The Faculty of Translation and Interpreting is one of the oldest schools of translation and interpreting education and research in the world. Founded in 1942, it has a long-standing tradition of translation and interpreter education and studies. The Faculty proudly remembers the internationally renowned scholars and T&I professionals who have taught here, including Jacob Retzker, Victor Rosenzweig, Alexander Schweizer, Leonid Barkhudarov, Vilen Komissarov, Ghelly Chernov, Sergei Goncharenko and Mikhail Zwilling. Over these years it has trained more than 6,000 practitioners with proficient command of two or more foreign languages.
Today, more than 1000 students from Russia and other countries attend our programmes, and the Faculty employs over 200 teachers and researchers who are not only academics but also experienced T&I practitioners and trainers.
Students can choose their language combination from 22 Western and Eastern languages, including English, German, French, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, Bulgarian, Tajik, Ukrainian, Georgian, Azeri, Chinese, Japanese, Korean, Arabic, Turkish, Farsi, etc. One of the languages is always English (as FL1 or FL2).
A member of Conférence Internationale Permanente d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI), the Faculty has exchange and partnership agreements with universities in more than 17 countries. In many cases this involves student exchange programmes or even joint degrees.