Top.Mail.Ru

Конференция «Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы»: итоги и перспективы

Конференция «Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы»:  итоги и перспективы
25 апреля 2023

С 20 по 22 апреля в МГЛУ в шестой раз состоялась международная научно-практическая конференция «Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка и литературы», которая прошла в смешанном формате (очно и с возможностью дистанционного участия на платформе Google meet). В конференции принимали участие более 150 человек: представители МГЛУ и ведущих российских и иностранных вузов. Участвовали зарубежные участники-спикеры из Франции, Марокко, Туниса, Алжира, Конго, Камеруна, Белоруссии, Монголии, Узбекистана, Азербайджана.

С приветственным словом на открытии конференции к участникам обратились проректор по молодежной политике и воспитательной работе ФГБОУ ВО МГЛУ Иннара Алиевна Гусейнова и декан факультета французского языка Юлия Николаевна Сдобнова. Гостей и участников конференции приветствовали зарубежные ВИП гости: Чрезвычайный и Полномочный Посол Демократической Республики Конго в Российской Федерации Иван Вангу Нгимби, Советник по вопросам культуры Посольства Гвинейской Республики в Российской Федерации Алсыни Диалло, Советник по вопросам культуры Посольства Республики Камерун в Российской Федерации Кума Жан Котен. На открытии конференции также присутствовала Первый секретарь отдела образования Посольства Социалистической Республики Вьетнам в Российской Федерации Май Нгуен Тует Хоа.

Вузы и организации Москвы, РФ и стран СНГ представлены: МГУ им. М. В. Ломоносова, ИВ РАН, МГИМО, Дипломатической Академией МИД России, МГПУ, МПГУ, РУДН, РГГУ, Всероссийской академией внешней торговли, Высшей школой экономики, Московским государственным институтом культуры, Государственным университетом просвещения, Православным Свято-Тихоновским гуманитарным университетом, Московским государственным техническим университетом им. Н. Э. Баумана, Национальным исследовательским Московским государственным строительным университетом (НИУ МГСУ), Московским финансово-промышленным университетом, Московским экономическим институтом, Российским технологическим университетом, Московским государственным юридическим университетом имени О. Е. Кутафина, Военным учебно-научным центром Военно-воздушных сил "Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина" (г. Воронеж), Российским национальным исследовательским медицинским университетом им. Н. И. Пирогова Минздрава России, Белгородским государственным национальным исследовательским университетом, Нижегородским государственным университетом им. Н.И. Лобачевского, Воронежским государственным университетом, Костромским государственным университетом, Минским государственным лингвистическим университетом, Университетом Лазурный Берег (Франция), Приднестровским государственным университетом им. Т.Г. Шевченко, Азербайджанским Университетом Языков, Андижанским государственным институтом иностранных языков (Андижан, Узбекистан), Филиалом МГУ им. М.В. Ломоносова в г. Баку, Высшими курсами иностранных языков Министерства иностранных дел Российской Федерации, Школой французского языка « Français Populaire » , Общеобразовательной православной школой в Усадьбе Свиблово имени преподобного Сергия Радонежского, ЧУОО «Европейская гимназия».

Постоянными партнерами конференции выступают фонды: Центр ибероамериканских программ МГЛУ, Международный франкофонный центр МГЛУ.

В рамках конференции работу провели десять секций, семь круглых столов, а также Творческая литературоведческая лаборатория профессора А. П. Бондарева. Круг участников секций не был ограничен докладчиками, присутствовали в качестве заинтересованных слушателей преподаватели и студенты МГЛУ и других вузов.

Во время проведения пленарных заседаний и в секционной работе ведущие специалисты русофонного и франкофонного мира делились с участниками дискуссий научными исследованиями и результатами работы в рамках гуманитарного знания.

В рамках первого дня конференции состоялись заседания пяти секций: «Языковая и концептуальная картина мира во франкоязычных лингвистических исследованиях», «Дискурсивное пространство языка и культуры», «Современная лингводидактика: проблемы, поиски, решения», «Особенности креативной ментальности в творчестве русскоязычных и франкоязычных писателей», «La francophonie: varia».

В докладах секции «Языковая и концептуальная картина мира во франкоязычных лингвистических исследованиях» были отражены исследования в рамках когнитивного языкового анализа. Рассматривалось отражение картины мира как на отдельных уровнях языка (пониженная в ранге предикация, полисемия обещания в русском языке), так и в языковой системе в целом (национальный характер в системе языковой картины мира французов). Представленные доклады были выполнены на высоком уровне, сопровождались информативными и наглядными презентациями. Все присутствующие приняли активное участие в обсуждении. Наибольший интерес вызвало исследование, посвященное переводу фразеологизмов в названиях литературных произведений. Гости конференции, участвовавшие в секции, выразили огромную благодарность всем участникам и организаторам за плодотворный обмен научным опытом, проведение эффективного диалога научного сообщества и качественное представление результатов исследований.

На секции «Дискурсивное пространство языка и культуры», которая собрала докладчиков из МГИМО, РУДН и МГЛУ, обсуждался широкий круг вопросов, объединенных проблематикой анализа дискурса. Представленные доклады были посвящены специфике различных видов дискурса: делового, юридического, художественного, медиа-дискурса. Особое внимание уделялось связи анализа дискурса со смежными дисциплинами в современной когнитивной и антропоцентрической парадигме. Так, в секции были представлены доклады, посвященные вопросам этнолингвистики, когнитивистики, прагматики. В секции принял участие опытный переводчик-синхронист, к.ф.н., преподаватель кафедры французского языка МГИМО Брюно Биссон и поделился своим переводческим взглядом на диалог русской и французской культур.

Секция «Современная лингводидактика: проблемы, поиски, решения» была посвящена таким актуальным вопросам лингводидактики, как: разработка междисциплинарного авторского курса для подготовки бакалавров и магистров ФФЯ к публичному выступлению на французском языке; разработка и включение индивидуализированных заданий в современные учебные пособия; развитие интеллектуальных способностей при обучении французскому языку. После каждого выступления проходило активное обсуждение содержания докладов в форме вопросов и практических рекомендаций по применению результатов исследований при обучении.

Секция «Особенности креативной ментальности в творчестве русскоязычных и франкоязычных писателей» затронула широкий и актуальный круг тем и проблем. Были представлены доклады на самые различные темы: от трансформации прецедентных текстов как элемента идиостиля до особенностей жанра фэнтези как особого типа дискурса.

Работа франкоязычной секции «La francophonie: varia» была посвящена исследованиям в разных областях французского языка: состоялись дискуссии на тему литературоведения, а также обсуждались проблемы лексической продуктивности франкофонного мира. Отдельно следует отметить доклад о генезисе и формировании франкофонного социокультурного пространства России на примере дворянских семей.

Работа секции «Концептуализация и категоризация мира во французском и русском языках и культурах» была посвящена вопросам фреймового анализа различных фрагментов дискурса, реализации коммуникативных стратегий и социально - культурных установок в различных типах дискурса, лингвистической специфики жанровых особенностей различных типов дискурса. Выступления докладчиков сопровождались обсуждением затронутой в ходе сообщений тематики. Работа в секции позволила докладчикам расширить научный и лингвистический кругозор в области современной романистики.

Секция «Диахронические исследования: от Античности до Нового времени» охватила широкий спектр проблем в рамках изучения дискурса отдаленной исторической эпохи. В рамках секции рассматривались вопросы о жанрово-стилистических и грамматических особенностях средневековой латинской поэзии, особенности креолизированного текста на примере гербов рыцарских орденов и крестоносцев, языковые характеристики франкофонных учебных изданий XVI века. Специалисты из МГУ им. Ломоносова, РГГУ, МГИМО, ПСТГУ и МГЛУ озвучили результаты исследований на материале латинского, старофранцузского, среднефранцузского и древнеанглийского языков: от эпохи классического Рима до Возражения и Нового времени.

Секция «Франкофония-Русофония: актуальные проблемы современного переводоведения» была посвящена таким темам, как устранение смысловой избыточности, стилистические маркеры, дифференциация между семантической и стилистической нагрузкой грамматических форм, прогнозирование переводческих проблем на основе предпереводческого анализа текста, фактор времени в устном и письменном переводе. Были заслушаны сообщения на материале письменного, последовательного и синхронного перевода в языковой паре русский-французский.

В докладах секции «Актуальные исследования в области фонетики и современные подходы в преподавании фонетики» затрагивались самые разнообразные вопросы как теоретического, так и практического плана: стратегия хеджирования письменного текста, формирование социокультурной компетенции и использование интерактивных платформ на занятиях по фонетике, цифровизация в преподавании фонетики, а также метод проектов и опыт преподавания фонетики онлайн.

Ставшая традиционной Творческая литературоведческая лаборатория профессора А. П. Бондарева была посвящена разработке темы «Мифологема Мифа и типологема Истории». В ходе дискуссии рассматривались этиология мифа, мифологические архетипы и исторические типологемы. Отдельно был изучен феномен создания образа врага в идеологическом противостоянии либерализма с тоталитарными системами XX века. Был обнаружен взаимный интерес докладчиков и гостей к изученной проблематике, обозначены перспективы для дальнейшей разработки намеченных направлений в рамках темы, обозначенной руководителем секции профессором А. П. Бондаревым.

Международный Круглый стол «Изучение истории и культуры в условиях современного полилингвистического мира» в докладах участников и в ходе дискуссий делал акцент на исторической значимости и уникальности французского языка и своебразии культур стран франкофонного мира. По вопросам современного состояния культурно-дипломатических отношений франкофонного мира высказались преподаватели кафедры исторических наук и архивоведения: Плотников А.Ю., Браиловская Т.В., Черноуцан Е.М., Уварова М.А., Бычков М.А., а среди приглашенных докладчиков выступила к.и.н., зав.секции Русского языка кафедры иностранных языков Университета Лазурный Берег (г. Ницца, Франция) Серигенко В.Ю.. Итогом круглого стола стал обмен мнениями по широкому спектру по вопросам Российско-французского сотрудничества.

На заседании Научно-практического Круглого стола «Русофония и франкофония» рассматривались вопросы касательно возрастающей роли французского языка в странах Северной Африки и Африки к югу от Сахары. В рамках темы «Признанное и неизвестное богатство франкофонного мира: Африка», посвященной шедеврам франкофонной художественной литературы, а также своеобразию культуры Африки, в дискуссии приняли участие такие видные деятели Франкофонии, как Жозеф - Киндунду Мукомбо (Конго), Сирин Бахри (Тунис), Лахдар Харчи (Алжир), Дрис Луис (Марокко) и другие.

Секция «Les recherches francophones: конкурс научных докладов молодых ученых» стала трибуной для выступлений студентов-бакалавров и магистров.

В рамках конференции состоялась работа Круглых столов: «Перекрестки глобальной жизни: российско - французский аналитический диалог в поисках решения актуальных проблем», «Европейская интеллектуальная культура. История в зеркале культур: Россия vsФранция», «Французская интеллектуальная история: феномен Action française», «Интерактивный семинар: Французская массовая культура», в которых приняли участие ведущие франкофонные ученые, политики и деятели культуры под руководством к.филос. наук. доцента Г.Н.Самуйлова.. Русский язык и проблемы русофонии снова стали предметом научной дискуссии на двух Круглых столах: «Русский язык как иностранный во франкофонном мире: возможности и перспективы» и «Обсуждаем Закон о государственном языке. Борьба за чистоту языка: французский опыт».

Подводя итоги работы шестой международной научно-практической конференция «Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка и литературы», можно говорить о том, что конференция прошла успешно и результативно: был проведен исторический диалог франкофонного и русофонного мира. Участники конференции пришли к интересным выводам и заключениям. В ходе работы конференции российскими и иностранными участниками неоднократно подчеркивалась важность проведения на регулярной основе последовательного и интенсивного диалога России и франкофонных стран н в области исследования языка, культуры и литературы. По итогам работы конференции было принято решение проводить следующую конференцию «Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка и литературы» 18 - 20 апреля 2024 года.

Выражаем благодарность всем участникам конференции за плодотворный обмен научным опытом и качественное представление результатов исследований.

Искренние слова благодарности за помощь в организации и проведении конференции проректору по молодежной политике и воспитательной работе Иннаре Алиевне Гусейновой, директору управления международного сотрудничества и интернационализации (УМСИ) И. М. Шокиной, директору Центра ибероамериканских программ МГЛУ профессору Я. А. Бурляю, начальнику управления информатизации МГЛУ И. А. Калинину, центру маркетинговых коммуникаций и конференционного менеджмента и лично В. В. Мурашкину и К. М. Михайловой, начальнику отдела по связям с общественностью Е. А. Струк, декану переводческого факультета Е. А. Похолковой, и. о. заведующего кафедрой французского языка переводческого факультета Е. М. Солнцеву, директору Центра франкофонных исследований Н. В. Егоровой, и. о. заведующего кафедрой отечественной и зарубежной литературы переводческого факультета Д. А. Белякову и лично профессору А.П. Бондареву, кафедре философских наук и лично Г. Н. Самуйлову, кафедре исторических наук и лично профессору Т.В. Браиловской, кафедре русского языка и теории словесности и лично профессору И. В. Космарской, кафедре русского языка как иностранного и лично доценту И.В. Масловой. Искренне благодарим отдельно Президента Ассоциации преподавателей французского языка, профессора Российского университета дружбы народов Ж. М. Арутюнову за помощь в организации и проведении международного научно-практического Круглого стола.




Возврат к списку

Система Orphus