. Переосмысление категорий пространства и времени в гуманитарном контексте. Особенности «художественного хронотопа» в коллективной монографии «Актуальные проблемы истории и философии науки». (Под ред. д.ф.н., проф. А.Н. Лощилина). – М.: Издательство «Перо», 2018. – 154 с. (статьи автора – 17-19 сс., 30-32 сс., 109-112 сс.), ISBN 978-5-00122-336-8. 2. Лютер в отечественной богословской мысли / С. Шипилов // Глобализация и идентичность: к 500-летию Реформации в Германии (1517-2017), Москва, 11–12 октября 2017 года / Под ред. Г.Б. Ворониной, Г. Ершов. – Москва: Московский государственный лингвистический университет, 2017. – С. 58-61. 3. Средневековая хроника как форма репрезентации культурной памяти / С. А. Шипилов // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2018. – № 10(803). – С. 288-293. 4. Специфика культурной картины мира народов Средневековья на примере немецких и французских хроник. Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы : материалы Международной научно-практической конференции. Москва, 18–20 апреля 2019 года. М. : ФГБОУ ВО МГЛУ, 2020. - сс. 243-249 Участие в конференциях:
1. Международная научная конференция «Наука без границ: синергия теорий, методов и практик» с докладом «Культурная интеграция и ассимиляция в Средневековье на примере «Славянской хроники» Гельмольда из Босау» (МГЛУ, 28-30 октября 2020 года)
2. Международная научно-практическая конференция «Романистика в эпоху полилингвизма» с докладом «Особенности дуального образа «свой-чужой» на примере взаимодействий европейских средневековых государств» (МГЛУ, 22-24 октября 2020 года) 3. Конференции Студенческого научного общества МГЛУ COLLEGIUM LINGUISTICUM 2019 с докладом «Культурная картина мира средневековых германцев» (МГЛУ, 14-15 марта 2019 года) 4. Международная научно-практическая конференция «Диалог культур и цивилизаций» с докладом «Генезис доидеологической идентичности германских народов Средневековья на примере хроник» (МГЛУ, 15-16 марта 2019 года) 5. Международная научно-практическая конференция «Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы» с докладом «Специфика культурной картины мира народов Средневековья на примере немецких и французских хроник» (МГЛУ, 18-20 апреля 2019 года) 6. Конференция Студенческого научного общества МГЛУ COLLEGIUM LINGUISTICUM 2018 с докладом «Историософская интерпретация в средневековой культуре на примере немецких хроник XI-XIII вв.» (МГЛУ, 22-23 марта 2018 года) 7. Международная научно-практическая конференция «Духовная культура и современное образование» с докладом «Средневековая хроника как форма репрезентации культурной памяти» (МГЛУ, 19-21 марта 2018 года) 8. Международный студенческий научный форум «Глобализация и идентичность – к 500-летию Реформации в Германии (1517-2017)» с докладом «Лютер в отечественной богословской мысли» (МГЛУ, 29 января 2017 года) Повышение квалификации:
1. Повышение языковой и дискурсивной компетенций преподавателей лингвистических кафедр вузов Российской Федерации (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) 2. Романистика в эпоху полилингвизма (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2020 год) 3. Диалог культур и цивилизаций (24 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019 год) 4. Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019 год) 5. Информационные технологии в образовательной деятельности (72 часа, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2018 год) 6. Духовная культура и современное образование (36 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2018 год) 7. Обеспечение устойчивого развития лингвистического образования» (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017 год) 8. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве (16 часов, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021 год) Образование:
1. Московский государственный лингвистический университет, факультет немецкого языка, направление подготовки «Теология». Диплом бакалавра (2015 год) 2. Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных наук, направление подготовки «Теология». Диплом магистра (2017 год) 3. Московский государственный лингвистический университет, институт гуманитарных и прикладных наук, направление подготовки «Культурология». Диплом аспиранта (2020 год) Иностранные языки:
Английский Организационная деятельность:
Руководитель направления подготовки«Теология» по кафедре лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук |
![]() |
Абрамова Екатерина Алексеевна, лаборант кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наукПодробнее
Опыт работы:
Общий стаж: с 2022 года Научная деятельность: Участие в конференциях: Международная научно-практическая конференция Collegium Linguisticum 2022 ФГБОУ МГЛУ Образование: Обучается в Институте гуманитарных и прикладных наук ФГБОУ МГЛУ по направлению подготовки «Психолого-педагогическое сопровождение непрерывного образования» Иностранные языки: английский, французский |