Преподаватели

Харламова Наталья Сергеевна

Кандидат педагогических наук, заведующая кафедрой лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН


ОБРАЗОВАНИЕ

2017 Заслуженный профессор МГЛУ

2000 Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации

1992 Ученое звание: Доцент

1983 Ученая степень: Кандидат педагогических наук

1975 Специалитет – Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. М. Тореза. Квалификация: преподаватель английского и французского языка


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2018

Информационные технологии в образовательной деятельности, 72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации,

32 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

Работа с лингвистически одаренной молодежью, 36 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2017

· «Современные подходы в обучении иностранным языкам», 72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ.

2014

· Повышение квалификации по программе – Диалог языка и культуры стран СНГ и ШОС в XXI веке (Федеральное агентство по печати и массовых коммуникациям, 72 часа)

· Повышение квалификации по программе – Дискурс как социальная деятельность. Приоритет и перспективы (МГЛУ, 56 часов)

· Повышение квалификации по программе – Религиозная коммуникация в пространстве профессионального общения (МГЛУ, 56 часов)

2008

· Повышение квалификации по программе – Развитие профессиональных компетенций в преподавании иностранных языков и культур (Университет Лондона, 72 часа)

· Повышение квалификации по программе – Многоязычие (экономические, межкультурные и образовательные аспекты) (Институт лингвистики и изучения иностранных языков Лозанны, 72 часа)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам на продвинутом этапе


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Автор 26 учебников и учебных пособий, англо-русского учебно-экономического словаря, а также 44 научных статей по развитию межкультурной коммуникативной компетенции и различным стратегиям обучения взрослых иностранным языкам, в том числе профессионально ориентированному обучению.

Авдевич Наталья Витальевна

Кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН МГЛУ, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2012 Ученое звание: Доцент

2009 Должность доцента

2007 Ученая степень: Кандидат филологических наук

2003-2007 обучалась в заочной аспирантуре МГЛУ. За время обучения в аспирантуре освоила обязательную образовательную программу.

2002 Специалитет: В 2002 году с отличием окончила факультет гуманитарных и прикладных наук (ГПН) Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ) по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация» с присуждением квалификации: лингвист, преподаватель английского и испанского языков.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2019 г. Повышала квалификацию по Программе «Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации» в рамках III Международной научно-практической конференции (ФГБОУ ВО МГЛУ, 36 часов) (удостоверение о повышении квалификации № 26-421 от 1.03.2019)

2018 г. Повышала квалификацию по Программе «Работа с лингвистически одаренной молодежью» в рамках школы педагогического мастерства (ФГБОУ ВО МГЛУ, 36 часов) (удостоверение о повышении квалификации № 26-240 от 16.03.2018)

2015 г. Участвовала в общеуниверситетском семинаре для преподавателей о способах написания статей в иностранных журналах (ФГБОУ ВО МГЛУ) (14.04.2015)

2013 г. Принимала участие во Второй Международной научно-практической Конференции «Семиотическая гетерогенность межкультурной коммуникации» и Третьем Международном научном Симпозиуме по актуальным проблемам литературного перевода (к 25-летию сотрудничества МГЛУ и университета им. И. Гутенберга (г. Майнц/Гермерсхайм, Германия) (ФГБОУ ВО МГЛУ). (8.10.2013)

2013 г. Прошла инструктаж по использованию системы дистанционной поддержки образовательного процесса (Moodle) (ФГБОУ ВО МГЛУ). (27.02.2013)

2009 г. Принимала участие в семинаре-совещании «Диалог языков, культур и религий – приоритетная тенденция развития и углубления сотрудничества народов в 21 веке» (МГЛУ, 30.06.2009 г. – 1.07.2009 г.)

2007-2009 гг. Прошла краткосрочное обучение в рамках федеральных Инновационных образовательных программ МГЛУ «Лингвапарк»:

- «Инновационные подходы в преподавании иностранных языков» (72 часа) (2007 г.) (удостоверение о повышении квалификации),

- «Информационная безопасность» (2007 г.),

- «Испанский язык и культура в образовательном пространстве России и стран СНГ» (2008 г.),

- «Федеральная система информационно-образовательных ресурсов в высшем образовании» (2008 г.),

- «Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) как основа подготовки психолога» (72 часа) (2008 г.) (сертификат о повышении квалификации),

- «Международный институт языков (МИЯ) СНГ – новое измерение научно-образовательного пространства «Лингвапарк» (72 часа) (2008 г.) (сертификат о повышении квалификации),

- «Вызовы ХХI века – поликультурный и многоязычный мир» (2009 г.).

· С 7 октября 2005 г. по 30 июня 2006 г. обучалась на кафедре русского языка как иностранного факультета по обучению иностранных граждан по образовательной программе «Теория и практика преподавания русского языка как иностранного» (160 учебных часов). Сертификат № 1 ГОУ ВПО МГЛУ (от 30 июня 2006г.) на право преподавания русского языка как иностранного.

· С февраля по июнь 2003 г. с целью повышения квалификации занималась в «Школе Молодого Преподавателя» проф. Верениновой Ж.Б. (МГЛУ)

· С 8 июля по 2 августа 2002 г. обучалась в International House (IH) Teacher Training, London по образовательной программе Cambridge Certificate Course in English Language Teaching to Adults и получила сертификат Cambridge Certificate in English Language Teaching to Adults (CELTA). (114 часов) 


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Лингвистика (лексикология английского языка), межкультурная коммуникация, а также современные тенденции и подходы к профессионально-ориентированному обучению иностранным языкам


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

- Участвовала в предзащитах и защитах кандидатских и докторских диссертаций.

- Рецензировала научные статьи (аспирантов и преподавателей) и кандидатские диссертации.

- В октябре 2009 года участвовала в I Всероссийском конкурсе по направлению «Когнитивная лингвистика» в рамках ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009-2013 годы (представила на конкурс работу по теме «Когнитивные механизмы и дискурсивные условия развития полисемии фразовых глаголов действия» объемом 1,0 п.л.) (Сертификат МГЛУ)

- Принимала участие в научных семинарах, научно-практических международных конференциях и «Круглых столах», в обсуждениях актуальных научных проблем на заседаниях (секциях) кафедры лексикологии английского языка факультета гуманитарных и прикладных наук (ГПН) МГЛУ, а также Лингвистических чтениях, проводимых Московским городским институтом иностранных языков и Институтом Языкознания РАН.

- В 2014 году выступила с сообщением на Лексикологических Чтениях, посвященных 105-летию д-ра филол. наук, профессора А.В. Кунина «Современная лексикология: взаимодействие парадигм и школ» (МГЛУ, 20 марта 2014 года).

- В 2012 году выступила с сообщением на Лексикологических Чтениях, посвященных памяти д-ра филол.наук, профессора Е.С. Кубряковой (МГЛУ, 22 ноября 2012 года).

- В 2010 году выступила с докладом «К вопросу о семантической трансформации фразовых глаголов в составе английских изречений» на Лексикологических Чтениях, посвященных 80-летию МГЛУ (МГЛУ, 24 ноября 2010 года).

- В 2010 году выступила с докладом «Семантика фразовых глаголов в контексте функционально-коммуникативной модели языка» на Лексикологических Чтениях, посвященных памяти канд.филол.наук, профессора Князевой Г.Ю. (МГЛУ, 18 февраля 2010 года).

- В 2009 году выступила с докладом «Многозначность фразового глагола в семиотическом измерении» на научно-практической конференции «Актуальные проблемы изучения комплексных языковых знаков», посвященной 100-летию со дня рождения профессора МГЛУ А.В. Кунина (МГЛУ, 22-23 апреля 2009 года.)

- В 2008 году выступила с докладом «К вопросу о терминах метафтонимия и метафония» на Круглом столе «Новое в лексикологии – проблемы, методы, изыскания», посвященном памяти проф. МГЛУ А.Н. Иванова (МГЛУ, 22 января 2008г.)

· 24 декабря 2007 года защитила кандидатскую диссертацию по теме «Когнитивно-дискурсивные особенности многозначных фразовых глаголов в современном английском языке (на материале ФГ действия с частицами on/off») по специальности 10.02.04 – Германские языки. Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор Е.Е. Голубкова.

- В 2005 году выступила с докладом «Стилистические сферы употребления многозначных фразовых глаголов действия» на Международной научно-практической конференции «Стилистика и теория языковой коммуникации», посвященной 100-летию со дня рождения профессора МГЛУ И.Р. Гальперина (МГЛУ, 20-21 апреля 2005г.)

- В 2004 году выступила с докладом «К постановке вопроса об исследовании фразеологизации фразовых глаголов» на IX Международной научно-практической конференции «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» (г. Иркутск, 18-19 июня 2004 г.)  

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ:

· Руководила педагогической практикой студентов факультета гуманитарных и прикладных наук (2008 и 2012 гг.), дипломными и курсовыми работами, а также рецензировала дипломные работы студентов факультета гуманитарных и прикладных наук (2008-2014 гг).

· В рамках Учебно-методического объединения вузов России по образованию в области лингвистики рецензировала учебники и учебные пособия по английскому языку для студентов технических и гуманитарных вузов (2009-2013 гг).

· Была членом Предметной Комиссии МГЛУ на вступительных экзаменах.

· Неоднократно работала в качестве технического секретаря в Государственной аттестационной комиссии и в приемной комиссии МГЛУ.  


ПУБЛИКАЦИИ

Научные труды:

1) Авдевич Н.В. Когнитивные аспекты профессионально ориентированного обучения английскому языку (на материале вариативных терминологических и нетерминологических языковых единиц в текстах международной межрегиональной коммуникации) // Вестник МГЛУ. Выпуск 3(742). М: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2016. С. 37-50. (статья, электронная версия)

2) Авдевич Н.В. Профессиональная деятельность как мотивирующий фактор специализации производных значений фразовых глаголов // Современная Лингвистика: взаимодействие парадигм и школ». Вестник МГЛУ. Выпуск 20(706). Языкознание. М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. С. 22-31. (cтатья, форма печатная)

3) Авдевич Н.В. Переосмысление семантики фразовых глаголов как когнитивный процесс // «Новое в лексикологических исследованиях: преемственность и инновации». Вестник МГЛУ. Выпуск 20(680). Языкознание. М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. С. 202-211. (статья, форма печатная)

4) Авдевич Н.В. Когнитивный механизм метонимизации фразовых глаголов // «Язык в действии: актуальные проблемы и методы исследования в англистике». Вестник МГЛУ. Выпуск 21(654). Языкознание. М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2012. С. 9-13. (статья, форма печатная)

5) Авдевич Н.В. О функционировании фразовых глаголов в смысловой среде паремий // «Когнитивное моделирование семантики разноструктурных единиц языка». Вестник МГЛУ. Выпуск 21(627). Языкознание. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. С. 133-140. (статья, форма печатная)

6) Авдевич Н.В. Актуализация значений фразового глагола в речевой ситуации: когнитивно-функциональный аспект // «Многоаспектность лексикологических исследований: английский язык и проблемы перевода». Вестник МГЛУ. Выпуск 21(600). Языкознание. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010. С. 9-18. (статья, форма печатная)

7) Авдевич Н.В Семиотические и когнитивные аспекты исследования фразовых глаголов // «Изучение разноструктурных языковых знаков: проблемы и перспективы». Вестник МГЛУ. Выпуск 572. Языкознание. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. С. 89-99. (статья, форма печатная)

8) Авдевич Н.В. К вопросу о термине, обозначающем интеграцию метафоры и метонимии // «Новое в лексикологии: проблемы, методы, изыскания». Вестник МГЛУ. Выпуск 549. Языкознание. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. С. 62-73. (статья, форма печатная)

9) Авдевич Н.В. Многозначность фразового глагола в семиотическом измерении. // «Актуальные проблемы изучения комплексных языковых знаков». Материалы международной научной конференции к 100-летию А.В. Кунина. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. С. 14-16. (тезисы доклада, форма печатная)

10) Авдевич Н.В. Особенности лексической многозначности английского фразового глагола // «Тенденции развития английского лексикона: вариативность и многозначность единиц языка». Вестник МГЛУ. Выпуск 544. Серия Лингвистика. – М.: 2008. С. 163-176. (статья, форма печатная)

11) Авдевич Н.В. Когнитивно-дискурсивные особенности многозначных фразовых глаголов в современном английском языке (на материале фразовых глаголов действия с частицами on/off) Автореферат дисс. … канд.филол.наук. – М.: 2007. (автореферат, форма печатная)

12) Авдевич Н.В. Когнитивно-дискурсивные особенности многозначных фразовых глаголов в современном английском языке (на материале фразовых глаголов действия с частицами on/off) Дисс. … канд.филол.наук. – М.: 2007. (диссертация, форма рукописная)

13) Авдевич Н.В. Стилистические сферы употребления многозначных фразовых глаголов действия // «Стилистические аспекты лексикологических и лексикографических исследований». Вестник МГЛУ. Выпуск 522. Серия Лингвистика. – М.: 2007. С. 3-12. (статья, форма печатная)

14) Авдевич Н.В. Полисемия английских фразовых глаголов действия как разновидность семантической неоднозначности // «Лексическая система как результат и инструмент познания». Вестник МГЛУ. Выпуск 512. Серия Лингвистика. – М.: 2006. С. 119-135. (статья, форма печатная)

15) Авдевич Н.В., Голубкова Е.Е. Фразеологизация фразовых глаголов // «Несколькословные единицы номинации в английском языке: от лексикологии к фразеологии». Вестник МГЛУ. Выпуск 500. Часть I Серия Лингвистика. – М.: 2005. С. 30-38. (статья, форма печатная)

16) Авдевич Н.В. Стилистические сферы употребления многозначных фразовых глаголов действия // «Стилистика и теория языковой коммуникации». Тезисы докладов Третьей Международной конференции, посвященной 100-летию И.Р.Гальперина. – М.: МГЛУ, 2005. С. 171-172. (тезисы доклада, форма печатная)

17) Авдевич Н.В. Способы создания новых единиц номинации среди английских фразовых глаголов // «Проблемы соотношения культуры, языка и мышления в парадигме современной английской лексикологии». Вестник МГЛУ. Выпуск 489. Серия Лингвистика. – М.: 2004. С. 102-111. (статья, форма печатная)

18) Авдевич Н.В. К постановке вопроса об исследовании фразеологизации фразовых глаголов // «Лингвистические парадигмы и лингводидактика». Материалы IX Международной научно-практической конференции. – Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2004. С. 294-303. (статья, форма печатная)

Учебно-методические работы:

1. Фразовые глаголы в художественной литературе (на материале произведений английских и американских писателей). Учебное пособие по аспекту «Чтение художественной литературы» для студентов II курса. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. (12,1 п.л.)

2. Оскар Уайльд «Счастливый принц и другие сказки» Учебное пособие по аспекту «Чтение художественной литературы» для студентов I курса. Издание второе, дополненное. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010. (форма печатная) (4,0 п.л.)

3. O.Wilde's "Fairy Tales" Методическое пособие по домашнему чтению по сказкам Оскара Уайльда для студентов I курса факультета ГПН. М.: МГЛУ, 2005. (форма печатная) (0,9 п.л.) 

УЧЕБНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ, которые преподавала за время работы в МГЛУ

(В настоящее время находится в отпуске по уходу за ребенком/детьми (с 31 октября 2015 г.)

Сентябрь 2014 – май 2015 (ИМО и СПН)

- «Иностранный язык региона специализации (английский язык)» («Фонетика» и «Домашнее Чтение») со студентами (бакалаврами) 1 курса ИМО и СПН (очная форма обучения, направление подготовки «Зарубежное регионоведение»),

- «Иностранный язык (язык международного общения) (английский язык)» («Фонетика») со студентами (бакалаврами) 1 курса ИМО и СПН (очная форма обучения, направление подготовки «Зарубежное регионоведение»),

- «Профессионально ориентированный курс иностранного языка региона специализации (английский язык)» («Практическая грамматика») со студентами (бакалаврами) 2 курса ИМО и СПН (очная форма обучения, направление подготовки «Зарубежное регионоведение»),

- «Иностранный язык (язык международного общения) (английский язык)» («Домашнее Чтение») со студентами (бакалаврами) 2 курса ИМО и СПН (очная форма обучения, направление подготовки «Зарубежное регионоведение»),

- «Профессионально ориентированный курс иностранного языка международного общения (английский язык)» («Домашнее Чтение» и «Язык средств массовой информации») со студентами (бакалаврами) 4 курса ИМО и СПН (очная форма обучения, направление подготовки «Зарубежное регионоведение»),

- «Практикум по профессиональной коммуникации второго иностранного языка (английского)» со студентами (бакалаврами) 2 и 4 курсов ИМО и СПН (очная форма обучения, направление подготовки «Зарубежное регионоведение»);

Сентябрь 2002 – июнь 2014

- «Практический курс первого иностранного языка (английского)» («Коммуникативная практика» и «Чтение художественной литературы») со студентами (специалистами) 1 курса факультета ГПН,

- «Практический курс второго иностранного языка (английского)» («Речевой этикет») со студентами (специалистами) 2 курса факультета французского языка,

- «Практический курс первого иностранного языка (английского)» («Коммуникативная практика» и «Чтение художественной литературы») со студентами (специалистами) 2 курса факультета ГПН,

- «Практикум по культуре речевого общения (1ИЯ) (английский)» («Чтение художественной литературы») со студентами (специалистами и бакалаврами) 3 курса факультета ГПН,

- «Практикум по развитию культуры устной речи первого иностранного языка (английского)» со студентами (бакалаврами) 1 и 2 курсов факультета ГПН

- «Лексикология английского языка» (семинары) на 3 курсе факультета ГПН,

- «Практикум по культуре речевого общения (1ИЯ) (английский)» («Коммуникативная Практика») со студентами (бакалаврами) 2 курса второго высшего профессионального образования факультета ГПН,

- «Практикум по культуре речевого общения (1ИЯ) (английский)» («Чтение художественной литературы») со студентами (бакалаврами) 3 курса Переводческого факультета (на условиях внутреннего совместительства). 

ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ

Английский и испанский языки – свободное владение

КОНТАКТЫ

е-mail: linguist2002@rambler.ru

моб.телефон: 8 926 498 7473

Андреева Мария Сергеевна

Кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2016 Кандидат филологических наук. ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет», специальность 10.02.04 – Германские языки. Тема диссертации «Концептуальная оппозиция «НОРМА – НЕ НОРМА» в формировании семантики фразеологических единиц английского языка с компонентом-соматизмом».

2010 – 2015 Соискатель кафедры лексикологии английского языка факультета гуманитарных и прикладных наук ФГБОУ ВО МГЛУ.

2008 Специалитет: ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет», факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация по диплому «Лингвист, преподаватель иностранного языка (английский язык)».

2006 – 2008 Дополнительное (к высшему) образование, квалификация «Переводчик английского языка в сфере профессиональной коммуникации» по направлению специальности высшего профессионального образования ГОУ ВПО МГЛУ.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

· «Современные подходы в обучении иностранным языкам», 72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ.

· «Обеспечение устойчивого развития лингвистического образования», 16 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ.

2014

· Повышение квалификации по программе – «Реализация обучающей функции контроля через внедрение европейских стандартов оценивания уровней владения иностранным языком в образовательном процессе» (филиал КГБОУ «Алтайский краевой институт повышения квалификации работников образования» в г. Бийске – 72 часа)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Когнитивная лингвистика, английская фразеология, соматическая фразеология.


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Автор 6 научных статей и одного учебного пособия по английскому языку для студентов-бакалавров I – II курсов, обучающихся по направлениям подготовки «Международные отношения», «Политология».


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. Андреева М. С., Харламова Н. С. Учебное пособие по английскому языку для самостоятельной работы студентов I – II курсов, обучающихся по направлениям подготовки «Международные отношения», «Политология» (квалификация «Бакалавр») – 2017 г.

2. Андреева М. С. Концептуальная оппозиция «НОРМА – НЕ НОРМА» в формировании семантики фразеологических единиц английского языка с компонентом-соматизмом: автореф. дис. … канд.филол.наук: 10.02.04 / Андреева Мария Сергеевна. – Москва, 2016. – 24 с.

3. Иевская М. С. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов-политологов (на материале текстов СМИ с фразеологизмами-соматизмами) – Вестник МГЛУ, Вып. 20 (653). Языкознание. – 2013 г.

4. Иевская М. С. Проявление антропоцентризма во фразеологической системе современного английского языка. – Вестник МГЛУ, Вып. 20 (680). Языкознание. – 2013 г.

5. Иевская М. С. Актуализация фразеологизмов-соматизмов в современном англоязычном дискурсе. – проблемы концептуализации и категоризации во фразеологии. Тамбовский гос. уни-т им. Г.Р. Державина – Когнитивные исследования языка, Выпуск XI // Международный конгресс по когнитивной лингвистике – 2012 г.

6. Иевская М. С. Соматические фразеологические единицы (СФЕ) английского языка, включающие личностные характеристики человека – Международный исследовательский журнал ISSN 2227-6017 ПИ №ФС 77-51217 – Вып. Октябрь 2012 // Филологические науки – 2012 г.

7. Иевская М. С. О некоторых аспектах функционирования соматизмов в политическом дискурсе (на примере текстов СМИ) – Вестник МГЛУ, Вып. 8 (614). Педагогические науки – 2011 г.

Гришенкова Галина Анатольевна

Кандидат педагогических наук, ученое звание - доцент, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель немецкого языка


ОБРАЗОВАНИЕ

1995 - Очная аспирантура МГЛУ и защита кандидатской диссертации на кафедре лингводидактики по специальности 13.00.02. Тема диссертации « Методика использования деловых игр при обучении менеджеров иностранному языку (интенсивный курс, немецкий язык)»

2009 Ученое звание - доцент

2011 -Почетная грамота Министерства образования и науки РФ


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2019 - Повышение квалификации по программе «Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации» в объеме 32 часов в МГЛУ, март  2019 г.(Удостоверение);

2018 - " Современные информационно- коммуникативные технологии в обучении переводу и иностранным языкам" в объеме 72 МГЛУ

2018 - „Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации» в объёме 32 часа МГЛУ

2017 - Повышение квалификации в немецком университете Потсдам по программе « Немецкий как иностранный и немецкий в профессиональных целях для политологов » с 06.по 26.08.2017 г. Объем учебных часов - 160. Сертификат университета.

2015 - Повышение квалификации по программе - «Учимся обучать немецкому : Обратное планирование урока немецкого языка», участие в семинаре «Motive- der neue Kompaktkurs DaF“

2013-2012 - Повышение квалификации по программе - «Преподавать немецкий увереннее» (немецкий культурный центр им. Гете при германском посольстве в Москве, 184 часа), «Современные подходы в обучении иностранному языку в контексте концепции Болонского процесса (Академия повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования, 72 часа)

2011 - Повышение квалификации по программе - Язык и обществе в современной Германии, Германия на пороге 21 тысячелетия, Страноведение в преподавании немецкого язык , Ценностные ориентиры современного общества, Германия сегодня – страноведение, Немецкий - как иностранный язык (Германия, Сант-Андреасберг)

2009 - Повышение квалификации по программе - Язык на границе трех государств (немецкий университет Заарланд, Германия)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Вопросы профориентированного обучения специалистов иностранным языкам. преподавание языка специальности, обучение магистрантов. Количество опубликованных научных статей - более 25, издано четыре учебно-методических пособия для международников и политологов

1) доклад « Проблемы профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам в современной магистратуре « на международной конференции МГЛУ «Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации» , Москва , март 2018 г. 

2) доклад « Реализация коммуникативной модели  обучения иноязычному общению в информационном киберпространстве» на научно-практической конференции «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: инновации, проблемы и перспективы»  МГЛУ, декабрь 2018  (Сертификат)

3) доклад «Разработка индивидуальных образовательных траекторий в рамках комбинированного обучения» на III Международной научно-практической конференции «Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации». МГЛУ, март 2019. (Сертификат)

4) Научная статья  "Специфика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам магистрантов в инновационной образовательной среде» Сборник научных работ 44й международной научной конференции евразийского научного объединения  2018 г. 


УЧЕБНЫЕ ИЗДАНИЯ

1. Г.А. Гришенкова, А.Паль Русские и немцы. Аспекты межкультурной коммуникации. Практический курс немецкого языка. Учебное пособие для студентов II - III курсов. Москва. ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017 УДК 327-057-87, ББК 66.4(0)я73

2. Г.А. Гришенкова, А. Паль «Политическое страноведение Германии и России» (2014 г.)

3. «Аспекты международной политики. Практикум по профессиональной коммуникации» ( 2013 г.) Второе издание этого учебного пособия 2017

4. Гришенкова Г.А. «Учебное пособие по практическому курсу немецкого языка» (2009 г.)

Иванкина Галина Александровна

Доцент, кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН


ОБРАЗОВАНИЕ

1998 Ученое звание: Доцент

1988 Ученая степень: Кандидат филологических наук

1988 Очная аспирантура: Ленинградский государственный университет, филологический факультет, кафедра английской филологии.

1982 Специалитет: Кубанский государственный университет, факультет романо-германской филологии. Квалификация: Преподаватель английского языка и литературы. Филолог. Переводчик.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2018

· Программа “ELT Upgrade: Practices and Innovations (Москва)” Macmillan Education. 23.01.18 8 часов

· Программа «Работа с лингвистически одарённой молодёжью». Школа педагогического мастерства МГЛУ. 15-17 марта 2018 г. 36 часов

· Программа «Современные информационно-коммуникационные технологии в обучении переводу и иностранным языкам» Институт непрерывного образования МГЛУ. 20 февраля - 20 апреля 2018 г. 72 часа

2017

· Программа «Личностно ориентированное обучение иностранному языку в системе профессиональной подготовки» 22-23 июня 2017 г. МГЛУ. 16 часов

· Программа «Современные подходы в обучении иностранным языкам» 15-17 марта 2017 г. МГЛУ. 72 часа

· Программа «Управление процессами обучения в системе непрерывного лингвистического образования» 21-22 февраля 2017 г. МГЛУ. 16 часов


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам на продвинутом этапе


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Автор 10 учебных пособий, а также 53 научных статей по английской филологии, развитию межкультурной коммуникативной компетенции и различным стратегиям обучения взрослых иностранным языкам, в том числе профессионально ориентированному обучению в вузе.

Кивилева Екатерина Борисовна

Доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук, стаж (общий и по специальности) с 2010 года -  8 лет 8 месяцев


ОБРАЗОВАНИЕ

2017. Ученая степень: Кандидат филологических наук

2010. Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация «Лингвист, преподаватель английского и французского языков», с отличием.

2007. Стажировка в Брюсселе (Бельгия): VLEKHO Business School


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2018. Повышение квалификации в рамках школы педагогического мастерства «Работа с лингвистически одаренной молодежью» (МГЛУ; 72 часа; Москва, Россия)

2014. Повышение квалификации по программе «Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы» (МГЛУ; 72 часа; Москва, Россия)

2012. Повышение квалификации по программе «Современные подходы к обучению иностранным языкам» (МГЛУ; 72 часа; Москва, Россия)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Когнитивные механизмы номинации, когнитивная лингвистика; эффективность преподавания иностранных языков в сфере профессиональной коммуникации.


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

В 2017 году защитила кандидатскую диссертацию на тему «Механизмы номинации единиц военной техники (на материале названий американских и британских кораблей)» с присвоением ученой степени кандидата филологических наук. Имеет 6 научных статей.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. «Национально-культурные стереотипы, участвующие в процессе номинации технических средств (на материале прозвищ американских и британских военных судов)» - 0,5 п.л.// Язык в действии: актуальные проблемы и методы исследования в англистике – М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2012. – 202 с. – Вестник Московского государственного лингвистического университета; выпуск 21 (654). Серия Языкознание.

2. «Деловое общение и факторы, препятствующие успешной деловой коммуникации» - 0,5 п.л.// Обучение профессиональному иноязычному общению (социально-политический дискурс) – М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2012. – 196 с. – Вестник Московского государственного лингвистического университета; выпуск 20 (653). Серия Педагогические науки.

3. «Прозвища как лингвистическая категория (на материале названий военных судов)» Голубкова Е.Е., Кивилева Е.Б. Когнитивные исследования языка. 2012. № 11. С. 474-476.: Общероссийская общественная организация "Российская ассоциация лингвистов-когнитологов" (Тамбов).

4. «Развитие теории метафоры в современной когнитивной лингвистике и в теории номинации» - 0,5 п.л.// Новое в лексикологических исследованиях: преемственность и инновации – М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. – 256 с. – Вестник Московского государственного лингвистического университета; выпуск 20 (680). Серия Языкознание.

5. «Феномен выборочного проецирования. Полиноминация» – 0,5 п.л.// Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы: Материалы Второй международной научной конференции, Москва 16 – 17 октября 2014 года. Часть 1.//Феномен выборочного проецирования признаков в процессе номинации (на примере личных прозвищ и имен артефактов) – М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. – 180 с. ISBN 978-5-88983-673-5/ Секция 4. Стр. 155 – 156.

6. «Динамический аспект каронимики как раздела ономастики» – 0,5 п.л.//Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Гуманитарные науки. 2014. № 20 (706). С. 110-119.

Кондракова Юлия Николаевна

Кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН


ОБРАЗОВАНИЕ
  • 2013 г. - доцент по кафедре древнееврейского языка и литературы
  • 2011 г. - кандидат филологических наук по специальности 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
  • 2007 г. - Государственная классическая академия им. Маймонида, специальность: юрист, преподаватель гражданского права
  • 2004 г. - аспирантура ГКА им. Маймонида, специальность: 10.02.22 Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии
  • 2001 г. - ГКА им. Маймонида, специальность: филолог, преподаватель иврита, русского и английского языков

ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

Повышение квалификации по программе «Язык, культура и межкультурная коммуникация» (72 часа), ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова», 2017 г.


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ
  • методика преподавания иностранных языков
  • сравнительное языкознание

ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ (ЗА ПОСЛЕДНИЕ 3 ГОДА)

1. Кондракова Ю.Н. הוראת העברית באוניברסיטאות, בבתי הספר היהודיים ובאולפניות ברחבי ברית המועצות לשעבר [Преподавание иврита в вузах, еврейских школах и ульпанах на территории бывшего СССР] // Revue Européenne des Études Hébraïques. Institut Europe én d'Études Hébraïques, Université de Paris VIII, 2015. № 17. Р. 181–190.

2. Марьянчик Е.Б., Кондракова Ю.Н.שיעורים מקוונות בעברית לאוכלוסיות שונות [Онлайн-преподавание иврита для различных целевых аудиторий] // Judaica Petropolitana, СПб.: Изд-во «Академия Исследований Культуры», 2015. № 5. С. 3–12. URL: http://judaica-petropolitana.philosophy.spbu.ru/Admin/postPDF.aspx?isid=1&arid=16

3. Кондракова Ю.Н. Двойное отрицание в иврите // Еврейская речь. СПб.: Изд-во «Академия Исследований Культуры», 2015. № 3. С. 36–43. URL: http://jewish-speech.philosophy.spbu.ru/Admin/postPDF.aspx?isid=2&arid=4

4. Кондракова Ю.Н. Всероссийская межвузовская олимпиада по языку иврит: первые итоги и перспективы // Сборник научных трудов международной научно-практической конференции «Новое в науке и образовании» / Сост. и отв. ред. Ю. Н. Кондракова. М.: МАКС Пресс, 2016. C. 292–299.

5. Кондракова Ю.Н., Виоградов А.В. Кибуц как попытка практической реализации идей утопического социализма // Теории и проблемы политических исследований. 2016. № 3. С. 262-273. (Перечень ВАК)

6. Кондракова Ю.Н. שילוב העיתונות בעברית קלה בתהליך הקניית השפה [Использование прессы на легком иврите в преподавании языка]. Тезисы докладов II Международной конференции "Иврит и идиш в контексте современного образования и культуры" (Санкт-Петербургский государственный университет, Еврейский университет в Иерусалиме, при участии Всемирного союза иврита, СПб, 27-30 июня 2016 г.). СПб: Академия исследований культуры, 2016. C. 35.

7. Елагина А.С., Кондракова Ю.Н., Костюченко Л.В. Развитие института сертификации кашрута: перспективы для российских производителей пищевых продуктов // Экономика: вчера, сегодня, завтра. М: Издательство «Аналитика Родис», 2016. № 5. С. 47–54. (Перечень ВАК)

8. Кондракова Ю.Н., Виноградов А.В. Социально-управленческий аспект использования аутсорсинга в современном российском сельском хозяйстве. Теории и проблемы политических исследований, 2016, Том 5, № 5В, С. 4–15. (Перечень ВАК)

9. Кондракова Ю.Н., Марьянчик Е.Б. Электронные обучающие материалы как вспомогательное средство формирования языковых навыков при изучении иврита. Тезисы докладов Международной ежегодной научно-практической конференции «Новое в науке и образовании» / / Сост. и отв. ред. Ю. Н. Кондракова. М.: Издательство «Перо», 2017. С. 54–56.

10. Кондракова Ю.Н., Марьянчик Е.Б. Электронные обучающие материалы как вспомогательное средство формирования языковых навыков при изучении иврита // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия «Гуманитарные науки» № 08. 2017. С. 96–100. http://www.nauteh-journal.ru/index.php/ru/--gn17-08/3606-a (Перечень ВАК)

11. Кондракова Ю.Н., Марьянчик Е.Б., Скородумова П.Ю. Эволюция нормы безогласовочной орфографии в языке иврит. Вестник Московского государственного областного университета. Серия Лингвистика. № 6. 2017. С. 24-38. (Перечень ВАК)

12. Кондракова Ю.Н. Использование прессы на легком иврите как одного из средств мотивации изучения языка. Еврейская речь. 2017. №8-1.

Мангова Оксана Борисовна

Кандидат филологических наук, доцент кафе­дры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН МГЛУ


ОБРАЗОВАНИЕ

1993 -1999 Московский государственный лингвистический университет.

2009 – 2011 Аспирантура МГЛУ по специальности 10.02.20 –«Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание». Защита диссертации на тему "Репрезентация операционного концепта " государственное регулирование" в экономическом дискурсе английского и русского языков" 20 февраля 2012 года.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2013 – Международный научно-практический семинар «Современая лингвистика: стратегические цели, управленческие решения и оценка качества» - 24 часа

2013 – 2014 - программа профессиональной переподготовки преподавателей иностранного языка «Международный менеджмент» в МИПК МГЛУ. Диплом о профессиональной переподготовке с присвоением квалификации «Менеджер международного бизнеса»

2017 - программа повышения квалификации «Управление процессами обучения в системе непрерывного образования» - 16 часов

2017 – программа повышения квалификации «Обеспечение устойчивого развития лингвистического образования» - 24 часа

2018 – программа повышения квалификации «Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации» - 32 часа


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Автор более 20 публикаций (научные статьи, тезисы научных докладов), член Российской ассоциации лингвистов-когнитологов (РАЛК), регулярно участвует в научных конференциях РАЛК.

Автор 2 учебных пособий


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Проблемы когнитивного терминоведения, экономического дискурса, межкультурной коммуникации, преподавания иностранного языка и философии творчества.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук на тему "Репрезентация операционного концепта " государственное регулирование" в экономическом дискурсе английского и русского языков". – Москва, 2011. – 179 с.

2. Фреймовый анализ полисемантической экономической терминологии. Статья. // Тенденция развития английского лексикона: вариативность и многозначность единиц языка. Вестн. Мос. гос. лингв. ун-та; вып. № 544. Сер. Лингвистика. – М.: Рема, 2008. – С. 186 – 195.

3. Сопоставление вербализации концепта «регулирование» в русском и английском языке экономики. Статья. // Коммуникация, дискурс, профессиональное общение: лингвокультурологический аспект. Вестн. Мос. гос. лингв. ун-та; вып. № 561. Сер. Языкознание. – М.: Рема, 2009. – С. 153 – 158. – 0,42 п.л.

4. Онтологическая метафора как способ восприятия экономического рынка. Статья. // Дискурсивные стратегии профессионального общения. Вестн. Мос. гос. лингв. ун-та; вып. № 14 (593). Сер. Лингвистика – М.: Рема, 2010. –С. 135 – 143.

5. Фреймы как регуляторы речевой деятельности человека. Статья. // Научная сессия МИФИ – 2005. Сборник научных трудов. Проблемы образования. – М.: МИФИ, 2005. –– С. 80 – 81.

6. Основные тенденции в современном терминотворчестве. Статья. // Вестник МСИ им. Державина № 10. – М.: 2006. – С. 42 – 43.

7. Зоонимичные акронимы в экономическом дискурсе // Вып XXII : Язык и сознание в междисциплинарной парадигме исследований: материалы Международного конгресса по когнитивной лингвистике. 30 сентября – 2 октября 2015 г. / отв. ред. вып. Т.А. Клепикова. Тамбов: Издательский дом ТГУ им Г.Р. Державина; СПб.: ООО «Книжный дом», 2015. – С. 715 – 716.

8. Зоонимы в нейминге: прагматический и когнитивный аспекты // Современные проблемы языкознания, литературоведения, межкультурной коммуникации и лингводидактики. Материалы II Международной научной конференции.- Белгород, 2016. С. 142-146.

9. Развернутая метафора как средство репрезентации операционных концептов. Когнитивные исследования языка. Выпуск 26. Когнитивные технологии в теоретической и прикладной лингвистике: материалы Международной научной конференции. 22-24 сентября 2016./ отв. ред. вып. Т.В. Хвесько. – 2016. - С. 334- 336.

10. Учебное пособие «Особенности деловой коммуникации в сфере биржевой деятельности: What are the stocks’ talks? – Москва, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2018. – 138 с.

11. Учебное пособие. US economic profile. - М.: Изд-во «ООО Спецпортал», 2018. – 104 с.

Микляева Василина Николаевна

Доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2009 Ученая степень: Кандидат филологических наук. Московский государственный лингвистический университет, специальность 10.02.04 «Германские языки», тема диссертации «Смыслоформирующая роль образных фразеологических единиц в газетном тексте (на материале англоязычных статей аналитических жанров)»

1998 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация», квалификация «Лингвист. Преподаватель английского языка»


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

· Повышение квалификации по программе – Современные подходы в обучении иностранным языкам (МГЛУ, 72 часа)

· Повышение квалификации по программе – Интенсивный курс английского языка по методу Г.А. Китайгородской («Школа Китайгородской, 36 часов)

· Повышение квалификации по программе – Языковые игры в обучении грамматике, лексике и работе над произношением («Школа Китайгородской, 16 часов)

2014

· Повышение квалификации по программе – Дискурс как социальная деятельность. Приоритеты и перспективы (МГЛУ, 36 часов)

2008

· Повышение квалификации по программе – Focus on speaking: activities to loosen learners’ tongues. Developing students’ academic skills in English (семинар издательства Oxford University Press, 9 часов)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Проблемы обучения грамматике студентов нелингвистических специальностей. Проблемы обучения политическому дискурсу на занятиях по практикуму по профессиональной коммуникации. Идиоматика английского языка


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Результаты научно-исследовательской и учебно-методической деятельности отражены в 7 научных статьях и 2 учебных пособиях. Является автором 11 программ учебных дисциплин. Осуществляет руководство секцией английского языка кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1) О некоторых особенностях участия фразеологизмов в формировании смысловой структуры газетного текста. - Материалы межвузовской научно-практической конференции «Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации». – М., 2001. – С. 111-122.

2) О роли фразеологических единиц в реализации коммуникативной стратегии газетного текста. - Вестник МГЛУ; вып. 472 «Профессиональные дискурсы в свете когнитивной теории языка». – М., 2002. – С. 69-78.

3) Смыслообразующая функция окказиональных изменений фразеологизмов современного языка в политическом дискурсе. - Вестник МГЛУ; вып. 479 «Профессиональные дискурсы в функционально-когнитивном аспекте». – М., 2004. – С. 86-91.

4) Роль образных фразеологических единиц в реализации стратегии столкновения оценок (на материале англоязычного газетного комментария). - Вестник МГЛУ; вып. 587 «Социально-политический дискурс (лингвистические аспекты обучения иностранным языкам)». – М., 2010. – С. 23-31.

5) Использование образных фразеологических единиц в рамках стратегии смены знака оценки (на материале англоязычного газетного комментария). - Вестник МГЛУ; вып. 593 «Дискурсивные стратегии профессионального общения». – М., 2010. – С. 144-152.

6) Коммуникативные стратегии газетного дискурса и роль образных фразеологических единиц в их реализации (на материале англоязычного газетного комментария). - Вестник МГЛУ; вып. 596 «Стилистика: традиции и современность». – М., 2010. – С. 235-249.

7) Особенности британского менталитета и образные фразеологические единицы (на материале англоязычного газетного комментария). - Вестник МГЛУ; вып. 614 «Профессионально ориентированное обучение иностранным языкам». – М., 2011. – С. 80-87.

8) Микляева В.Н., Сперанская И.Ю. - Учебное пособие «Основы государственного устройства Великобритании и США» «Иностранный язык (первый, второй). Политология / Международные отношения» для бакалавров 1-2 курсов. - М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2012. – 77 с.

9) Микляева В.Н., Клубникина Е.А., Сперанская И.Ю. Практикум по профессиональной коммуникации на английском языке «Государственное устройство Великобритании и США»: учебное пособие для бакалавров I–II курсов, обучающихся по направлениям подготовки «Международные отношения» и «Политология». – М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2016. – 252 с.

Нагаева Ксения Эдуардовна

Канд. филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук, преподаватель французского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2018 заслуженный профессор МГЛУ

2008-2018 профессор кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук

2005 Ученое звание: доцент

2003 Кандидат филологических наук. Московский государственный лингвистический университет, специальность 10.02.05 «Романские языки», тема диссертации «Национально-культурный компонент значения устойчивых сравнений французского языка».

1990 Специалитет: Московский ордена Дружбы народов государственный институт иностранных языков им. М. Тореза, факультет французского языка, специальность: иностранные языки, квалификация: преподаватель французского и английского языков.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2018

· Повышение квалификации по программе - Аутентичный диалог России и Франции в пространстве культуры, языка, литературы (МГЛУ, 36 часов)

· Повышение квалификации по программе - Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации (МГЛУ, 32 часа)

2017

· Повышение квалификации по программе - Романистика в эпоху полилингвизма (МГЛУ, 72 часа)

· Повышение квалификации по программе - Реализация проектов по гармонизации межкультурных и межэтнических отношений в российском межэтническом социокультурном пространстве (МГЛУ, 72 часа)

· Повышение квалификации по программе - Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания» (МГИМО, 36 часов).

2016

· Повышение квалификации по программе - Современные технологии обучения иностранным языкам в вузе (МГЛУ, 16 часов)

· Повышение квалификации по программе - Всероссийский педагогический марафон учебных предметов. День учителя французского языка (Издательский дом «Первое сентября», 6 часов)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Лингвокультурология, межультурная коммуникация, лингвострановедение, лексикология и фразеология


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Постоянный участник ежегодного межвузовского семинара по лингвострановедению «Лингвострановедение: методы анализа, технология обучения» (с 2003 г.) и Международной научной конференции «Россия и Запад: диалог культур» (с 2007 г.), Международной научной конференции «Романистика в эпоху полилингвизма» (с 2017 г.). Участник Первой Международной научной конференции «Межкультурное общение: контакты и конфликты» (2015), Третьей международной научно-практической конференции «Стратегии межкультурной коммуникации в современном мире: культура, образование, политика» (2017), Международной научной конференции «Пересекая границы: межкультурная коммуникация в глобальном контексте» (2018) и мн.др

Автор более 70 научных и учебно-методических работ.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

• Концепт «человек» во французской лингвокультуре (по материалам французских словарей // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание. – Вып. 561. Коммуникация, дискурс, профессиональное общение: лингвокультурологический аспект. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. – С.110-125

• Насмешка во французской культуре. // МГУ. «Россия и Запад: диалог культур». Сборник статей XIII международной конференции 26-28 ноября 2009 г. Выпуск 15. – Часть II. – М, 2010. – С.213-222.

• Современное состояние межкультурной коммуникации в России. //«Филологические науки в МГИМО» № 40. М., 2010. – С.37-44.

• Концепт «Этикет» (по материалам русских и французских словарей) // Языки и культуры. К юбилею Людмилы Георгиевны Ведениной. – М.: МГИМО-Университет, 2013. – С.191-197.

• «Чужое» в русской языковой картине мира // МГУ. Журнал: «Россия и Запад: диалог культур». - № 6, 2014 г. – Режим доступа: http://regionalstudies.ru/journal/homejornal/rubric/2012-11-02-22-15-01/343--l-r.html.

• Репрезентация концепта «чужие» в русской лингвокультуре (на материале словарей) // Институт языкознания РАН. НИУ Высшая школа экономики. Московский институт лингвистики. Межкультурное общение: контакты и конфликты. Материалы Первой Международной научной конференции Москва, 21-23 октября 2015 года. – М., 2015. – С.85-86.

• Концепт «Иноверцы» в русской лингвокультуре. //Вестник Московского государственного лингвистического университета. Педагогические науки. – 2016. – Вып. 9 (748). Теория и практика обучения иностранным языкам в вузе. – Режим доступа: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest-2016 /Vest-17z.pdf.

• Топонимы французских фразеологизмов как выражение исторической памяти народа // Тринадцатый Межвузовский семинар «Лингвострановедение: методы анализа, технология обучения», Москва, МГИМО, 9-10 июня 2015 г. Сб. статей в 2х частях. – Ч. 2. – М., 2016. – С.119-136

· Языковая репрезентация концепта «чужие» в русской лингвокультуре (на материале словарей / Нагаева К. Э. Языковая репрезентация концепта «чужие» в русской лингвокультуре (на материале словарей) // Вестник Московского Государственного Лингвистического Университета. Языкознание и литературоведение. - 2015. - Выпуск 27 (738) Москва ФГБОУ ВО МГЛУ - С. 115-132. - Режим доступа: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest-2015/27_738_indd.pdf

· Сопоставительный анализ семантики лексем либерал/ libéral в русской и французской лингвокультурах (диахронический аспект). // Сборник статей XIX Международнаой конференции «Россия и Запад: диалог культур» 22-23 марта 2017 года. Выпуск 19. – Часть 2. – Москва, 2017. – С.496-513. (0,8 п.л.)

· Сопоставительный анализ семантики идеологем «либерализм / libéralisme» в русской и французской лингвокультурах //Межкультурная коммуникация: лингвистические аспекты. Сборник материалов VII международной научно-практической конференции 29–30 марта 2017 года. Новосибирск 2017.- С. 56-62 (0,4 п.л.)

· Становление и семантическое развитие идеологемы tolérance// Материалы Международная научно-практическая конференция «Романистика в эпоху полилингвизма» 19 -21 октября 2017 г. Москва, ФГБОУ ВО МГЛУ. С.373-384 (0, 6 п.л.)

· Идеологический концепт «толерантность» во французской и русской лингвокультурах. Тезисы доклада научной конференции // Международная научно-практическая конференция «Пересекая границы: межкультурная коммуникация в глобальном контексте» (14–16 февраля 2018 г., Москва): сборник материалов / отв. ред. Н.Г. Брагина, А.Г. Жукова М.: Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2018.

Распертова Светлана Юрьевна

Кандидат философских наук, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН


ОБРАЗОВАНИЕ

2011 Ученая степень: кандидат философских наук: Московский государственный лингвистический университет, специальность 24.00.01 «Теория и история культуры (философские науки), тема диссертации: «Современные культурные стратегии Китайской Народной Республики в практике международного взаимодействия»

2008-2011 Аспирантура Института международных отношений и социально-политических наук Московского государственного лингвистического университета

2006 КНР, Пекинский столичный педагогический университет, College of International Education (стажировка)

2003-2008 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, Институт международных отношений и социально-политических наук, специальность «Культурология», китайский/английский языки (красный диплом)

2003 КНР, Пекинский столичный педагогический университет, College of International Education, обучение по программе «Китайский язык и китайская культура»


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2019 Школа педагогического мастерства. Тема программы повышения квалификации :"Повышение языковой компетентности преподавателей иностранных языков вузов России" (Удостоверение) (ФГБОУ ВО МГЛУ, 36 ч.)

2019 Вебинар "Линия УМК " Время учить китайский!": методические пособия и особенности их использования" (Издательство Просвещение. 2 часа. Сертификат)

2019 Вебинар " Иероглифика и письмо в УМК по китайскому языку издательства "Русское слово" (Издательство Русское слово.1 час. Сертификат)

2018 Спикер "Открытого диалога: круглый стол для преподавателей и учителей китайского языка" . Тема доклада: Особенности УМК "Открывая Китая" (Ассоциация развития синологии. 4 часа.Сертификат)

2018 Участник панельной дискуссии "Владение иностранными языками как базовая компетенция XXI века" в рамках Московского международного форума "Город образования" (Корпорация Российский учебник". Сертификат)

2018  Вебинар "Методические рекомендации по переходу с линейки Ван Луся (7 класс) на линейку МБ. Рукодельниковой (8 класс)" (Корпорация Российский учебник". 1 час. Сертификат)

2018 Вебинар "Особенности преподавания китайского языка в 8 классе " (Корпорация Российский учебник". 1 час. Сертификат)

2018 Вебинар "Подготовка учебных материалов с использованием электронных образовательных ресурсов" (Корпорация Российский учебник". 1 час. Сертификат)

2018 Вебинар "Организация и управление исследовательской деятельностью в школе" (Корпорация Российский учебник". 1 час. Сертификат)

2018 Вебинар "Эффективные приемы развития у учеников навыков и компетенций XXI  века (Издательство Просвещение. 2 часа. Сертификат)

2018 Вебинар " Новый учебный курс по китайскому языку " Путешествие на Восток" (Издательство Просвещение. 2 часа. Сертификат)

2018 Вебинар "Китайский язык в старшей школе :  работа над фонетикой"  (Издательство Русское слово. 1 час. Сертификат)

2018 Вебинар "Китайский язык в старшей школе :  работа над лексикой"  (Издательство Русское слово. 1 час. Сертификат)

2018 Школа педагогического мастерства. Тема программы повышения квалификации: «Работа с лингвистически одаренной молодежью» (Удостоверение) (ФГБОУ ВО МГЛУ, 36 ч.)

Вебинар «Подготовка к ОГЭ и Всероссийской олимпиаде школьников по китайскому языку» (1 час. Корпорация Российский учебник. Дрофа – Вентана Граф. Сертификат)

2017 Вебинар «Одаренные дети. Что такое талант – дар или наказание?». (1 час. Корпорация Российский учебник. Дрофа – Вентана Граф. Сертификат)

Научно-методический семинар «Китайский язык как второй иностранный язык в средней школе. Новые учебные материалы». (ГАОУ ДПО «Центр педагогического мастерства») (Свидетельство, 4 часа)

2017 МГЛУ. Управление процессами обучения в системе непрерывного лингвистического образования (сертификат, 16 часов)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Лингвострановедение Китая, культурные традиции Китая, стратегии межкультурного взаимодействия, теория и история межкультурной коммуникации России и Китая


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Автор 21 научной статьи, соавтор Полилингвистического глоссария регионоведческих терминов стран ШОС; соавтор УМК «Китайский язык. Второй иностранный язык: учебник для 10 класса общеобразовательных организаций. Базовый уровень», «Китайский язык. Второй иностранный язык: рабочая тетрадь к учебнику для 10 класса общеобразовательных организаций. Базовый уровень» (Л.Ш. Рахимбекова, С.Ю. Распертова, Н.Ю. Чечина, Дин Аньци); автор Методического пособия к учебнику Л.Ш. Рахимбековой, С.Ю. Распертовой, Н.Ю. Чечиной, Дин Аньци «Китайский язык. Второй иностранный язык: рабочая тетрадь к учебнику для 10 класса общеобразовательных организаций. Базовый уровень»; УМК «Китайский язык. Второй иностранный язык: учебник для 11 класса общеобразовательных организаций. Базовый уровень» / (Л.Ш. Рахимбекова, С.Ю. Распертова, Н.Ю. Чечина, Ци Шаоянь, Чжан Цзе).

Является автором программ учебных дисциплин по китайскому языку. Осуществляет руководство секцией китайского языка кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН.

Участвовала в подготовке и первой пилотной апробации материалов для государственной аттестации по китайскому языку по программам основного общего образования и среднего общего образования (2015 г.)

Участвовала в разработке дистанционного курса «Олимпиады в школе. Китайский язык» для школьных учителей китайского языка (2016 г.)

Входит в команду разработчиков Всероссийской олимпиады школьников по китайскому языку (школьный, муниципальный, региональный, всероссийский этапы).


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Публикации в научных журналах и изданиях, включенных в перечень ВАК РФ:

1. Нестерова О.А., Распертова С.Ю. Теоретические основы изучения стратегий формирования гуманитарно-образовательного пространства Шанхайской организации сотрудничества // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Выпуск 568. Регионоведение, лингвистика и межкультурная коммуникация в странах Шанхайской организации сотрудничества. – М.: Рема, 2009.– С. 46–67. (1,0 п.л./ 0,5 п.л.)

2. Распертова С.Ю. Диалог искусств: синтетическая природа китайского театра в зеркале театральной культуры России XIX–XX вв. // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Выпуск 569. Философские и культурологические проблемы развития регионоведения, лингвистики и межкультурной коммуникации в современном мире. – М.: Рема, 2009. – С. 43-53. (0,7 п.л.)

3. Распертова С.Ю. Концепт «Гармоничная культура» в контексте современных культурных стратегий Китая // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Выпуск 590. Философские проблемы культуры XXI века. – М.: Рема, 2010. – С.74-95. (1,3 п.л.)

4. Распертова С.Ю. Аксиологические доминации современных культурных стратегий Китая // Полигнозис. – № 4. – 2010. – С. 64 – 75. (0,75 п.л.)

5. Нестерова О.А., Распертова С.Ю. Жили-были старик со старухой… Опыт сравнительного анализа современной культуры старости в России и Китае на фоне глобализации // Полигнозис. – № 1-4. – 2013. – С. 135-145.

6. Распертова С.Ю. Институты Конфуция как культурная стратегия Китая в пространстве российско-китайского взаимодействия в сфере образования // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Выпуск 22 (682). Страны Востока: язык, культура, литература. – М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. – С.154-163.

7. Распертова С.Ю. «Китайская мечта» как культурная стратегия КНР по повышению «мягкой силы» государства на международной арене. – Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; Выпуск 13 (724). Проблемы социальной философии и культуры в XXI веке. – Москва: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2015. – С.104-116.

8. Нестерова О.А., Распертова С.Ю., Беляева А.В. Этнокультурные ценности и образы в современной социальной рекламе КНР// Полигнозис. – № 1. – 2015. – С. 90-102.

(всего 1.1 п.л., доля автора 0,5 п.л.)

9. Распертова С.Ю. Анализ типичных ошибок школьников при выполнении олимпиадных заданий по китайскому языку (на примере заданий 2015–2016 учебных годов). Вестник Московского государственного лингвистического университета; Выпуск 22 (761). Страны Востока: язык, культура, литература. – Москва: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2016. – С.78-91.

Другие публикации:

10. Распертова С.Ю. Современные культурные стратегии Китая: политика «мягкой силы» и идея «мирного возвышения» // Материалы семинара молодых ученых, аспирантов и студентов «Регионоведение, лингвистика и межкультурная коммуникация как факторы формирования гуманитарного пространства ШОС», Москва, 29 октября 2009 года. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. – С.27-29. (0,2 п.л.)

11. Распертова С.Ю. Пекинская опера: опыт КНР по сохранению культурного наследия (тезисы доклада) // Второй Российский культурологический конгресс с международным участием «Культурное многообразие: от прошлого к будущему»: Программа. Тезисы докладов и сообщений (Санкт-Петербург, 25-29 ноября 2008 года). – Санкт-Петербург: Эйдос, Астреион, 2008. – С. 404. (0,1 п.л.)

12. Распертова С.Ю. Пекинская опера: опыт КНР по сохранению культурного наследия // Культурное многообразие: от прошлого к будущему. Тексты участников Второго Российского культурологического конгресса с международным участием (Санкт-Петербург, 25-29 ноября, 2008). – СПб.: Эйдос, 2010. – С. 2203- 2215. (0,8 п.л.)

13. Распертова С.Ю. Синтетическая природа китайской театральной традиции, ее восприятие и применение в театральной культуре России XIX–XX веков (тезисы доклада) // Collegium Linguisticum – 2009: Тезисы докладов конференции студенческого научного общества МГЛУ (Москва, 4 марта, 2009 г.). – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. – С. 157-158. (0,1 п.л.)

14. Распертова С.Ю. Представления современных китайских ученых о сохранении культурного ДНК нации как важной задаче стратегического развития культуры Китая (тезисы доклада) // Третий Российский культурологический конгресс международным участием «Креативность в пространстве традиции и инновации» (27-29 октября 2010г., Санкт-Петербург). Тезисы докладов и сообщений. – Санкт-Петербург: ЭЙДОС. – С. 399. (0,1 п.л.)

15. Распертова С.Ю. Китай: курс на стратегическое развитие культуры. Восточные языки и культуры: Материалы III Международной научной конференции, 25-26 ноября 2010 г. / Отв. ред. М.Б. Рукодельникова, И.А. Газиева. М.: РГГУ, 2010. – С. 307-310. (0,25 п.л.)

16. Распертова С.Ю. Стратегии культурного развития как основа сохранения и развития национальной культуры (на примере Китая). Культура как предмет междисциплинарных исследований: Материалы II Международной научной конференции, Томск, 11-13 мая 2010 г. / под ред. В.Е. Буденковой, Т.А.Зайцевой, Ю.В. Петрова, Е.Н. Савельевой. – Томск: Изд-во НТЛ, 2010. – С. 394-399. (0,4 п.л.)

17. Распертова С.Ю. Российско-китайское взаимодействие в области образования как сфера реализации культурных стратегий КНР // Материалы международной научной конференции «Образ России в кросскультурной перспективе», г. Дубна, 15 апреля 2011 г. / Под общ. ред. Багдасарьян Н. Г., отв. ред. Мельникова Н. Е. – Дубна: Международный университет природы общества и человека «Дубна», 2011. – С. 204-208. (0,3 п.л.)

18. Полилингвистический глоссарий регионоведческих терминов стран ШОС. // Л.Ш. Рахимбекова, Ж.С. Байтерекова, А.В. Баранова, А.С. Зверев, У.Е. Мусабекова, Е.О. Олихова, С.Ю. Распертова, Р.Д. Салимов. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. – 460 с.

19. Распертова С.Ю. К вопросу об исследовании китайской «стратегической культуры» // Познание стран мира: история, культура, достижения: сборник материалов I Международной научно-практической конференции / Под общ. ред. С.С. Чернова. – Новосибирск: Издательство НГТУ, 2012. – С. 102-107.

20. Распертова С.Ю. Гармоничное общество и гармоничная культура как платформа формирования «Китайской мечты» // Международный научно-исследовательский журнал. – Часть 4. – 8 (15). – 2013. – С. 63-67.

21. Нестерова О.А., Распертова С.Ю. Символика традиционной китайской культуры в системе современной межкультурной коммуникации (Н30 «Народы, этносы, нации: вопросы культуры, государственности и искусства». Коллективная монография; [под ред. И.А. Купцовой]. – Новосибирск: Изд. «СибАК», 2015. — 240 с.( ISBN 978-5-4379-0412-1) – С.67-100) (1.0 п.л.) всего 2.0 п.л.

22. Китайский язык. Второй иностранный язык: учебник для 10 класса общеобразовательных организаций. Базовый уровень / Л.Ш. Рахимбекова, С.Ю. Распертова, Н.Ю. Чечина, Дин Аньци; под ред. Л.Ш. Рахимбековов1. – М.: ООО «Русское слово – учебник», 2017. – 176 с.

23. Распертова С.Ю., Чечина Н.Ю. Китайский язык. Второй иностранный язык: рабочая тетрадь к учебнику для 10 класса общеобразовательных организаций. Базовый уровень / Л.Ш. Рахимбекова, С.Ю. Распертова, Н.Ю. Чечина, Дин Аньци; под ред. Л.Ш. Рахимбековов1. – М.: ООО «Русское слово – учебник», 2017. – 128 с.

24. Распертова С.Ю. Методическое пособие к учебнику Л.Ш. Рахимбековой, С.Ю. Распертовой, Н.Ю. Чечиной, Дин Аньци «Китайский язык. Второй иностранный язык: рабочая тетрадь к учебнику для 10 класса общеобразовательных организаций. Базовый уровень / С.Ю. Распертова. – М.: ООО «Русское слово – учебник», 2017. – 80 с.

25. Китайский язык. Второй иностранный язык: учебник для 11 класса общеобразовательных организаций. Базовый уровень / Л.Ш. Рахимбекова, С.Ю. Распертова, Н.Ю. Чечина, Ци Шаоянь, Чжан Цзе; под ред. Л.Ш. Рахимбековов1. – М.: ООО «Русское слово – учебник», 2017. – 184 с.

26. Распертова С.Ю. Компоненты инициативы «Один пояс – один путь» как культурная стратегия гуманитарного взаимодействия // Культурные ценности и традиции современного общества: сборник материалов I Международной научно-практической конференции / Под общ. ред. С.С. Чернова. – Новосибирск: Издательство ЦРНС, 2017. – С. 51-60.

Резник Ирина Владимировна

Канд. филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2000 Ученое звание: доцент

1986 Кандидат филологических наук. Московский государственный лингвистический университет, специальность 10.02.19 «Теория языка», тема диссертации «Функционально-семантическое поле темпоральности современного английского языка».

1980 Специалитет: Московский ордена Дружбы народов государственный институт иностранных языков им. М. Тореза, факультет английского языка, квалификация: преподаватель английского языка.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

• Повышение квалификации по программе - Современные подходы в обучении иностранным языкам (МГЛУ, 72 часа)

1988

• Повышение квалификации по программе – Обучение русскому языку как иностранному (ИРЯП, 216 часов)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Лингвокультурология, межкультурная коммуникация, история английского языка, функциональная грамматика, переводоведение, юрислингвистика, когнитивная лингвистика


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Специалист в области грамматики и истории английского языка, автор ряда учебников для средней школы и высших учебных заведений, толковых двуязычных словарей и учебных пособий по юридическому и техническому переводу, составитель и разработчик компьютерных программных комплексов по изучению иностранного языка с опорой на родной, зарегистрированных в России и за рубежом.

Автор более 40 научных и учебно-методических работ.

Читаемые дисциплины:

История и культура иностранного (английского) языка

Введение в спецфилологию и история английского языка

Практический курс первого иностранного языка

Практический курс второго иностранного язык

Профессионально ориентированный перевод

Практикум по профессиональной коммуникации


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

• Языковые средства выражения темпоральной локализации действия // Вестник Московского государственного педагогического института иностранных языков - Института Языкознания АН РФ. Реализация системы языка в речи - М., 1986

• Текстовые маркеры темпоральности // Сборник научных трудов МГЛУ – вып. 384, М., 1991

• Внеязыковое и языковое моделирование // Сборник научных трудов МГЛУ – вып. 408, М., 1993

• Функционально-стилевое моделирование и межъязыковая эквивалентность // Сборник научных трудов МГИМО (У) МИД РФ, М., 1995

• Функционально-историческая этимология текста // Сборник научных трудов МГЛУ – вып. 436, М., 1997

• Гендерные различия как семантические ключи к анализу культуры нации // Сборник научных трудов МГЛУ – вып. 453, М., 2002

• Когнитивно-функциональные аспекты реализации понятий "гештальт" и "гештальт-структура" // Сборник научных трудов МГЛУ – вып. 27 (606), Языкознание, М., ИПК МГЛУ "Рема", 2010

Шиманская Анна Сергеевна

Кандидат философских наук, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН


ОБРАЗОВАНИЕ

2014. МГЛУ - Московский Государственный Лингвистический Университет;

Кафедра мировой культуры, защита диссертации на тему: «Семиотика цвета в японской культуре» по специальности 24.00.01 – Теория и история культуры (философские науки); кандидат философских наук

2008. МГЛУ – Специалитет: Московский Государственный Лингвистический Университет; Факультет международных отношений и социально-политических наук; специальность культурология, японский/английский языки

2003. Лингвистический лицей №1555 при МГЛУ (японский и английский языки)


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017. Стажировка Японского Фонда по методике преподавания японского языка для иностранных преподавателей в международном институте японского языка города Сайтама, Япония (27. 06. 2017 г. – 17. 08. 2017 г.), 148 часов.

«Управление процессами обучения в системе непрерывного лингвистического образования», 21-22 февраля 2017, МГЛУ, 16 часов.

2015. Диплом о дополнительном профессиональном образовании по специальности «Телерадиожурналист» (МИТРО «Останкино»)

2014. Международная научная конференция «Дискурс как социальной деятельности: приоритеты и перспективы» в объеме 16 часов (МГЛУ)

2011. Экзамен TOEIC (Listening and Reading)

American Center of Education and Testing, Certificate of achievement

2010. Курс "Time management" Центр развития корпоративной культуры, Сертификат

2010. Курс "Creative thinking" Центр развития корпоративной культуры, Сертификат

2009. Подготовка к Норёку сикен (экзамен на определение уровня японского языка) 1ый уровень

Academy of corporate education, Сертификат

2007. Норёку сикен (экзамен на определение уровня японского языка)

Японское посольство, 2ой уровень Сертификат

2007. Диплом курсов РКИ (МГЛУ) - преподавание русского языка как иностранного

2005-2006. Стажировка в университете города Тенри, Япония


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Написание научных статей в области культурологии, лингвокультурологии и методики преподавания японского языка. Участие в научных конференциях и конгрессах. Привлечение студентов к научно-исследовательской работе.


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Выступала с докладами на:

- IV конференции молодых японоведов Japan Report в ВШЭ (2012 г.);

- Международном конгрессе «Время культурологии» (2012 г.);

- XV конференции «История и культура Японии» в РГГУ (2013 г.);

- V конференции молодых японоведов «Новый взгляд» в ВШЭ (2013 г.);

- XVI конференции «История и культура Японии» в РГГУ (2014 г.);

- методологическом семинаре сектора восточных философий Института философии РАН «Востоковедение и сравнительная философия в 21 веке: вызовы и перспективы» (2015 г.);

- конференции преподавателей японского языка СНГ «Японский язык и методика преподавания японского языка» в ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова (2016 г.);

- конференции преподавателей японского языка России и стран СНГ «Японская филология и методика преподавания японского языка» в ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова (2017 г.);

- IX-ой конференции молодых японоведов «Новый взгляд» в ВШЭ (2017 г.);

- Международной конференции, посвященной 150-летию революции Мэйдзи в Японии в СПбГУ (2018 г.).

Участие в конференциях

1. Конференция преподавателей японского языка СНГ «Японский язык и методика преподавания японского языка» 2018 год (26-27 октября) в МГУ.

2. XXI конференция История и культура Японии, Москва, 18-20 февраля 2019 года в ВШЭ.

3. Международная научно-практическая конференция «Японский язык в образовательном пространстве» в МГПУ 21-22 марта 2019 года. 


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. Шиманская А.С. (Гладкина) Восприятие цвета в диалоге культур (на примере Японии) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Философские и культурологические проблемы развития регионоведения, лингвистики и межкультурной коммуникации в современном мире. Выпуск 569. Серия Философия и культурология. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. – С. 171 – 182

2. Шиманская А.С. (Гладкина) Особенности цветообозначения в японской культуре (феномен «ао») // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Философские проблемы культуры XXI века. Выпуск 11 (590). Серия Философия и культурология. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010. – С. 204 – 216

3. Шиманская А.С. Иерархия цвета в японской культуре // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Философские и общенаучные проблемы познания культуры и творческой деятельности человека. Выпуск 11 (671). Серия Философия и культурология. – М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. – С. 222 – 232

4. Шиманская А.С. Семантика красного цвета в культуре Японии // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Страны Востока: язык, культура, литература. Выпуск 22 (682). Серия Языкознание. – М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. – С. 164 – 175

5. Шиманская А.С. Особенности семиотики красного цвета в традиционной японской культуре // История и культура традиционной Японии 6. / Российский гос. гуманитар. ун-т; [отв. ред. А.Н. Мещеряков]. – М. Наталис, 2013. – С. 569 – 571

6. Шиманская А.С. Основные цвета традиционной японской культуры // Сборник IV конференции молодых японоведов. Japan Report, 12 – 13 дек. 2012, Москва / Отд. япон. культуры «Japan Foundation» ВГБИЛ, отделение востоковедения НИУ ВШЭ, Российская ассоц. японоведов. – М.: Наталис, 2013. – C. 322 – 331

7. Шиманская А.С. Влияние цветового восприятия на невербальную межкультурную коммуникацию (на примере Японии и России) // Сборник V конференции молодых японоведов «Новый взгляд», 12-13 декабря 2013, Москва / Отд. япон. культуры «Japan Foundation» ВГБИЛ, отделение востоковедения НИУ ВШЭ, Ассоциация японоведов. – М.: Спектр, 2014. – С. 106 – 115

8. Шиманская А.С. Эстетическое восприятие цвета в традиционной японской культуре // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Проблемы социальной философии и культуры в XXI веке. Выпуск 13 (724). Серия языкознание и литературоведение. – М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2015. – С. 206 – 216

9. Шиманская А.С. Лингвокультурологические особенности основных японских цветообозначений, выраженных прилагательными // Материалы научно-методической конференции «Японский язык в вузе» (октябрь, 2016 г.) / Ассоц. преподавателей яп. яз. Рос. Федерации; [отв. ред. Л.Т. Нечаева]. – Москва: Ключ-С, 2017. – С. 229 – 240

10. Шиманская А.С. Особенности преподавания колоративной лексики в японском языке // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. Выпуск 3 (774). – М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017. – С. 102 – 114

11. Шиманская А.С. «Культура оформления японских канализационных люков». Статья в коллективной монографии «Япония: 150 лет революции Мэйдзи». Исследования российских и зарубежных ученых, посвященные 150-ой годовщине революции Мэйдзи [“Issues of Japanology = Вопросы японоведения” №7]. – СПб. – Изд-во Art-xpress, 2018. – 849 с.

12. Шиманская А.С. «О методике проведения занятий по чтению на продвинутом уровне» . Публикации статьи в сборнике «Японский язык в ВУЗЕ: актуальные проблемы преподавания», Выпуск 17. Материалы научно-методической конференции «Японский язык в вузе» (октябрь 2017). Издательство «Ключ-С», Москва, 2018. – С. 273 – 282.

13. Шиманская А. С. Современные подходы в преподавании японского языка как иностранного. // Вестник МГЛУ. Образование и педагогические науки. Вып. 802. Москва, 2018. – С. 128-139.

14. Шиманская А.С. Объяснение феноменов и реалий японской культуры в ходе занятий по японскому языку на примере учебника «クローズアップ日本事情15» /Ассоц. преподавателй яп. яз РФ и СНГ – Москва: Ключ – С, 2019. – 183с. – (Японский язык в вузе; вып. 18). С. 168 – 180. 

Шумакова Анастасия Николаевна

Кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН МГЛУ


ОБРАЗОВАНИЕ

2013 Ученое звание: доцент по кафедре лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук.

2006 Ученая степень: кандидат филологических наук. Московский государственный лингвистический университет, специальность 10.02.05 - Романские языки, тема диссертации: "Влияние лингвистической мотивированности на функционирование глагольных фразеологических единиц в спецязыках современного французского языка".

2000 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет французского языка, специальность "Лингвистика и межкультурная коммуникация". Присвоена квалификация "Лингвист. Преподаватель французского и английского языков".


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2019 Интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике (36 ч.), МГИМО МИД России, Москва

2018 Иностранные языки в сфере профессиональной   коммуникации (32 ч.), МГЛУ, Москва, Россия; Аутентичный диалог России и Франции в пространстве культуры, языка, литературы (36 ч.), МГЛУ, Москва, Россия;  Информационные технологии в образовательной деятельности (72 ч.), МГЛУ, Москва, Россия; Романистика в эпоху полилингвизма (36 ч.), МГЛУ, Москва, Россия; Лингво-культурные аспекты глобализационных процессов (36 ч), МГЛУ, Москва, Россия; Assises universitaires du français-2018 (Съезд преподавателей французского языка) (24 ч.), Institut Français, Ambassade de France, МГИМО МИД России, Москва. 

Вебинары "Mettre en oeuvre l'approche actionnelle - реализация деятельностного подхода" (2 ч.), "Театр на занятиях по французскому языку " (2 ч.), ООО РЕЛОД, Москва, Россия 

2018 Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации (32 ч.), МГЛУ, Москва, Россия

2017 Новые измерения в лингвистике и лингводидактике (36 ч.) МГИМО МИД России, Москва; Романистика в эпоху полилингвизма (72 ч.), МГЛУ, Москва, Россия; Современные подходы в обучении иностранным языкам (72 ч.), МГЛУ, Москва, Россия; Assises universitaires du français-2017 (Съезд преподавателей французского языка) (18 ч.), Ambassade de France en Russie, Institut Français de Russie, РАНХиГС, Москва, Россия

2016 Вебинары: "Технологии разработки проверочных и контрольных работ для проведения промежуточного контроля на уроке французского языка" (2 ч.), АО "Издательство "Просвещение", Москва, Россия; "Лингводидактические основы обучения говорению на иностранном языке" (2 ч.), ООО "Дрофа", Москва, Россия; "Электронная форма учебника на уроках иностранного языка" (1,5 ч.), ИД "Первое сентября", Москва, Россия

2014 Религиозная коммуникация в пространстве профессионального общения (16 ч.). Дискурс как социальная деятельность. Приоритет и перспективы (56 ч.). МГЛУ, Москва, Россия.

2008 Стажировка во Франции: CAVILAM (Centre d’Approches Vivantes des Langues et des Médias), Vichy, France.

2008 Образовательная среда 2008 (профессиональная переподготовка и повышение квалификации по иностранным языкам) (72 ч.). МГЛУ, Москва, Россия.


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Лексические особенности языка специальности, особенности языка СМИ, мотивированность во фразеологии, проблемы перевода, обучение иностранному языку "с нуля".


УЧЕБНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Проводит занятия по аспектам "Иностранный язык (первый)", "Практический курс первого иностранного языка", "Практикум по профессиональной коммуникации первого иностранного языка" (французский язык).


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Участие в конференциях: "Актуальные проблемы германистики и романистики": межвузовская научная конференция (2007-2009), международная научная конференция (2010), Смоленск, СмолГУ; "Дни науки – 2012": VIII Международная научно-практическая конференция, 2012, Прага, Чехия; "Романские языки в межкультурном пространстве": международная научная конференция, 2012, МГОУ, Москва.

Выступление на конференциях:

2019: Магия ИННО: интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике (IV Международная научно-практическая конференция, МГИМО МИД России, Москва). Доклад "О переводе названий произведений русской литературы на французский язык ".

2018: Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации (Международ-ная научно-методическая конференция, ФГБОУ ВО МГЛУ, Москва), доклад "Ан-глицизмы и американизмы в современном политическом языке (на материале фран-цузского журнала L'Obs)"; 

Романистика в эпоху полилингвизма (Международная научно-практическая конфе-ренция, ФГБОУ ВО МГЛУ, Москва), доклад "Функционирование англицизмов в статьях о гастрономии (на материале современной французской прессы)"; 

Лингвокультурные аспекты глобализационных процессов (Международная научно-практическая конференция, ФГБОУ ВО МГЛУ, Москва), доклад "Англицизмы во французской литературе ".

2018: Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации (Международная научно-методическая конференция, ФГБОУ ВО МГЛУ, Москва), доклад "Англицизмы и американизмы в современном политическом языке (на материале французского журнала L'Obs)";

2017: Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания (Третья международная научно-практическая конференция, МГИМО МИД России, Москва). Доклад "К проблеме перевода русских крылатых слов на французский язык";

Романистика в эпоху полилингвизма (Международная научно-практическая конференция, ФГБОУ ВО МГЛУ, Москва), доклад "Функционирование англицизмов в статьях о моде (на материале современной французской прессы)";

2009: Актуальные проблемы изучения комплексных языковых знаков (Международная научная конференция к 100-летию А.В.Кунина, МГЛУ, Москва), доклад "Некоторые особенности перевода устойчивых словосочетаний, используемых в современном политическом языке".

Общее количество публикаций: 40, из них 39 - научные статьи и тезисы конференций, 1- учебное пособие.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. О сохранении мотивированности лексических единиц в переводе (на материале романа И.Ильфа и Е.Петрова «Двенадцать стульев») // Лингвистика: теория и практика: статьи по материалам 1-й Международной научно-практической конф.  – Ульяновск: Ульяновский гос. пед. университет им. И.Н. Ульянова, 2007. – С. 104 –109.

2. Особенности мотивированности фразеологических единиц с именами собственными // Актуальные проблемы германистики и романистики: сб. статей по материалам межвузов. науч. конф. (Смоленск, 28 – 29 июня 2007 г.). Ч. I. Слово в языке и речи. – Смоленск: изд-во СмолГУ, 2007. – Вып XI. – С. 140 –143.

3. Особенности перевода крылатых фраз из поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души» на французский язык // Актуальные проблемы германистики и романистики: сб. статей по материалам межвузов. науч. конф. (Смоленск, 9 –10 октября 2008 г.). Ч. I: Слово в языке и речи. – Смоленск: СмолГУ, 2008. – Вып. XII. – С. 105 – 109.

4. Особенности перевода имен собственных из произведения М.Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города» на французский язык // Актуальные проблемы германистики и романистики: сборник статей по материалам межвузовской научной конференции (Смо-ленск, 25 – 26 июня 2009 года). Часть II: Язык в тексте. – Смоленск: Изд-во СмолГУ, 2009. – Вып. XIII. – С. 270 – 274.

5. Использование аудиовизуальных и текстовых материалов для формирования общеязы-ковой компетенции студентов // Вестн. моск. гос. лингвист. ун-та. Серия Педагогические науки. – М.: ИПК МГЛУ «РЕМА», 2010.  – Вып. 8 (587): Социально-политический дис-курс (лингводидактические аспекты обучения иностранным языкам). – С. 171 –177.

6. Особенности перевода афоризмов К.Пруткова на французский язык // Актуальные проблемы германистики и романистики: сборник статей по материалам международной научной конференции (Смоленск, 24 – 25 июня 2010 года). Часть II: Язык в тексте. – Смоленск: Изд-во СмолГУ, 2010. – Вып. XIV. – С. 195 – 201.

7. Использование тестовых заданий при изучении политических тем // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. Серия Педагогические науки. – М.: ИПК МГЛУ «РЕМА», 2011. – Вып. 8 (614): Профессионально ориентированное обучение иностранным языкам (социально-политический и экономический дискурсы). – С. 205 – 212.

8. Использование «крылатых фраз» для изучения модальных глаголов английского языка // Дни науки – 2012: материалы VIII Международной научно-практической конференции (Прага, 27.03.12 – 5.04.12) . – Прага: Publishing House ‘Education and Science’ s. r. o., 2012. – С. 89 – 92.

9. О некоторых особенностях перевода имен собственных и фразеологических единиц из произведения А.Н.Островского «Лес» на французский язык // Романские языки в меж-культурном пространстве: материалы международной научной конференции (Москва,  26 – 27 июня 2012 г.). – М.: МГОУ, 2012. – С. 254 – 259.

10. Использование прессы при изучении темы «Выборы» (на материале статей из журна-ла «Le Nouvel Observateur») // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. Серия Педагогические науки. – М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ,  2012. – Вып. 20 (653): Обучение профессиональному иноязычному общению (социально-политический дискурс).  –  С. 164 – 175.

11. О некоторых особенностях фразеологических единиц, использовавшихся в языке прессы в период президентских и парламентских выборов 2012 г. во Франции // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. Серия Педагогические науки. – М: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. – Вып. 8 (668): Социально-политический и экономический дискурсы в иноязычной профессиональной деятельности). – С. 55-67.

12.  О заимствованиях из английского языка в современной французской прессе // Вест-ник Московского государственного лингвистического университета. Педагогические науки. - 2014. - Вып. 8(694). Разновидности профессионального дискурса в обучении иностранным языкам. - С. 56 - 73. 

13. Об особенностях использования лексики с культурным компонентом в современной прессе (на материале топонимов, связанных с военными кампаниями Наполеона) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Педагогиче-ские науки. - 2015. - Вып. 9(720).  Институциональный дискурс в лингвокогнитивных исследованиях языка специальности. - С. 74 - 83. - Режим доступа: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest-2015/Vest15-720zc.pdf

14. О некоторых особенностях англицизмов во французской прессе // Вестник Москов-ского государственного лингвистического университета. Педагогические науки. -  2016. - Вып. 9(748). Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностран-ным языкам в вузе. - С. 17 - 33.  - Режим доступа: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest-2016/9_748_internet.pdf

15. О национально-культурной специфике фразеологических единиц, использовавшихся во французской прессе при освещении президентской кампании-2016 г. в США (на материале журнала L'Obs) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. -  2017. - Вып. 3(774). - С. 87 - 101. - Режим доступа: http://libranet.linguanet.ru/prk/Vest/3_774.pdf

16. Функционирование англицизмов в статьях о моде (на материале современной фран-цузской прессы) // Романистика в эпоху полилингвизма: материалы Международной научно-практической конференции. 19-21 октября 2017 г. - М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017. - С. 561 - 572.

17. К проблеме перевода русских крылатых слов на французский язык // Магия ИННО: новые измерения в лингвистике и лингводидактике: сб. науч. трудов. В 2 т. Т.2./ [Отв. ред. Д. Н. Новиков]; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т)  М-ва иностр. дел. Рос. Федерации. - Москва: МГИМО-Университет, 2017. -С. 529 - 536. - Режим доступа: http://www.inno-conf.mgimo.ru/2017/i/inno-magic-2017_tom-2.pdf

18. Англицизмы и американизмы в современном политическом языке (на материале французского журнала L'Obs) // Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации: материалы Междунар. науч. конф. - М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2018. - с. 55-56. - Режим доступа: http://libranet.linguanet.ru/diss/posobiy/01032018123429.pdf

19. Функционирование англицизмов в статьях о выборах во Франции в 2017 г. (на материале журнала L'Obs) // Вестник Московского государственного лингвистиче-ского университета. Образование и педагогические науки. -  2018. - Вып. 3(802). - С. 139 - 149. - Режим доступа: http://libranet.linguanet.ru/prk/Vest/3_802.pdf

Учебное пособие: Политические партии Франции: история и современность. Француз-ский язык: Учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальностям «Международ-ные отношения» и «Политология». –  М: ФГБОУ ВПО  МГЛУ, 2012. – 162 с. 

Юнг Ирина Анатольевна

Кандидат филологический наук, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель французского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

1989-1994: Брянский Государственный педагогический университет. Специальность: преподаватель французского и английского языков.

1999-2002: аспирантура Московского Государственного университета,

кандидатская диссертация по теме: Функциональные особенности фразеологических единиц, выражающих интеллектуальную характеристику лица во французском языке.

2005-2006: МГУ имени Ломоносова, кафедра РКИ. Специальность: преподаватель русского языка как иностранного.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

Современные подходы в обучении иностранным языкам,72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2014

· Повышение квалификации по программе – Диалог языков и культур стран СНГ и ШОС в XXI веке IV Международный симпозиум по актуальным проблемам перевода художественной литературы стран СНГ, Балтии, Грузии и ШОС.

· Повышение квалификации по программе – Международная научно-практическая конференция по теории и практике художественного перевода «Русская литература в зеркале истории»


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Методика преподавания иностранных языков многоязычным студентам, методика параллельного обучения нескольким иностранным языкам


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Имеет 3 статьи и 1 пособие.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1.Семантика фразеологических наименований, выражающих интеллектуальную характеристику лица (на материале английского и французского языков). - Межвузовский сборник научных трудов «Актуальные проблемы лингвистики текста», Брянск, 1996

2.Роль компонентного состава в установлении межъязыковой эквивалентности ( на материале французских и английских фразеологизмов). - сборник научных трудов МГЛУ, выпуск 450, Москва, 2000г

3.Роль фразеологической валентности в коммуникации (на примере ФЕ, выражающих интеллектуальную характеристику лица во французском языке).- сборник научных трудов МГЛУ, выпуск 464, Москва, 2002г

4.Егорова О.С., Юнг И.А. Тестовое пособие по грамматике французского языка для студентов нелингвистических вузов МГЛУ, ДР-374,У-302, 2012

Бочкова Лидия Сергеевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2009 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, Институт международных отношений и социально-политических наук, специальность "Регионоведение", квалификация «Регионовед (со знанием английского, немецкого и французского языков)»


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

• Повышение квалификации по программе «Управление процессами обучения в системе непрерывного лингвистического образования», МГЛУ (16 часов; Москва, Россия)

2016

• Повышение квалификации по программе «Современные подходы к обучению иностранным языкам», МГЛУ (72 часа; Москва, Россия)

• Прохождение курса НИУ ВШЭ «Социальная психология» (152 часа; Москва, Россия)

• Прохождение курса НИУ ВШЭ «Культурология» (114 часов; Москва, Россия)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Развитие навыков межкультурной коммуникации у студентов; преподавания иностранных языков в сфере профессиональной коммуникации.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

«Страноведческие и языковые аспекты социальной рекламы (на материале наружной рекламы австралийских железных дорог и парижского метро)» Ворон О. В., Бочкова Л. С. (Вестник МГЛУ, 2016)

Гладчук Елена Николаевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2000

Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность "Лингвистка и межкультурная коммуникация", квалификация «Лингвист. Преподаватель английского и испанского языков».


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

· Повышение квалификации по программе - Обеспечение устойчивого развития лингвистического образования (МГЛУ, Москва, Россия, 16 часов)

· Повышение квалификации по программе - Управление процессами обучения в системе непрерывного лингвистического образования (МГЛУ, Москва, Россия, 16 часов)

· Повышение квалификации по программе – Современные подходы к обучению иностранным языкам (МГЛУ, Москва, Россия, 72 часов)

2016

• Повышение квалификации по программе – Современные подходы к обучению иностранным языкам (МГЛУ, Москва, Россия, 16 часов)

2014

• Повышение квалификации по программе – Курс FTBE for the Purposes of Teaching English as a Foreign Language to Business Students с присуждением квалификации Teacher of Business English (Москва, Россия, 72 часа).

2013

• Повышение квалификации по программе – Why LCCI: 125-year Experience in Evaluating Business English. Academic Evaluation Excellence with PTE Academic (Москва, Россия, 16 часов)

2012

• Повышение квалификации по программе – Pearson Summer School 2012 на базе московского представительства компании Pearson Education Ltd. (Москва, Россия, 8 часов)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Современные тенденции в профессионально-ориентированном обучении иностранным языкам на старших курсах


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Имеет 4 научные статьи и 2 учебных пособия


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. Гладчук Е.Н. Отражение системы оценки интеллектуальных способностей человека в семантике английских прилагательных. // Лексическая система как результат и инструмент познания. – М., 2006. – с. 82-91 (Вестник МГЛУ; вып. 512).

2. Гладчук Е.Н. Контекстуальная вариативность оценочного элемента в значениях прилагательных intelligent, clever, smart и bright.// Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики / сборник научных трудов. Вып. 4 – М.: «Прометей» МПГУ, 2005. с. 41-50.

3. Гладчук Е.Н. Семантическая структура концептуальной области с общим значением «ГЛУПЫЙ» // Профессиональное общение: когнитивно-функциональный аспект. – М., 2007. – с.117-125 (Вестник МГЛУ, выпуск 519)

4. Гладчук Е.Н. Семантическая структура концептуальной области с общим значением «УМНЫЙ» // Обучение профессиональному иноязычному общению (социально-политический дискурс). - М., 2012. – с. 36-50 (Вестник МГЛУ, выпуск 653)

5. Гладчук Е.Н., Кулакова Н.С. Учебное пособие по домашнему чтению для студентов I и II курсов «Roald Dahl. Short stories» Учебное пособие по домашнему чтению по рассказам Р.Дала для студентов I и II курсов, обучающихся по специальностям «Международные отношения», «Политология», «Социология», - М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. – 278 с.

6. Гладчук Е.Н. Учебное пособие для студентов 4 курса, обучающихся по направлениям подготовки «Международные отношения» и «Политология» «Глобальные вызовы современности», - М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ

Гусаковская Наталья Юрьевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель испанского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

1982 год - Военный Институт, специальность - иностранные языки (испанский, английский)


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

Сертификат « Современные подходы в обучении иностранным языкам», 72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2014

· Повышение квалификации по программе - Дискурс как социальная деятельность. Приоритет и перспективы (МГЛУ, 56 часов)

2013

· Повышение квалификации по программе - Курсы повышения квалификации на факультете переподготовки и повышения квалификации Военного Университета по программе повышения квалификации преподавателей иностранного языка (150 часов)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Современные международные отношения и история политических учений


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Является автором 16 программ учебных дисциплин. Имеет 3 учебно-методических пособия. Осуществляет руководство секцией испанского языка кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. Испания на современном этапе (для студентов 1 и 2 курсов, обучающихся по специальности международные отношения и политология)

2. Международные организации в XXI веке (для студентов 3 и 4 курсов, обучающихся по специальностям международные отношения и политология)

Статьи для журнала «Вестник МГЛУ»

1. Иноязычная тревожность и её влияние на мотивацию к изучению иностранных языков

2. Интерактивный характер обучения иностранным языкам

Гусев Валерий Владимирович

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2011 Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации

2007 Ученое звание: доцент

1980 Специалитет – Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. М. Тореза. Квалификация: переводчик-референт по английскому и испанскому языкам.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

«Современные подходы в обучении иностранным языкам», 72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2014

· Повышение квалификации по программе – Диалог языков и культуры стран СНГ и ШОС в XXI веке(в рамках ФУП «Культура России», 72 часа)

2008

· Повышение квалификации по программе – Образовательная среда 2008 (профессиональная переподготовка и повышение квалификации по иностранным языкам) (МГЛУ, 72 часа)

2007

· Повышение квалификации по программе – Педагогика, письменный и устный перевод (Монтерейский институт международных отношений, Калифорния, 72 часа)

· Повышение квалификации по программе – Инновационные подходы в лингвистическом образовании (МГЛУ, 72 часа)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Профессионально-ориентированное обучение переводу с английского языка на русский язык


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Автор 3 учебно-методических пособий и 1 научной статьи по профессионально-ориентированному обучению

Демидова Екатерина Евгеньевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2003 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «лингвистика и межкультурная коммуникация», квалификация «лингвист, преподаватель английского языка»


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

«Современные подходы в обучении иностранным языкам»,72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2014

· Повышение квалификации по программе - Религиозная коммуникация в пространстве профессионального общения (МГЛУ, 56 часов)

2008

· Повышение квалификации по программе - Teachers' development workshop in the social sciences (США, Университет Калифорнии, Сан-Диего)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Имеет семь учебных пособий и одну научную статью


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. Демидова Е.Е., Харламова Н.С.ООН в 21 веке. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010. 136 с.

2. Демидова Е.Е., Цябук О.А. Дипломатия в системе международных отношений. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010. 164 с.

3. Демидова Е.Е., Цябук О.А. Политика: политическое лидерство и дипломатия. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010. 188 с.

4. Демидова Е.Е. Методические задания по практическому курсу первого иностранного языка «Английский для политологов». М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2012. 210 с.

5. Демидова Е.Е. Обучение письменному дискурсу (эссе) на старших курсах по направлениям подготовки «международные отношения» и «политология». ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2015.8 с.

6. Демидова Е.Е. Актуальные термины современной политики. Глоссарий на английском языке для студентов по направлениям подготовки «Международные отношения» и «политология».

7. Современный мир в эпоху глобализации. Практикум по профессиональной коммуникации на английском языке для студентов IV курсов, обучающихся по специальностям «международные отношения» и «политология».

8. Демидова Е.Е., Гусев В.В. Изучая основы политики. Учебное пособие на английском языке для студентов III курсов, обучающихся по специальностям «международные отношения» и «политология».

Денисова Елена Анатольевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель немецкого языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2000 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет немецкого языка. Присуждена квалификация: Лингвист. Преподаватель немецкого и английского языков по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация».

1998-1999 гг. Обучение в Берлинском Университете им. Гумбольдта (Humboldt-Universität zu Berlin)


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

- Повышение квалификации по программе – Немецкий как иностранный язык для политологов (Потсдамский университет, 160 часов). Deutsch als Fremdsprache und Fachsprache für Politologe (Universität Potsdam, 160 Stunden)

- Повышение квалификации по программе – Личностно ориентированное обучение иностранному языку в системе профессиональной подготовки (МГЛУ, 16 часов)

- Повышение квалификации по программе – Современные подходы в обучении иностранным языкам (МГЛУ, 72 часа)

2014

· Повышение квалификации по программе - Современные тенденции профессиональной подготовки студентов нелингвистических специальностей (МГЛУ, 120 часов)

2012

· Повышение квалификации по программе - Бухгалтерский учет, анализ и аудит (ФГОБУ ВПО «Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации», 160 часов)

· Повышение квалификации по программе - Современные подходы к обучению иностранным языкам» в объеме (МГЛУ, 72 часа)

2007

· Повышение квалификации по программе - Moderne Informations-und Kommunikationstechnologien im Fach Deutsch als Fremdsprache (Мюнхенский Университет Людвига-Максимилиана)

2006

· Приняла участие в семинаре для преподавателей немецкого языка в рамках тренинга «Deutsch für den Beruf“ при поддержке Гете института.


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Методика преподавания немецкого языка для студентов неязыковых специальностей. Современные политические и экономические процессы


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Приняла активное участие в национальном проекте 2008-2009 года, в рамках которого были написаны 3 учебных пособия для студентов экономических специальностей. Имеет 1 научную статью.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

«Формирование компетенций на базе профессионально ориентированного текста». - Вестник МГЛУ. Вып. 16 (727): Образование и педагогические науки. – М., 2015. – С. 120-140

Денисова Людмила Андреевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2009 г. Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация «Лингвист, преподаватель (английский, испанский, французский языки)», с отличием.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

· IH Teaching One-to-One course, 29 ак.ч., (ЧУ ДПО “ВКС-Интернейшинел хаус”; Москва, Россия)

· Повышение квалификации по программе – Обеспечение устойчивого развития лингвистического образования, 16 ак.ч, (МГЛУ; Москва, Россия)

2016

· Повышение квалификации по программе - Certificate in English Language Teaching to Speakers of Other Languages (Cambridge CELTA) (BKS-IH; 180 часов; Москва, Россия)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам на продвинутом этапе, коммуникативная методика преподавания, профессиональная подготовка бакалавров международных отношений.


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Имеет одно учебное пособие.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. «Изучая основы социологии»: Учебное пособие на английском языке для студентов IV курса, обучающихся по направлению подготовки «Социология». Харламова Н.С., Денисова Л.А.

Конюхова Анастасия Вадимовна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель китайского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2005 - 2010 Алтайский государственный политехнический университет им. И.И. Ползунова, Факультет социальных коммуникаций и туризма, специальность «Регионоведение» (китайский и английский языки).


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2007-2008

Языковая стажировка в КНР, г. Шихэцзы, Университет г. Шихэцзы, Факультет китайского языка

2012

Алтайский государственный политехнический университет им. И.И. Ползунова, курсы повышения квалификации «Современные тенденции, методика и практика преподавания китайского языка» (72 часов)

2014

Москва, Институт Конфуция МГУ им. М.В. Ломоносова, «Разговорный деловой китайский язык»


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Межкультурная коммуникация, лингвокультурные аспекты изучения китайского языка; коммуникативная методика в преподавании китайского языка; методика преподавания китайского языка разным возрастным категориям


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Конюхова А.В., У Цзюань. Система менеджмента качества высшего образования в КНР // Гарантии качества профессионального образования: тезисы докладов Международной научно-практической конференции. − Барнаул: Изд-во АлтГТУ, 2013 – С. 38-41.

Конюхова А.В. Языковая политика КНР в Синьцзяне // Материалы по итогам I Международной научно-практической конференции «Иностранный студент в профессионально-образовательном пространстве технического вуза». – Барнаул, 2010 – С. 140-145

Кулакова Наталья Александровна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2000 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация», квалификация «Лингвист. Преподаватель английского и испанского языков».


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017 Обеспечение устойчивого развития лингвистического образования (МГЛУ; 16 часов; Москва, Россия)

2017 Современные подходы в обучении иностранным языкам (МГЛУ; 72 часа; Москва, Россия)

2016 Современные подходы к обучению иностранным языкам (МГЛУ; 36 часов; Москва, Россия)

2012 Инновации и традиции в преподавании английского языка (XI конференция издательства «Макмиллан»; 7 часов; Москва, Россия)

2011 University of Cambridge ESOL Examinations, Teaching Knowledge Test, Module 1: Language and background to language learning and teaching, Module 2: Lesson planning and use of resources for language teaching, Module 3: Managing the teaching and learning process.

2008 Система формирования языковой компетентности – важный фактор инновационного развития России (МГЛУ; мероприятие 3.3.11.3 - 72 часа; мероприятие 1.3.5.1 – 72 часа; Москва, Россия)

2007 - Стажировка в США: University of California, San Diego, Global Leadership Institute

-Инновационные подходы в преподавании иностранных языков (МГЛУ; 72 часа; Москва, Россия)

-Основные направления моделей межкультурных компетенций для языков СНГ (МГЛУ; 72 часа; Москва, Россия)

-Многоуровневая система подготовки специалистов в области межкультурной коммуникации: общеевропейский подход и проблемы ее адаптации в государствах-участниках СНГ (МГЛУ; 72 часа; Москва, Россия)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Английская семантика, когнитивно-функциональный аспект.


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

В 2009 г. выступала в МГЛУ с докладом, посвященным 100-летию А. В. Кунина «Отражение концептуальной оппозиции «обычный - необычный» в семантике английских фразеологических единиц».

Имеет 4 научные статьи и одно учебное пособие.


ПУБЛИКАЦИИ

1) Семантика английских эквивалентов русского слова «странный»: strange, odd, queer. - Сб. научных трудов МПГУ. Вып. 4: Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. - М.: Прометей» МПГУ, 2005. - С. 130-137.

2) Что такое «нормальный» в английской семантике и в английской культуре. - Сб. научных трудов МГЛУ. Вып. 512: Лексическая система как результат и инструмент познания. – М., 2006. – С. 160-172.

3) Семантические особенности английских прилагательных с деривационной основой «обычный, нормальный». - Сб. научных трудов МГЛУ. Вып. 519: Профессиональное общение: когнитивно-функциональный аспект. – М., 2007. – С. 108-116.

4) Отражение концептуальной оппозиции «обычный – странный» в семантике английских фразеологических единиц. - Вестник МГЛУ. Вып. 572: Языкознание. Изучение разноструктурных языковых знаков: проблемы и перспективы. – М., 2009. – С. 235-244

5) Гладчук Е. Н., Кулакова Н. А. - Учебное пособие по домашнему чтению по рассказам Р. Дала (для студентов I – III курсов, обучающихся по специальностям «Международные отношения», «Политология», «Социология», - М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. – 278 с.

Лашкул Оксана Адамовна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

1998 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация», квалификация «Лингвист. Преподаватель английского и французского языков».


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

«Современные подходы в обучении иностранным языкам», 72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2013

· Повышение квалификации по программе – Решение учебно-практических задач на уроке английского языка в процессе коммуникативной деятельности с использованием УМК и учебных пособий издательства «Просвещение» и «Express Publishing» (Москва 6 часов)

· Повышение квалификации по программе – Особенности содержания обучения английскому языку в свете введения ФГОС второго поколения (Московский Институт Открытого Образования, 72 часа)

2008

· Стажировка в США: University of California, San Diego, Global Leadership Institute, 72 часа

2007

· Стажировка в США: University of California, San Diego, Global Leadership Institute


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Оценочная лексика в политическом дискурсе


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Имеет 3 научные статьи и 2 учебных пособия


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1) Типы актуализации оценочных многозначных единиц в политической статье- Сб. научных трудов МГЛУ. Вып. 493: Когнитивные параметры и коммуникативные стратегии в профессиональном общении. – М., 2006. – С.49-63.

2) Проблема выражения ценностей как основы механизма скрытой агитации в новостном репортаже. Сб. научных трудов МГЛУ. Вып. 537: Лексическая системность английского языка в культурологическом аспекте (семантика и функционирование). – М., 2007. – С.192-208

3) Особенности референциальной семантики оценочных единиц и создание ситуации выбора в политических текстах - Вестник МГЛУ. Вып. 8 (587): Социально-политический дискурс (лингводидактические аспекты обучения иностранным языкам) – М., 2010. – С. 9-22

4) Политика: политическое лидерство и дипломатия. Учебное пособие для студентов III курсов, обучающихся по специальностям «Международные отношения», «Политология», - М.: ИПК МГЛУ «Рема» , 2010. – 185 с.

5) Дипломатия в системе международных отношений .Учебное пособие для студентов III курсов, обучающихся по специальностям «Международные отношения», «Политология», - М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010. – 163 с.

Лебедева Анна Александровна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и международной коммуникации ИМО и СПН, преподаватель немецкого языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2005 МГЛУ, факультет немецкого языка, квалификация: лингвист, преподаватель (немецкий, английский языки) по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

«Современные подходы в обучении ИЯ», 72 ч., при МГЛУ, 2017. «Личностно-ориентированное обучение ИЯ в профессиональной подготовке», 16ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2014

· Повышение квалификации по программе - Религиозная коммуникация в пространстве профессионального общения (МГЛУ, 16 часов)

· Повышение квалификации по программе - Дискус как социальная деятельность. Приоритет и перспективы (МГЛУ, 56 часов)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Изменения в немецком языке в процессе глобализации, новый политический дискурс, дискурс аффективно-эмоциональной вербализации


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Принимала участие: в разработке учебных программ 3+ дисциплины «Иностранный язык (первый)» и «Иностранный язык (второй)» (немецкий язык) по направлениям подготовки «Политология», «Международные отношения» для бакалавров; в разработке ФОС 3+ дисциплины «Иностранный язык (первый)» и «Иностранный язык (второй)» (немецкий язык) по направлениям подготовки «Политология», «Международные отношения» для бакалавров.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. Специфика интервью как типа дискурса в немецкоязычных СМИ. (статья) - [Электронный ресурс] / А. А. Лебедева // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Педагогические науки. - 2010. - Вып.8(587). Социально-политический дискурс (лингводидактические аспекты обучения иностранным языкам). - С. 32-40. - Режим доступа: http://www.linguanet.ru/science/publishing/Vestniki-2010/Vestnik8-2010.pdf

2. Вербализация аффективно-эстетических аспектов речевого поведения в политическом дискурсе (немецкоязычное интервью). (статья) - [Электронный ресурс] / А. А. Лебедева // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Педагогические науки. - 2011. - Вып.8(614). Профессионально ориентированное обучение иностранным языкам (социально-политический и экономические дискурсы). - С.88-96. - Режим доступа: http://www.linguanet.ru/science/publishing/Vestniki-2011/Vestnik8-2011a.pdf

3. Типы и виды деловой коммуникации. Социокультурная компетенция (на примере немецкого языка). (статья) - [Электронный ресурс] / А. А. Лебедева // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. - 2015. - Вып.9(720). Институционный дискурс в лингвокогнитивных исследованиях языка специальности. - С. 47-56. - Режим доступа: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest-2015/Vest15-720zc.pdf

4. Кейс-измеритель как инновационный вид оценочных средств ФОС в компетентностном подходе ). (статья) - [Электронный ресурс] / А. А. Лебедева // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Педагогические науки. – 2016. – Вып.9(748). Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам в вузе. - С. 134-156. - Режим доступа: http://vestnik-mslu.ru/Vest-2016/9_748_internet.pdf

5. «Тестовые задания» для студентов младших и старших курсов, обучающихся немецкому языку с нуля по специальностям «Международные отношения» и «Политология» в рамках первого и второго иностранного языка. (сборник). Тестовые задания [Текст] : сборник для бакалавров, обуч-ся по специальностям "Международные отношения" и "Политология" в рамках первого и второго иностр. языка (немецкий язык) / И. Ю. Фролова, А. А. Лебедева ; Мин-во образования и науки РФ ; ФГБОУ ВПО МГЛУ. - М., 2012. - 135с. ДР-363 Ф-912

6. Пособие по практикуму по профессиональной коммуникации на немецком языке для студентов-бакалавров III-IV курсов, обучающихся по специальности «Международные отношения», «Политология». «Правовая система в Германии». (учебное пособие). Правовая система в Германии [Текст] : учебное пособие по практикуму по профессиональной коммуникации на немецком языке для студентов бакалавров III -IV курсов / А. А. Лебедева ; Мин-во образ. и науки РФ ; ФГБОУ ВПО МГЛУ ; Каф. лингв. и проф. коммуникации в обл. полит. наук ИМО и СПН. - М., 2012. - 73с. ДР–369 Л-33

7. Пособие для бакалавров III-IV курсов по специальностям «Международные отношения» и «Политология» - «Политическая система Германии» (учебное пособие). Политическая система Германии [Текст] : учебное пособие для студентов III и IV курсов, обуч-ся по напр. подготовки "Международные отношения" и "Политология" : [немецкий язык] / Мин-во образ. и науки РФ ; ФГБОУ ВО МГЛУ. - М., 2015. - 59 с. : ил. - +CD. ДР-435 Л-33

Обухова Маргарита Сергеевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук, преподаватель английского языка.


ОБРАЗОВАНИЕ

Высшее. В 2009 году окончила факультет гуманитарных и прикладных наук Московского государственного лингвистического университета по специальности: лингвист-преподаватель иностранных языков и культур (специалитет, английский и немецкий языки). В 2016 году присвоена квалификация Магистр по специальности Зарубежное регионоведение, факультет ИМО и СПН Московского государственного лингвистического университета.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

. Повышение квалификации по программе «Личностно ориентированное обучение иностранному языку в системе профессиональной подготовки» (МГЛУ, 16 часов)

2017

. Повышение квалификации по программе «Управление процессами обучения в системе непрерывного лингвистического образования» (МГЛУ, 36 часов)

2014

· Повышение квалификации по программе «Дискурс как социальная деятельность. Приоритет и перспективы» (МГЛУ, 56 часов)

2007

· Повышение квалификации по программе – «Обучение в рамках Болонского процесса» (Университет г. Кадис, 72 часа)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

когнитивная лингвистика, англоязычная концептосфера.


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Имеет 5 научных статей и 2 учебных пособия.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1) "Понятие концептосферы в когнитивной лингвистике (на примере концепта «успешность»)" Актуальные проблемы современной английской лексикологии // Вестник МГЛУ. – Вып. 552. – М., 2008

2) "О содержании концепта «успешность» в русском и английском языках" . Новое в лексикологии: проблемы, методы, изыскания // Вестник МГЛУ. – Вып 549. – М., 2009

3) "Концепт как феномен". Актуальные проблемы изучения комплексных языковых знаков // Материалы международной конференции к 100-летию заслуженного деятеля науки, доктора филологических наук, профессора А.В. Кунина. 22-23 апреля. – М., 2009

4) "Отражение структуры концепта «Успешность» в толкованиях номинирующих его лексических единиц (на материале англоязычных словарей". Новое в лексикологических исследованиях: преемственность и инновации.// Вестник МГЛУ.- Вып. 20 (680). - М., 2013

5) «Непрерывное образование как залог успешного обучения иностранным языкам". Управление процессами обучения в системе непрерывного образования.– М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017.

6) Черемисина Т.И., Обухова М.С. Здравоохранение в современном мире. Учебное пособие по практике устной речи для студентов III курса. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010

7) Черемисина Т.И., Обухова М.С. Путешествие Учебное пособие по практике культуры речевого общения для студентов III курса. М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2015

Попова Елена Аркадьевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель французского языка.


ОБРАЗОВАНИЕ

2009 Специалитет: ФГБОУ ВПО "Московский государственный лингвистический университет", факультет французского языка, квалификация лингвист, преподаватель (французский и немецкий языки), специальность: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».

2012 Специалитет: ФГБОУ ВПО «Московский государственный университет», факультет государственного управления, специальность «Менеджер».

2018 Аспирантура: ФГАОУ ДПО «Академия повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования», кафедра иностранных языков, квалификация «Исследователь. Преподаватель-исследователь».


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2019

Повышение квалификации по программе - «Преподавание дисциплин образовательной области «Филология», специализация: французский язык» 108 ч. (Педагогический университет «Первое сентября»; г. Москва, Россия):
Страноведение. Регионы Франции (72 ч.)
Методические подходы к обучению французскому языку как первому и/или второму иностранному языку (в условиях ФГОС) (36 ч.)

2018

Повышение квалификации по программе - «Современное образовательное учреждение» 108 ч. (Педагогический университет «Первое сентября»; г. Москва, Россия):
Обучение смысловому чтению на уроках разных предметов: методика и технология (как реализовать требования ФГОС) (72 ч.)
Инклюзивное образование: взаимодействие педагогов с обучающимися с ОВЗ (вводные навыки) (36 ч.)

Повышение квалификации по программе - «Преподавание дисциплин образовательной области «Филология» (специализация: французский язык)» 108 ч. (Педагогический университет «Первое сентября»; г. Москва, Россия):
Методика организации современного урока французского языка: учение с интересом (72 ч.)
ИКТ-поддержка профессиональной деятельности педагога в условиях реализации требований ФГОС (36 ч.)

2016-2018

Программа подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре по направлению подготовки 44.06.01 Образование и педагогические науки, направленность (профиль) 13.00.08 – Теория и методика профессионального обучения (ФГАОУ ДПО АПК и ППРО; 288 акад. ч., г. Москва, Россия).

2017-2018

Прохождение квалификации по программе - «Информационно-методическое обеспечение профессиональной деятельности педагога, педагога-психолога, работника школьной библиотеки» (Педагогический университет «Первое сентября»; 72 акад. часа; г. Москва, Россия).

Прохождение квалификации по программе - «Разработка и использование электронных образовательных ресурсов (ЭОР) в работе педагога» (Педагогический университет «Первое сентября»; 36 акад. часов; г. Москва, Россия)

2016

Повышение квалификации по программе - Теория и практика педагогического общения (Педагогический университет «Первое сентября»; 72 акад. часа; г. Москва, Россия)

Повышение квалификации по программе - ФГОС: достижение личностных и метапредметных результатов (психолого-педагогический аспект) (Педагогический университет «Первое сентября»; 72 акад. часа; г. Москва, Россия)

Повышение квалификации по программе - Реализация требований ФГОС к достижению метапредметных результатов обучения средствами учебных предметов (Педагогический университет «Первое сентября»; 36 акад. часов; г. Москва, Россия)

Повышение квалификации по программе - Методология междисциплинарного иноязычного образования: компетентностный подход (ФГАОУ ДПО АПК и ППРО; 72 акад. часа; г. Москва, Россия)

2015

Повышение квалификации по программе - Трудности французской грамматики (Педагогический университет «Первое сентября»; 72 акад. часа; г. Москва, Россия)

Повышение квалификации по программе - Трудности французского языка: лексика (Педагогический университет «Первое сентября»; 72 акад. часа; г. Москва, Россия)

Повышение квалификации по программе - Оценивание в условиях введения требований нового Федерального государственного образовательного стандарта (Педагогический университет «Первое сентября»; 36 акад. часов; г. Москва, Россия)

2014

Повышение квалификации по программе - Формирование универсальных учебных действий на уроках французского языка (по требованиям ФГОС) (Педагогический университет «Первое сентября»; 108 акад. часов; г. Москва, Россия)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Профессиональная подготовка бакалавров международных отношений; личностно ориентированное и профессиональное образование; совершенствование профессиональной межкультурной компетентности преподавателя иностранного языка; развитие критического мышления студентов; современные методические приемы обучения иностранному языку.


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Участвовала в научных конференциях:

XIX Международной научно-практической конференции аспирантов «Философия образования, психология и педагогика: теоретические и практические аспекты современных исследований» (Москва, АПК и ППРО, 21 июня 2016 г.);

V Международной научно-практической конференции «Аксиология иноязычного образования: многоязычие и поликультурность» (Москва, АПК и ППРО, 22 июня 2016 г.);

XX Международной научно-практической конференции аспирантов и молодых исследователей «Молодой исследователь: вызовы, поиски и перспективы развития российского образования» (Москва, АПК и ППРО, 4 апреля 2017 г.);

Всероссийской научно-методической конференции «Личностно ориентированное обучение иностранному языку в системе профессиональной подготовки» (ФГБОУ ВО МГЛУ, 22–23 июня 2017 г.);

Всероссийской научно-методической конференции языковых вузов и факультетов «Обеспечение устойчивого развития лингвистического образования» (ФГБОУ ВО МГЛУ, 1–2 ноября 2017 г.);

Всероссийской межвузовской научно-методической конференции «Реализация современных требований к профессиональной межкультурной компетентности преподавателя иностранного языка в неязыковом вузе» (ФГБОУ ВО «Всероссийская академия внешней торговли Министерства экономического развития Российской Федерации», 23 апреля 2018 г.);

ХV Международной научно-практической конференции с участием в Болонской конференции 2018 года (Париж, Франция), Международная академия наук педагогического образования, 21-27 мая 2018 г.).


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Публикации в журналах, входящих в перечень ВАК

1. Попова Е.А. Тема «Лидерство» на занятиях по иностранному языку (на примере политических портретов лидеров России, США и Европы) // Иностранные языки в школе. 2019. № 2. С. 8-15.
2. Попова Е.А. «Личностное Я» и «профессиональное Я» обучающегося в контексте формирования профессиональной межкультурной компетенции // Педагогический журнал. 2018. Т. 8. № 4А. С. 177-184.
3. Попова Е.А. Work on the topic "Les médias, un quatrième pouvoir" // Иностранные языки в школе. 2018. № 8. С. 28-34.
4. Попова Е.А. Профессиональная подготовка преподавателей иностранных языков к формированию межкультурной компетентности студентов-международников // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2018. № 790. С. 73-81.
5. Попова Е.А. Что думает современный преподаватель-практик о личностно ориентированном обучении иностранному языку? (Итоги анкетирования) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2018. № 796. С. 142-154.
6. Попова Е.А. Веб-квест по теме "L’industrie aéronautique et spatiale" // Иностранные языки в школе. 2017. № 9. С. 87-91.
7. Попова Е.А. Особенности реализации равностатусной коммуникации в современном иноязычном образовании // Педагогический журнал. 2017. Т. 7. № 4A. С. 187-200.
8. Попова Е.А. Педагогические условия обучения невербальным элементам бакалавров по направлению подготовки «Международные отношения» // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2017. № 774. С. 73-86.
9. Попова Е.А. Межкультурная профессионально-коммуникативная компетенция как компонент профессионализма будущего международника // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2016. № 748. С. 100-112.
10. Николаева В.В., Попова Е.А. L’évolution de la famille en France // Иностранные языки в школе. 2015. № 8. С. 17-20.
11. Попова Е.А. Формирования умения критического мышления у студентов-международников // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2015. № 720. С. 100-115.
12. Попова Е.А. Педагогические условия формирования критического мышления у студентов в курсе дисциплины «Иностранный язык» // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2014. № 689. С. 64-73.
13. Попова Е.А. Формирование критического мышления в курсе дисциплины «Иностранный язык» как фактор профессиональной компетентности. // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2013. № 668. С. 167-180.
14. Попова Е.А. Управление знаниями в высшем учебном заведении // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2012. № 653. С. 147-154.
15. Попова Е.А. Использование ролевый игр в обучении межкультурной коммуникации // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2010. № 587. С. 150-157.

Прочие публикации, включенные в РИНЦ

1. Попова Е.А. О возможной классификации кросс-культурных специалистов в рамках профессиональной межкультурной коммуникации // Философия социальных коммуникаций. 2018. № 4 (45). С. 26-29.
2. Попова Е.А. Равностатусная межкультурная коммуникация как современное требование языковой политики РФ // Философия социальных коммуникаций. 2018. № 4 (45). С. 30-33.
3. Попова Е.А. Учет специфики будущей профессиональной деятельности студентов-международников на занятии по иностранному языку // Философия социальных коммуникаций. 2018. № 4 (45). С. 34-37.
4. Попова Е.А. Совершенствование профессиональной компетентности преподавателя иностранного языка в системе послевузовского образования // Философия социальных коммуникаций. 2018. № 4 (45). С. 38-41.
5. Попова Е.А. Проблема готовности преподавателя иностранного языка к формированию профессиональной межкультурной компетенции студентов-международников // Философия социальных коммуникаций. 2018. № 4 (45). С. 42-45.
6. Попова Е.А. Сравнительный анализ компетенций в образовательных стандартах ФГОС ВПО и ФГОС ВО (ФГОС 3+) по направлению подготовки «Международные отношения» (уровень бакалавриата) // В сборнике: Молодой исследователь: вызовы, поиски и перспективы развития российского образования Сборник материалов XX Международной научно-практической конференции аспирантов и молодых исследователей. 2017. С. 303-307.
7. Попова Е.А. особенности самообразования преподавателей иностранных языков для подготовки специалистов по межкультурной коммуникации // В сборнике: Повышение квалификации педагогических кадров в изменяющемся образовании сборник материалов V Всероссийской интернет-конференции с международным участием. 2017. С. 155-160.
8. Попова Е.А. Влияние индивидуально-психологических особенностей студентов на формирование навыка равностатусной межкультурной коммуникации // Философия социальных коммуникаций. 2017. № 4 (41). С. 11-15.
9. Попова Е.А. Совершенствование межкультурной профессионально-коммуникативной компетенции бакалавров в области международных отношений на основе имитационно-моделирующих технологий // В сборнике: Философия образования, психология и педагогика: теоретические и практические аспекты современных исследований Сборник статей XIX Международной научно-практической конференции аспирантов. 2016. С. 317-328.
10. Попова Е.А. Эффективные методические приемы для развития умения критического мышления бакалавров международных отношений // В сборнике: Аксиология иноязычного образования сборник научных трудов участников V Международной научно-практической конференции. 2016. С. 541-552.

Приходько Елена Александровна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2007 Соискатель при кафедре стилистики английского языка Московского государственного педагогического института иностранных языков им. М. Тореза

2003 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет: гуманитарных и прикладных наук, специальность: «Лингвистика и межкультурная коммуникация», квалификация: Лингвист. Преподаватель английского языка


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2018

«Работа с лингвистически одаренной молодежью», 36 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2012

· Повышение квалификации по программе - Cambridge CELTA Course (BKC – International House Moscow, Москва, Россия, 144 часа)

2011

· Повышение квалификации по программе - Cambridge TKT Certificate (BKC – International House Moscow, Москва, Россия)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Грамматика английского языка; дистанционное обучение; методика профессионально ориентированного преподавания языков;


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Имеет 3 научные статьи и 1 учебное пособие.

Пушкова Мария Николаевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель нидерландского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

1979 Специалитет: Ленинградский государственный университет, факультет: филологический, специальность: филолог - германист, квалификация: Переводчик, преподаватель нидерландского и английского языков и литературы


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2018

"Нидерландский язык за пределами родного региона: пути развития и перспективы", 21 Международный коллоквиум Международной Ассоциации Нидерландистов на базе Католического университета г.Левен, Бельгия

2015

· 19 Международный Коллоквиум на базе университета г. Лейден, Нидерланды (72 часа)

2013

· Конференция по преподаванию нидерландского языка зарубежом на базе представительства Taalunie (Союз нидерландского языка) (16 часов, Брюссель, Бельгия)

2012

· Повышение квалификации по программе для экзаменаторов по приему экзамена на международный сертификат CNaVT (Курс на базе университета Левена (KULeuven), Бельгия 72 часа)

· 18 Международный Коллоквиум на базе университета г. Антверпен, Бельгия (72 часа)

2011

· Повышение квалификации на базе университета Левена (KULeuven), Бельгия для получения сертификата экзаменатора по приему международного экзамена CNaVT на знание нидерландского языка (72 часа)

2009

· Повышение квалификации по программе - Литература и культура в преподавание языка (Университет Амстердама (UvA) по линии Taalunie (Союз нидерландского языка),72 часа)

· 17 Международный Коллоквиум на базе университета г.Утрехт, Нидерланды (72 часа)

2008

· Повышение квалификации по программе - Нидерландский как иностранный язык – дидактика, язык и культура (по линии Taalunie (Союз нидерландского языка) Амстердам-Антверпен, 72 часа)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Методика профессионально ориентированного преподавания языков


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Имеет 2 учебно-справочных пособия и 2 тематических словаря


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. Пушкова М.Н. Нидерландский язык. Справочник по грамматике. Издательство «Живой язык». Москва. 2009.

2. Пушкова М.Н. Нидерландский язык. Справочник по граголам. Издательство «Живой язык». Москва. 2009.

3.Пушкова М.Н. Нидерландский язык. Тематический словарь. Издательство «Живой язык». Москва. 2012.

4. Пушкова М.Н. Нидерландский язык. Тематический словарь. Компактное издание. Издательство «Живой язык». Москва. 2012.

Самойленко Марина Анатольевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2000 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация», квалификация «Лингвист. Преподаватель английского и испанского языков».

2002-2006 Обучалась в очной аспирантуре МГЛУ, по специальности 19.00.07 – Педагогическая психология. Экзамены сданы.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

Современные подходы в обучении иностранным языкам, 72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2014

· Повышение квалификации по программе - Современные подходы к обучению иностранным языкам (МГЛУ; 72 часа; Москва, Россия)

2000

· Сертификация по письменному английскому Brainbench.


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Использование психологии в обучении иностранным языкам. Использование современных технологий в обучении иностранным языкам.


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

В 2003 г. Участвовала в I-й международной научно-практической конференции «Текст в системе высшего профессионального образования» в Таганроге, во Всероссийской научно-практической конференции «Развитие и современное состояние психологических исследований в свете модернизации образования» в Иваново, а также во Всероссийской научно-практической конференции «Психолого-педагогические исследования в системе образования» в Челябинске.

Имеет 4 научные статьи и одно учебное пособие.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1 Психолого-педагогические основы обучения переводу. Тезисы докладов. Таганрог. гос. пед. ин-та «Текст в системе высшего профессионального образования»/ , Материалы I-й международной научно-практической конференции, Таганрог, 2003

2 Психологические особенности становления переводческой деятельности у студентов языковых вузов. Тезисы докладов. Иван. гос. ун-т «Развитие и современное состояние психологических исследований в свете модернизации образования»/ Материалы Всероссийской научно-практической конференции вып.1, Иваново, 2003

3 Психолого-педагогические основы обучения переводу в высшей школе. Тезисы докладов Челяб. гос. пед. ун-т «Психолого-педагогические исследования в системе образования»/ Материалы Всероссийской научно-практической конференции вып.Москва-Челябинск, 2003

4 Особенности использования обучающей среды «MOODLE» при обучении иностранному языку студентов-политологов. Вестник МГЛУ; М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2016

5 Учебное пособие по практическому курсу английского языка для студентов 3 курса, обучающихся по направлениям подготовки «Международные отношения» и «Политология» «Государство и общество: структура, функции, пути развития». М.: МГЛУ

Скворцова Наталья Сергеевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2010 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация «Лингвист, преподаватель (английский и немецкий языки)»

2016 Магистратура: Московский государственный лингвистический университет, институт международных отношений и социально-политических наук, специальность «Зарубежное регионоведение», квалификация «Магистр»

2013 – 2018 соискатель кафедры лексикологии английского языка ФАЯ МГЛУ


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2008 образовательная программа «Теория и практика преподавания русского языка как иностранного», Московский государственный лингвистический университет, факультет по обучению иностранных граждан (160 часов)

2011 повышение квалификации по программе «Fortbildungsseminar fűr Deutschlehrer» (F+U Academy of Languages Heidelberg, Germany, 70 часов)

2012 повышение квалификации в рамках курса CELTA (Cambridge English Language Teaching to Adults, 120 часов, International House Wroclaw, Poland)

2016 повышение квалификации в рамках школы педагогического мастерства по программе «Современные подходы к обучению иностранным языкам» (МГЛУ, 16 часов)

2017 повышение квалификации в университете МГИМО по программе «Новые измерения в лингвистике и лингводидактике» (36 часов)

2017 повышение квалификации в рамках программы «Обеспечение устойчивого развития лингвистического образования» (МГЛУ, 16 часов)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Когнитивная лингвистика, фразеология английского языка, теория и методика преподавания иностранных языков


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

● участие в ежегодных лексикологических чтениях, проводимых на кафедре лексикологии английского языка ФАЯ МГЛУ: «Современная лингвистика: взаимодействие парадигм и школ» (Москва, 20.03.2014); «Междисциплинарность в лексикологических исследованиях: наследие прошлого и перспективы» (Москва, 15.04.2016), «В поисках сущности языка. К 90-летию Елены Самойловны Кубряковой» (Москва, 14.04.2017)

● участие в III международной научно-практической конференции «Магия ИННО: Новые измерения в лингвистике и лингводидактике» (Москва, МГИМО, 24-25.03.2017)

● участие в XXIV международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (Москва, МГУ, 10-14.04.2017)

● участие в III международной научной конференции «Универсальное и национальное в языковой картине мира» (Минск, МГЛУ, 13-14.10.2017)

● участие в международной научной конференции «Германистика 2018: nove et nova» (Москва, МГЛУ, 29-30.03.2017)

Имеет шесть научных статей и одно учебное пособие.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. Репрезентация концепта "успех" фразеологическими единицами современного английского языка // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание. – 2014. – Вып. 20 (706). Современная лингвистика: взаимодействие парадигм и школ. – С. 214 – 226

2. Учет парадигматических отношений при обучении деловому общению на материале ФЕ современного английского языка // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Педагогические науки. – 2016. – Вып. 9 (748). Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам в вузе. – С. 34 – 49

3. Особенности антонимических отношений в оппозиционных тематических группах ФЕ современного английского языка // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание. – 2016. – Вып. 13(752). Междисциплинарность в лексикологических исследованиях: взаимодействие парадигм и школ. – С. 164 – 177

4. Антонимические отношения во фразеологии английского языка (когнитивный подход) // Материалы XXIV Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов - 2017». Секция Филология.

5. Роль когнитивных механизмов в языковом отражении противоположности // Материалы III международной научно-практической конференции «Магия ИННО: Новые измерения в лингвистике и лингводидактике». Секция «Лингвистические единицы в когниции и коммуникации». – С. 501 – 507

6. Когнитивные модели формирования антонимических отношений во фразеологии // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – Вып. 12(78)2017. – С. 155 – 158

7. Роль антонимического образа в формировании семантики фразеологических единиц // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2017. – Вып. 9(781). – С. 105 – 113

8. Пособие для бакалавров II и III курсов, обучающихся по направлениям «Зарубежное регионоведение» и «Культурология» - «Читая англоязычную прессу (краткий курс по языку СМИ)»

Смирнова Анастасия Михайловна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель французского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2004 Специалитет: Московский Государственный Лингвистический Университет, факультет французского языка. Специальность: лингвистика и межкультурная коммуникация, квалификация: лингвист-преподаватель (французский и английский языки). Диплом с отличием.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2014

· Повышение квалификации по программе - Дискурс как социальная деятельность. Приоритет и перспективы (МГЛУ, 56 часов)

· Повышение квалификации по программе - Религиозная коммуникация в пространстве профессионального общения (МГЛУ, 16 часов)

2017

· Современные подходы в обучении иностранным языкам (МГЛУ, 72 часа)

· Личностно ориентированное обучение иностранному языку в системе профессиональной подготовки ( МГЛУ, 16 часов)

· Романистика в эпоху полилингвизма ( МГЛУ, 72 часа)

2018

· "Современный медиадискурс"(15-25 октября 2018, МГЛУ, 36 часов);

· "Francais sur objectif universitaire" (11-13 декабря 2018, Посольство Франции в России-Французский институт в России, 9 часов);


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Сравнительная лингвистика, изучение употребления иностранных заимствований во французском, английском и русском языках.


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

В настоящее время работает над статьей «Разработка методики проведения тестовых заданий в профессионально-ориентированном обучении», а также активно участвует в развитии обучения, организации и проведении межвузовских мероприятий, в освоении новых образовательных технологий. Принимала участие в работе международных научно-практических конференциях МГЛУ «Романистика в эпоху полилингвизма» (2017), «Аутентичный диалог России и Франции в пространстве культуры, языка, литературы» (2018).

Участие в качестве организатора и члена жюри межвузовских студенческих конкурсов: "Читаем французскую поэзию и прозу" (МГЛУ), "Федеральный диктант Посольства Франции"

Участие в работе международной научно-практической конференции " Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка и литературы" (МГЛУ, 18-20 апреля 2019)


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. Смирнова А.М. Неологизмы в современном франкоязычном дискурсе (на материале газет Le Monde, Le Figaro). Материалы Международной научно-практической конференции «Романистика в эпоху полилингвизма» 19-21 октября 2017 г. Москва, ФГБОУ ВО МГЛУ. С. 487-495 (0, 6 п.л.)

2. Смирнова А.М. Европейское строительство. Франция на международной арене. Москва, МГЛУ, ИМО и СПН (Электронный учебник). 2013

3. Смирнова А.М. Социально-культурные реалии Франции. Москва, МГЛУ, ИМО и СПН (Электронный учебник). 2011

Сперанская Ирина Юрьевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка.


ОБРАЗОВАНИЕ

1997 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация», квалификация «Лингвист. Преподаватель английского языка, специалист в области профессиональной коммуникации»


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

Современные подходы к обучению иностранным языкам, 72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2008

· Повышение квалификации по программе - Система формирования языковой компетентности – важный фактор инновационного развития России (МГЛУ; 72 часа; Москва, Россия)

2007

· Стажировка в США: University of California, San Diego, Global Leadership Institute


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Лингводидактика. Разработка теоретической и практической основы создания учебника иностранного языка для студентов-международников и обучение английскому языку для специальных и академических целей, организация познавательной деятельности студентов при изучении английского языка, обучение отдельным видам речевой деятельности


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Имеет два учебных пособия.

Тихомирова Елена Александровна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

1999 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация», квалификация «Лингвист. Преподаватель английского и испанского языков».


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

Современные подходы в обучении иностранным языкам,72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2016

· Повышение квалификации по программе - Sign of the times: learner autonomy Wanted! Roads to Success in EGE (Pearson Summer School 2016; 6 часов)

· Повышение квалификации по программе - Pearson Solutions for Enchanced Teachers’ and Students Academic Mobility (Цикл методических семинаров в рамках международной научно-практической конференции; 24 часа, РЭУ им. Г.В. Плеханова, Москва, Россия)

2014

· Повышение квалификации по программе - Современные тенденции профессиональной подготовки студентов нелингвистических специальностей ( МГЛУ, 120 часов, Москва, Россия)

· Повышение квалификации по программе - Современные подходы к обучению иностранным языкам (Школа педагогического мастерства, МГЛУ; 72 часа; Москва, Россия)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Поиск инновационных и нестандартных подходов к обучению иностранным языкам, использование новейших способов обучения


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Имеет 9 научных статей, одно учебно-методическое пособие и монографию.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. Философия. Учебно-методическое пособие для студентов заочников по темам: «Предмет философии», «Античная философия» - МГЛУ . -М.,2000 – 2,2 п.л.

2. Проблема творческого освоения языка (статья). - РФО РАН, Теория и методология творчества: итоги и перспективы. - М.,2001 – 0,3 п.л.

3. Творчество в пространстве времени и культуры. – Монография (два раздела в соавторстве). – 8 п.л.

4. Философия языка в хх столетии (статья) – МГЛУ, Вестник МГЛУ. Выпуск 504 - М.,2005 – 0,5 п.л.

5. Философия языка Фердинанда де Соссюра (статья) – МГЛУ, Вестник МГЛУ. Выпуск 504 - М.,2005 – 0,5 п.л.

6. Язык как знаковая система - РФО РАН, Методологические проблемы творческой деятельности - М.,2005 – 0,5 п.л.

7. Сознание, мышление, язык. (статья) - РФО РАН, Методологические проблемы творческой деятельности - М.,2005 – 0,4 п.л.

8. Язык как знаково-репрезентативная система (статья) - РФО РАН, Методологические проблемы творческой деятельности - М.,2005 – 0,3 п.л.

9. Информационная парадигма языка (статья) - РФО РАН, Методологические проблемы творческой деятельности - М.,2005 – 0,3 п.л.

10. Проблема лингвистической креативности субъективности (статья) - РФО РАН, Методологические проблемы творческой деятельности - М.,2005 – 0,6 п.л.

11. Язык классической, неклассической и постнеклассической рациональности - РФО РАН, Методологические проблемы творческой деятельности - М.,2005 – 0,5 п.л.

Тишина Юлия Викторовна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2003 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация», квалификация «Лингвист. Преподаватель английского и французского языков».


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

Современные подходы в обучении иностранным языкам, 72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2016

· Повышение квалификации по программе – Современные подходы к обучению иностранным языкам (МГЛУ; 36 часов; Москва, Россия)

2014

· Повышение квалификации по программе – Особенности преподавания делового английского ( First Certificate for Teachers of Business English, Pearson, 36 часов, Москва, Россия)

2012

· Повышение квалификации по программе – University of Cambridge ESOL Examinations, Teaching Knowledge Test, Module 1: Language and background to language learning and teaching, Module 2: Lesson planning and use of resources for language teaching, Module 3: Managing the teaching and learning process.

2007

· Повышение квалификации по программе – Стажировка в США: University of California, San Diego, Global Leadership Institute


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Исследование когнитивно-коммукативных характеристик англоязычной терминосистемы в области политических наук


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Имеет две научные статьи и четыре учебных пособия.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1) Научная статья “Цикличность функционирования социальных терминов”.

2) Научная статья “Особенности изучения терминологической системы в рамках определённой специальности''.

3) Учебное пособие “Английский для социологов''.

4) Учебное пособие «Лексико-грамматические задания для студентов первого курса».

5) Учебное пособие «Американская социология. Национальные ценности в системе образования».

6) Учебное пособие «Государство и общество: структура, функции, пути развития».

Удальцова Наталья Михайловна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2012 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация «Лингвист, преподаватель английского и немецкого языков»


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

· Повышение квалификации по программе – Современные подходы в обучении иностранным языкам (ФГБОУ ВО МГЛУ, 72 часа)

· Повышение квалификации по программе – Личностно ориентированное обучение иностранному языку в системе профессиональной подготовки (ФГБОУ ВО МГЛУ, 16 часов)

· Повышение квалификации по программе – Обеспечение устойчивого развития лингвистического образования (ФГБОУ ВО МГЛУ, 16 часов)

2016

· Повышение квалификации по программе – English for the Teacher: Problems for Russian Speakers (Международный языковой центр Language Link, Москва, 16 часов)

2014

· Повышение квалификации по программе - Современные подходы к обучению иностранным языкам (МГЛУ; 72 часа)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Стилистические средства создания образов в языке, профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам, политические процессы в мире и их влияние на язык, геополитика, язык СМИ.


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Работает над диссертационным исследованием «Спортивная метафора в политическом дискурсе» Имеет 1 научную статью.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1) Спортивная метафора в англоязычном медиадискурсе. – Политическая лингвистика. №3. Вып.53 – Екатеринбург, 2015. – С. 173-181.

2) Харламова Н.С., Удальцова Н.М. 'Soft Power in Foreign Policies’: Учебное пособие по обучению чтению профессионально-ориентированных текстов для студентов-магистрантов, обучающихся по направлениям подготовки «Международные отношения», «Политология» - 2018г.

Фролова Ирина Юрьевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политически наук ИМО и СПН, преподаватель немецкого языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2013 - член Методической комиссии Первой всероссийской студенческой олимпиады по немецкому языку

2007 сертификат Университета Саарбрюкен Германия

1984 Московский Государственный педагогический институт иностранных языков им. М.Тореза, педагогический факультет, специальность «иностранные языки»


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

· Повышение квалификации по программе «Личностно-ориентированное обучение иностранному языку в системе профессиональной подготовки», МГЛУ, 16 часов

· Повышение квалификации по программе «Современные подходы в обучении иностранным языкам», МГЛУ 72 часа

2013-2014

· Повышение квалификации по программе - «Компетентностный подход к обучению немецкому языку» (Немецкий культурный центр им. Гёте в Москве, 160 часа)

2012-2013

· Повышение квалификации по программе - практические семинары и мастер-классы, организованных Немецким культурным центром им. Гёте в Москве в рамках подготовки Олимпиады (72 часа)

2009

· Повышение квалификации по программе - Международная конференция «Вызовы 21 века – поликультурный и многоязычный мир»


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Современные международные отношения, история политических учений


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Является автором 18 программ учебных дисциплин. Имеет 3 научные статьи и 6 учебно-методических пособий. Осуществляет руководство секцией немецкого языка кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1) Харламова Н.С., Фролова И.Ю. статья Дебаты как профессиональная составляющая в обучении иностранным языкам в области политических наук. (статья)2) Статья Лингвистическая подготовка в области социально-политических наук в магистратуре Вестник МГЛУ 2014г. выпуск 8 (694) Педагогические науки стр.187-196

2) Лингвистическая подготовка в области социально-политических наук в магистратуре

/ И. Ю. Фролова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Образование и педагогические науки. - 2014. - № 8 (694). - С. 187-196.

3) Кейс-измеритель как инновационный вид оценочных средств ФОС в компетентностном подходе ). (статья) - [Электронный ресурс] / А. А. Лебедева // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Педагогические науки. – 2016. – Вып.9(748). Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам в вузе. - С. 134-156. - Режим доступа: http://vestnik-mslu.ru/Vest-2016/9_748_internet.pdf

4) Немецкий для политологов [Текст] : для студентов-бакалавров старших курсов, обуч-ся по направлениям подготовки "Международные отношения", "Политология" / И. Ю. Фролова ; Мин-во образ. и науки РФ ; ФГБОУ ВПО МГЛУ. - М., 2012. - 90с. ДР-376 Ф-912

5) Пособие по общественно-политической лексике для студентов старших курсов.

6) Международные организации в современном мире [Текст] : учебное пособие по немецкому языку для студентов III и IV курсов, обуч-ся по направлениям подготовки "Международные отношения", "Политология" / И. Ю. Фролова ; Мин- во образ. и науки РФ ; ФГБОУ ВПО МГЛУ ; Кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН. - М., 2013. - 92с. ДР-395 Ф-912

7) «Тестовые задания» для студентов младших и старших курсов, обучающихся немецкому языку с нуля по специальностям «Международные отношения» и «Политология» в рамках первого и второго иностранного языка. (сборник). Тестовые задания [Текст] : сборник для бакалавров, обуч-ся по специальностям "Международные отношения" и "Политология" в рамках первого и второго иностр. языка (немецкий язык) / И. Ю. Фролова, А. А. Лебедева ; Мин-во образования и науки РФ ; ФГБОУ ВПО МГЛУ. - М., 2012. - 135с. ДР-363 Ф-912

8) Пособие для бакалавров III-IV курсов по специальностям «Международные отношения» и «Политология» - «Политическая система Германии» (учебное пособие). Политическая система Германии [Текст] : учебное пособие для студентов III и IV курсов, обуч-ся по напр. подготовки "Международные отношения" и "Политология" : [немецкий язык] / Мин-во образ. и науки РФ ; ФГБОУ ВО МГЛУ. - М., 2015. - 59 с. : ил. - +CD. ДР-435 Л-33

Чистякова Светлана Николаевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель испанского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2003 Московский Государственный Лингвистический Университет. Переводческий факультет, отделение "Культурология", со знанием двух иностранных языков: испанского и английского.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

Современные подходы в обучении иностранным языкам, 72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2014

· Повышение квалификации по программе – Дискурс, как социальная деятельность. Приоритет и перспективы (МГЛУ, 16 часов)

· Повышение квалификации по программе – Религиозная коммуникация в пространстве профессионального общения (МГЛУ, 16 часов)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Методики обучения иностранного языка на продвинутом этапе


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Имеет одно учебно-методическое пособие.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Чистякова С.Н. Учебное пособие «Экономическое развитие Испании». Депонировано в МГЛУ № 397 2013.

Щербакова Екатерина Николаевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель немецкого языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2006 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет немецкого языка, специальность "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур", квалификация «Лингвист, преподаватель немецкого и английского языков»


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2018

Работа с лингвистически одаренной молодежью, 36 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2014

• Повышение квалификации по программе - «Эффективная организация процесса преподавания и изучения немецкого языка», РГГУ совместно с Гёте-Институтом (72 часа, Москва, Россия)

• Повышение квалификации по программе - Участие во II Форуме российских учителей и преподавателей немецкого языка (16 часов, Москва, Россия)

• Повышение квалификации по программе - Курс повышения квалификации для преподавателей, did-institut (52 часа, Берлин, Германия)

2012

• Участие в I Форуме российских учителей и преподавателей немецкого языка "Иностранный язык – путь к партнерству" (16 часов, Москва, Россия)

2008

• Повышение квалификации, Университет им. Гумбольдта (72 часа, Берлин, Германия)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Когнитивная лингвистика; германистика; эффективность преподавания иностранных языков в сфере профессиональной коммуникации.


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Принимала участие в I Всероссийском конкурсе по направлению «Когнитивная лингвистика» в рамках ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009-2013 годы и стала победителем I тура конкурса.

Имеет 3 научные статьи.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1) А десять – это один и ноль? Когнитивный аспект теории частей речи (на примере употребления числительных в немецком поэтическом тексте для детей). Вестник МГЛУ. Выпуск 570. Языкознание. Когнитивная лингвистика: традиции и инновации в работах молодых ученых. Часть I. Москва, ИПК МГЛУ «Рема», 2009

2) Теория частей речи в отечественной германистике (диахронный аспект). Вестник МГЛУ. Выпуск 5 (611). Языкознание. Язык в социокультурном контексте. Москва, ИПК МГЛУ «Рема», 2011

3) Языковые средства формирования образа Ангелы Меркель в современном политическом дискурсе (на примере немецкоязычных СМИ). Вестник МГЛУ. Выпуск 9 (720). Образование и педагогические науки. Институциональный дискурс в лингвокогнитивном исследовании языка специальности. Москва, ИПК МГЛУ «Рема», 2015

Явиц Иван Иванович

Старший преподаватель кафедры ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2011-2015 Аспирантура: Московский государственный лингвистический университет им. Мориса Тореза; специальность – германские языки.

2006-2011 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет им. Мориса Тореза, факультет: гуманитарных и прикладных наук.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

Современные подходы к обучению иностранным языкам, 72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2013

· Повышение квалификации по программе - «CELTA» (British Study Centres (School of English); 126 часов)

2012

· Повышение квалификации преподавателей испанского языка (Школа Proyecto Español; 72 часа; Аликанте, Испания)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Просодические особенности английской юмористической речи (на примере жанра стендап-комедии)


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Работает над диссертационным исследованием на тему «Просодические особенности английской юмористической речи на примере жанра стендап-комедии». Для целей сбора данных для исследования ежегодно ездит на крупнейший в своем роде фестиваль - Эдинбургский Международный Фестиваль Искусств «Фринж», на котором широко представлен жанр «стендап-комедии». Там он производит записи выступлений различных комиков для дальнейшей расшифровки и исследования, проводит опросы выступающих, а также выступает сам. В дальнейшем анализирует и включает собранный материал в диссертационную работу. На данный момент результатом подобной научно-практической деятельности стали 4 научных статьи (3 уже опубликованы, 1 отдана в печать).


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. Национальная идентичность юмора (на материале интонации юмористов из Ирландии, Шотландии и Англии). [Электронный ресурс] / И.И.Явиц // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание. - 2013. - Вып.1(661). Фонетико-фонологические аспекты дискурса. - С. 193-203. - Режим доступа: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest-2013/Vest13-661z.pdf

2. Заходят как-то англичанин, шотландец и ирландец в бар (на материале интонации юмористов из Ирландии, Шотландии и Англии). [Электронный ресурс] / И.И.Явиц // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание и литературоведение. - 2015. - Вып.1(712). Фонетика сегодня: Проблемы и решения. - С. 259-263. - Режим доступа: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest-2015/Vest15-712z.pdf

3. Над чем смеются британцы? [Электронный ресурс] / И.И.Явиц // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание. - 2016. - Вып.1(740). Фонетическая полифония звучащей речи - С. 204-217. - Режим доступа: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest-2016/Vest16-740z.pdf

Алиева Марина Андреевна

Преподаватель английского языка кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2015 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет: Переводческий, специальность «Перевод и переводоведение», , квалификация: «Лингвист-переводчик».


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2018

  • Повышение квалификации по программе – «Школа педагогического мастерства» (МГЛУ; 36 часов; Москва; Россия).

НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Лексикология английского языка


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Работает над диссертационным исследованием

Бутова Дарья Альбертовна

Преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук факультета ИМО и СПН.


ОБРАЗОВАНИЕ

2011-2015: бакалавриат - Московский государственный лингвистический университет им. Мориса Тореза, факультет гуманитарных и прикладных наук. Специальность - "теория и методика преподавания иностранных языков и культур".

2015-2017: магистратура- Московский государственный лингвистический университет им. Мориса Тореза. Специальность - "лингвистика, лингводидактика и межкультурная коммуникация".


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Методики преподавания иностранным языкам, совершенствование фонетической и фонологической компетенции студентов на старшем этапе изучения английского языка.

Гелазония Наталия Владимировна

Преподаватель испанского и английского языков кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского и испанского языков


ОБРАЗОВАНИЕ

2016 Бакалавриат: Московский государственный лингвистический университет, факультет: Гуманитарных и прикладных наук (сейчас ФАЯ), специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация: «Бакалавр по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика».

2009 Специалитет: Государственный университет управления, квалификация: «Экономист по специальности «Бухгалтерский учет, анализ и аудит»


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

· Повышение квалификации по программе «Обеспечение устойчивого развития лингвистического образования» (МГЛУ; 16 часов; Москва; Россия).


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Методика профессионально ориентированного преподавания иностранных языков; грамматика английского и испанского языков; язык СМИ; языки и культура стран изучаемых языков. 

Киреева Екатерина Сергеевна

Преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2013 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, ИМО и СПН, специальность: зарубежное регионоведение, квалификация: регионовед со знанием немецкого и английского языков.

2013-2016 Аспирантура: Институт славяноведения РАН; специальность – всеобщая история.


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

Повышение квалификации по программе – Управление процессами обучения в системе непрерывного лингвистического образования (МГЛУ, 16 часов)

Повышение квалификации по программе – Экзамен по подтверждению уровня сербского языка при Филологическом факультете Белградского университета (Сербия) (Уровень B2)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

История Сербии и стран Балканского региона, история Косовского вопроса (конец XIX – начало ХХ вв.).


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Работает над диссертационным исследование на тему «Место Косово в политике Сербского государства, 1878-1912». Для сбора информации по исследованию работа велась как в российских архивах и библиотеках (Государственная публичная историческая библиотека России, АВПРИ, РГВИА), так и в зарубежных архивах и библиотеках (Народная библиотека Сербии (г. Белград); Национальная библиотека Австрии (Österreichische Nationalbibliothek) (г. Вена); Архив Сербской Академии наук и искусств (г. Белград); Государственный архив Австрии (Das Haus-, Hof- und Staatsarchiv) (г. Вена); Британская библиотека (The British Library) (г. Лондон)).

Регулярно выступает с докладами на научных конференциях. За период с 2013 по 2018 гг. участвовала в 8 конференциях в качестве докладчика, опубликовала 5 научных статей, а также 2 учебно-методических пособия по английскому языку.

В период с 2014 по 2017 гг. была участником проекта РГНФ № 15-31-01003а1 «Вынужденное соседство – добровольное приспособление в дипломатических и межнациональных отношениях в Центральной и Юго-Восточной Европе, XVIII–ХХ вв.»; вела работу над следующей темой: «Образ «плохого албанца» в сербских, западноевропейских и российских печатных СМИ конца XIX – начала XX вв.». По итогам работы в рамках гранта издана статья.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Научные статьи:

· статья объемом 20 тыс. знаков (0,5 л.) по теме диссертации «Отношения албанцев и сербов в Косово в конце XIX – начале ХХ в.» (Славянский альманах: 2014. [Вып.] 1–2. М.: Издательство «Индрик», 2014. - список ВАК);

· статья на тему «Сербия и Косово: мифы современной сербской историографии» в сборнике по итогам конференции «Никитинские чтения. Славяне и Россия. Исторический контекст и проблемы историографии» (Славяне и Россия: исторический контекст и проблемы историографии. М.: Институт славяноведения РАН, 2015.);

· статья на тему «Проблема Косово в контексте Первой мировой войны». в сборнике по итогам конференция «Народы Центральной и Юго-Восточной Европы в годы Первой мировой войны (к 100-летию с начала войны)» (Первая мировая война и судьбы народов Центральной и Юго-Восточной Европы: Очерки истории. М., 2015.);

· статья объемом 20 тыс. знаков (0,5 л.) под названием: «Помощь Сербии школам Косово в конце XIX – начале XX вв.» (Славянский альманах 2016. Вып. 3–4. — М.: Индрик, 2016. С. - список ВАК);

· статья объемом 35 тыс. знаков (0,75 л.) «Западный» взгляд на Албанию и ее жителей в конце XIX — начале XX вв. (по материалам британской прессы)» (Вынужденное соседство — добровольное приспособление в дипломатических и межнациональных отношениях в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе XVIII–XXI вв. — М. ; СПб., 2017.)

Учебно-методические пособия:

· Сергеенко Е.С. Challenges of the 21st century: учебное пособие по английскому языку для студентов III – VI курсов, обучающихся по направлению подготовки «Зарубежное регионоведение». – М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2016. – 286 с.

· Электронное учебное пособие по дисциплинам учебного плана (язык СМИ). Сергеенко Е.С., Скворцова Н.С. «Читая англоязычную прессу». Краткий курс по языку СМИ: учебное пособие для студентов II-III курсов, обучающихся по направлению подготовки «Зарубежное регионоведение» и «Культурология». М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017. – 208 с.

Мурашова Екатерина Павловна

Кандидат филологических наук, преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2018 Защита кандидатской диссертации «Политический спот как жанр политической рекламы (на материале английского языка)» по специальностям 10.02.19 – Теория языка и 10.02.04 – Германские языки. Присвоена степень кандидата филологических наук по двум специальностям.

2013 – 2017 Аспирантура (очная): кафедра лингвистической семантики Московского государственного лингвистического университета, специальность 10.02.04 – Германские языки.

2013 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, специальность – «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация – «Лингвист, преподаватель (английский и немецкий языки)» (диплом с отличием).


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2018

· Повышение квалификации по образовательной программе «Психолого-лингвистическая экспертиза креолизованного текста» в объеме 72 ч. в ФГБОУ ВО УрГПУ, г. Екатеринбург (сертификат).

· Участие в семинаре «Грантмейкинг: заявка на успех» в ФГБОУ ВО УрГПУ, г. Екатеринбург (сертификат).

· Повышение квалификации по программе «Современные подходы в обучении иностранным языкам» в МГЛУ в объеме 72 ч. (удостоверение).

2017

· Повышение квалификации в рамках Всероссийской научно-методической конференции неязыковых вузов «Личностно ориентированное обучение иностранному языку в системе профессиональной подготовки» в МГЛУ в объеме 16 ч. (удостоверение).

· Повышение квалификации по программе «Современные подходы в обучении иностранным языкам» в МГЛУ в объеме 72 ч. (удостоверение).

· Повышение квалификации по программе «Управление процессами обучения в системе непрерывного лингвистического образования» в МГЛУ в объеме 16 ч. (удостоверение).

2016

· Повышение квалификации в рамках Международного научного семинара «Methods in Multimodal Communication Research (MeMuMo)» в МГЛУ в объеме 72 ч. (сертификат).

· Участие в мероприятиях деловой программы «Новая архитектура образования» Московского международного салона образования Министерства образования и науки РФ (свидетельство от Министерства образования и науки РФ).

· Повышение квалификации в рамках Школы педагогического мастерства по программе «Современные подходы к обучению иностранным языкам» в МГЛУ в объеме 72 ч. (сертификат).

2014

Повышение квалификации в рамках Школы педагогического мастерства по программе «Современные подходы к обучению иностранным языкам» в МГЛУ в объеме 72 ч. (сертификат).

2012

Прохождение стажировки в Институте транслятологии Философского факультета Карлова университета в г. Праге, Чешская Республика (сертификат).

2011

Участие в семинаре «Gesellschaft und Sprache im Deutschland von heute» в Internationales Haus Sonnenberg, г. Санкт-Андреасберг, Германия (сертификат).


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Политическая лингвистика, маркетинговая лингвистика, медиалингвистика, рекламоведение, жанроведение, стилистика современного английского языка, изучение полимодального дискурса, семиотика, видеосемиотика, имиджелогия, методики профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Постоянный участник ряда международных и всероссийcких конференций.

Доклады на научных конференциях:

· Мурашова Е.П. «Политическая реклама в семиотическом аспекте (на материале англоязычного политического спота)». Международный Круглый стол «Язык и дискурс СМИ в XXI веке», филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова, 9-10 сентября 2016 г., г. Москва (статья РИНЦ).

· Мурашова Е.П. «Политический спот как жанр политической рекламы (на материале английского языка)». Международная научная конференция «Политическая коммуникация», Уральский государственный педагогический университет 26-30 сентября 2016 г., г. Екатеринбург (сертификат, статья ВАК).

· Мурашова Е.П. «Политический спот как полимодальный текст политической рекламы (на материале английского языка)». Международный научный семинар «Methods in Multimodal Communication Research (MeMuMo)» в МГЛУ, 31.10.2016 г. – 02.11.2016 г., г. Москва (сертификат о повышении квалификации).

· Мурашова Е.П. «Нарративная структура текста политического спота (на материале английского языка)». Круглый стол «Риторика и стилистика медиаречи» в рамках научно-практической конференции «Учимся говорить по-русски. Проблемы современного языка в электронных СМИ», факультет журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова, 12-13 октября 2016 г., г. Москва (сертификат, статья РИНЦ).

· Мурашова Е.П. «Модальность креолизованного текста политической рекламы (на примере англоязычного политического спота)». Научно-практическая конференции «Человек в информационном пространстве» в Ярославском государственном педагогическом университете, 17-19 ноября 2016 г., г. Ярославль (статья РИНЦ).

· Мурашова Е.П. «Политический спот как гибридный жанр политической рекламы (на материале английского языка)». X Конвент РАМИ «25 лет внешней политике России» в МГИМО, 8-9 декабря 2016 г., г. Москва (сертификат, статья РИНЦ).

· Мурашова Е.П. «Интердискурсивность англоязычной политической рекламы». Международный практический семинар по маркетинговой лингвистике 27-28 февраля 2017 г. в Институте иностранных языков МГПУ (сертификат).

· Мурашова Е.П. «Конститутивные признаки дискурса политической рекламы (на материале англоязычного политического спота)». Международный научный форум «Медиа в современном мире. Петербургские чтения» в Санкт-Петербургском государственном университете 13-14 апреля 2017 г., г. Санкт-Петербург (статья РИНЦ).

· Мурашова Е.П. «Жанровая гибридность как сущностное свойство полимодального текста политической рекламы». II Международная научно-практическая конференция «Язык в координатах массмедиа» в Санкт-Петербургском государственном университете 2-6 июля 2017 г., г. Санкт-Петербург (сертификат, статья РИНЦ).

· Мурашова Е.П. «Реализация фатической установки в тексте англоязычной политической рекламы». Всероссийская с международным участием междисциплинарная научно-практическая конференция «Человек в информационном пространстве: понимание в коммуникации» в Ярославском государственном педагогическом университете им. К.Д. Ушинского 16-18 ноября 2017 г., г. Ярославль (сертификат, статья РИНЦ).

· Мурашова Е.П. «Прагматический потенциал хеджирования в тексте англоязычной политической рекламы». Международный научный форум «Медиа в современном мире. 57-е Петербургские чтения» в Санкт-Петербургском государственном университете 19-20 апреля 2018 г., г. Санкт-Петербург (сертификат, статья РИНЦ).

· Мурашова Е.П. «Жанр политического спота в российской политической культуре». Междунар. науч. конф. «Учимся понимать Россию: политическая и массмедийная коммуникация» в Уральском государственном педагогическом университете 10 – 14 октября 2018 г., г. Екатеринбург (сертификат, статья РИНЦ).

· Мурашова Е.П. «Текст политической рекламы в современной цифровой медиасреде (на материале английского языка)». V Международная научно-практическая конференция «Коммуникативные технологии в образовании, бизнесе, политике и праве: проблемы и перспективы реализации в современной цифровой среде» в ВГСПУ 6-8 декабря 2018 г., г. Волгоград (сертификат, статья РИНЦ).

· Мурашова Е.П. «Политический имидж как объект маркетинговой лингвистики: содержание понятия, подходы и перспективы». Круглый стол с международным участием «Маркетинговая лингвистика» в Институте иностранных языков МГПУ 26 марта 2019 г., г. Москва.

Автор более 15 научных публикаций.


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Публикации в научных журналах и изданиях, включенных в перечень ВАК РФ:

  • Мурашова Е.П. О внутренней диалогичности текстов политической рекламы (на материале англоязычного политического спота) / Е.П. Мурашова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание и литературоведение. – 2015. – Вып. 19 (730). Стилистика в междисциплинарном аспекте. – С. 105-116. [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-mslu.ru/Vest-2015/Vest-730z.pdf.

· Мурашова Е.П. Политический спот как жанр политической рекламы (на материале английского языка) // Политическая лингвистика / гл. ред. А.П. Чудинов; ФГБОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т». – Екатеринбург, 2016. – Вып. 4 (58). – С. 147-153.

  • Мурашова Е.П. Структурно-композиционные особенности текста политического спота (на материале английского языка) // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Филология», №2. Тверской государственный университет. – Тверь, 2017. – С. 174-181.

Публикации в научных журналах и изданиях, включенных в систему научного цитирования РИНЦ:

  • Мурашова Е.П. Политическая реклама в семиотическом аспекте (на материале англоязычного политического спота) // Язык и дискурс СМИ в XXI веке: Тезисы выступлений на заседаниях Круглого стола с международным участием (Москва, филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова, 9-10 сентября 2016 г.) / Под общ. ред. М.Н. Володиной, И.М. Кобозевой. – М.: МАКС Пресс, 2016. – С. 40-41.
  • Мурашова Е.П. Нарративная структура текста политического спота (на материале английского языка) // Верхневолжский филологический вестник: научный журнал. – Ярославль: РИО ЯГПУ, 2016. – С. 119-123.
  • Мурашова Е.П. Модальность креолизованного текста политической рекламы (на примере англоязычного политического спота) // Человек в информационном пространстве: сборник научных трудов / под общ. ред. Т.П. Курановой. – Ярославль: РИО ЯГПУ, 2016. – С. 257-264.
  • Мурашова Е.П. Конститутивные признаки дискурса политической рекламы (на материале англоязычного политического спота) / Век информации. Медиа в современном мире. Петербургские чтения: матер. 56-го междунар. форума (13–14 апреля 2017 г.) / отв. ред. В. В. Васильева. — 2017. — No 2 : в 2 т. — Т. 2. — СПб.: Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций, 2017. С. 47-48.
  • Мурашова Е.П. Политический спот как гибридный жанр политической рекламы (на материале английского языка) // «25 лет внешней политике России»: сб. материалов X Конвента РАМИ (Москва, 8-9 декабря 2016 г.). В 5 т. Т. 5: Социально-гуманитарные аспекты международных отношений. В 2 ч. Ч. 1 / под общ. ред. А.В. Мальгина; [науч. ред.: А.В. Шестопал и др.]; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) М-ва иностр. дел Рос. Федерации, Рос. ассоциация междунар. исследований (РАМИ). – М.: МГИМО–Университет, 2017. – С. 107-130.

· Мурашова Е.П. Жанровая гибридность как сущностное свойство полимодального текста политической рекламы // Медиалингвистика. Вып. 6. Язык в координатах массмедиа: матер. II Междунар. науч.-практ. конф. (2-6 июля 2017 г., Санкт-Петербург, Россия) / отв. ред. А.А. Малышев. – СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, Ин-т «Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций», 2017. – С. 302-303.

· Мурашова Е.П. Реализация фатической установки в тексте англоязычной политической рекламы // Человек в информационном пространстве: понимание в коммуникации: сборник научных трудов / под общ. ред. Н.В. Аниськиной, Л.В. Уховой. – В 2 тт. – Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2017. – Т. 1. – С. 236-244.

  • Мурашова Е.П. Сетевая политическая реклама в современной предвыборной борьбе (сравнительный анализ президентских кампаний 2008 и 2016 гг. в США) // Международная аналитика / Гл. ред. А.А. Орлов. – Москва: МГИМО-Университет, 2017. – №3 (21). – С. 26-35.

Электронные публикации:

  • Мурашова Е.П. Нарративная структура текста политического спота (на материале английского языка) // Лаборатория научной журналистики (МГУ им. М.В. Ломоносова). Конференция «Учимся говорить по-русски» [Электронный ресурс]. – URL: http://sciencemedialab.ru/downloads/2016/Narrativnaya_struktura_Murashova.pptx.
  • Мурашова Е.П. Конститутивные признаки дискурса политической рекламы (на материале англоязычного политического спота). [Электронный ресурс]. – URL: http://jf.spbu.ru/conference/6860/6875.html.
  • Мурашова Е.П. «Политический спот как гибридный жанр политической рекламы (на материале английского языка)». [Электронный ресурс]. – URL: http://www.risa.ru/ru/sections/295-11-1.
  • Мурашова Е.П. «Прагматический потенциал хеджирования в тексте англоязычной политической рекламы». [Электронный ресурс]. – URL: http://jf.spbu.ru/conference/7614/7622.html.

ЧИТАЕМЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Иностранный язык (первый)

Иностранный язык (второй)

Иностранный язык (язык международного общения)

Иностранный язык региона специализации

Практикум по профессиональной коммуникации первого/второго иностранного языка


ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Публикации в научных журналах и изданиях, включенных в перечень ВАК РФ:

  • Мурашова Е.П. О внутренней диалогичности текстов политической рекламы (на материале англоязычного политического спота) / Е.П. Мурашова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание и литературоведение. – 2015. – Вып. 19 (730). Стилистика в междисциплинарном аспекте. – С. 105-116. [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-mslu.ru/Vest-2015/Vest-730z.pdf.

· Мурашова Е.П. Политический спот как жанр политической рекламы (на материале английского языка) // Политическая лингвистика / гл. ред. А.П. Чудинов; ФГБОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т». – Екатеринбург, 2016. – Вып. 4 (58). – С. 147-153.

· Мурашова Е.П. Структурно-композиционные особенности текста политического спота (на материале английского языка) // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Филология», №2. Тверской государственный университет. – Тверь, 2017. – С. 174-181.

· Мурашова Е.П. Текст политической рекламы в современной цифровой медиасреде (на материале английского языка) // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. М.: Северо-Осетинский государственный университет имени К.Л. Хетагурова, 2019. (статья принята к печати)

Публикации в научных журналах и изданиях, включенных в систему научного цитирования РИНЦ:

  • Мурашова Е.П. Политическая реклама в семиотическом аспекте (на материале англоязычного политического спота) // Язык и дискурс СМИ в XXI веке: Тезисы выступлений на заседаниях Круглого стола с международным участием (Москва, филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова, 9-10 сентября 2016 г.) / Под общ. ред. М.Н. Володиной, И.М. Кобозевой. – М.: МАКС Пресс, 2016. – С. 40-41.
  • Мурашова Е.П. Нарративная структура текста политического спота (на материале английского языка) // Верхневолжский филологический вестник: научный журнал. – Ярославль: РИО ЯГПУ, 2016. – С. 119-123.
  • Мурашова Е.П. Модальность креолизованного текста политической рекламы (на примере англоязычного политического спота) // Человек в информационном пространстве: сборник научных трудов / под общ. ред. Т.П. Курановой. – Ярославль: РИО ЯГПУ, 2016. – С. 257-264.
  • Мурашова Е.П. Конститутивные признаки дискурса политической рекламы (на материале англоязычного политического спота) / Век информации. Медиа в современном мире. Петербургские чтения: матер. 56-го междунар. форума (13–14 апреля 2017 г.) / отв. ред. В. В. Васильева. — 2017. — No 2 : в 2 т. — Т. 2. — СПб.: Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций, 2017. С. 47-48.
  • Мурашова Е.П. Политический спот как гибридный жанр политической рекламы (на материале английского языка) // «25 лет внешней политике России»: сб. материалов X Конвента РАМИ (Москва, 8-9 декабря 2016 г.). В 5 т. Т. 5: Социально-гуманитарные аспекты международных отношений. В 2 ч. Ч. 1 / под общ. ред. А.В. Мальгина; [науч. ред.: А.В. Шестопал и др.]; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) М-ва иностр. дел Рос. Федерации, Рос. ассоциация междунар. исследований (РАМИ). – М.: МГИМО–Университет, 2017. – С. 107-130.

· Мурашова Е.П. Жанровая гибридность как сущностное свойство полимодального текста политической рекламы // Медиалингвистика. Вып. 6. Язык в координатах массмедиа: матер. II Междунар. науч.-практ. конф. (2-6 июля 2017 г., Санкт-Петербург, Россия) / отв. ред. А.А. Малышев. – СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, Ин-т «Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций», 2017. – С. 302-303.

· Мурашова Е.П. Реализация фатической установки в тексте англоязычной политической рекламы // Человек в информационном пространстве: понимание в коммуникации: сборник научных трудов / под общ. ред. Н.В. Аниськиной, Л.В. Уховой. – В 2 тт. – Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2017. – Т. 1. – С. 236-244.

· Мурашова Е.П. Сетевая политическая реклама в современной предвыборной борьбе (сравнительный анализ президентских кампаний 2008 и 2016 гг. в США) // Международная аналитика / Гл. ред. А.А. Орлов. – Москва: МГИМО-Университет, 2017. – №3 (21). – С. 26-35.

· Мурашова Е.П. Прагматический потенциал хеджирования в тексте англоязычной политической рекламы // Век информации. Медиа в современном мире. Петербургские чтения: матер. 57-го междунар. форума (19-20 апреля 2018 г.) / отв. ред. В.В. Васильева. 2018. №2. В 2-х томах. Т. 2. – СПб.: Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций, 2018. – С. 53-54.

· Мурашова Е.П. Телевизионный рекламный медиажанр в коммуникативной среде Интернете (на материале англоязычного политического спота) // Филологические чтения ЯрГУ им. П.Г. Демидова: сборник материалов конференции 22-23 мая 2017 г., г. Ярославль. Составитель: Федорова Е.А., под ред. М.В. Шамановой, Л.Г. Антоновой, Н.Ю. Ивойловой, Е.Ю. Колтышевой. – Ярославль: ЯрГУ им. П.Г. Демидова, 2018. – С. 189-195.

· Мурашова Е.П. Жанр политического спота в российской политической культуре // Учимся понимать Россию: политическая и массмедийная коммуникация: материалы Междунар. науч. конф. (Екатеринбург, 10 – 14 окт. 2018 г.) / Урал. гос. пед. ун-т; отв. ред. А.П. Чудинов. – Екатеринбург, 2018. – С. 187-192.

  • Мурашова Е.П. Текст политической рекламы в современной цифровой медиасреде (на материале английского языка). Материалы V Международной научно-практической конференции «Коммуникативные технологии в образовании, бизнесе, политике и праве: проблемы и перспективы реализации в современной цифровой среде» в ВГСПУ 6-8 декабря 2018 г., г. Волгоград. (в печати)

Монография (РИНЦ):

Мурашова Е.П., Макарова О.О. Целесообразность и необходимость использования новейших методов обучения // Метафизика темпоральности, креативности и творчества: колл. моногр. (Под ред. д.ф.н., проф. А.Н. Лощилина). – М.: Издательство «Перо», 2018. – С. 207-213.

Электронные публикации:

  • Мурашова Е.П. Нарративная структура текста политического спота (на материале английского языка) // Лаборатория научной журналистики (МГУ им. М.В. Ломоносова). Конференция «Учимся говорить по-русски» [Электронный ресурс]. – URL: http://sciencemedialab.ru/downloads/2016/Narrativnaya_struktura_Murashova.pptx.
  • Мурашова Е.П. Конститутивные признаки дискурса политической рекламы (на материале англоязычного политического спота). [Электронный ресурс]. – URL: http://jf.spbu.ru/conference/6860/6875.html.
  • Мурашова Е.П. «Политический спот как гибридный жанр политической рекламы (на материале английского языка)». [Электронный ресурс]. – URL: http://www.risa.ru/ru/sections/295-11-1.
  • Мурашова Е.П. «Прагматический потенциал хеджирования в тексте англоязычной политической рекламы». [Электронный ресурс]. – URL: http://jf.spbu.ru/conference/7614/7622.html.

ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ

Английский, немецкий – свободное владение


КОНТАКТЫ

E-mail: catrin-skr-77@mail.ru

Титова Маргарита Владимировна

Преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук, преподаватель английского языка


ОБРАЗОВАНИЕ

2006 год специалитет – Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарно-прикладных наук, специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

Современные подходы в обучении иностранным языкам, 72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2014

· Повышение квалификации по программе - Современные подходы к обучению иностранным языкам (МГЛУ, 72 часа)


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Иностранные языки, методики преподавания иностранных языков разным возрастным категориям

Трофимова Ирина Анатольевна

Преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН, преподаватель английского и испанского языков


ОБРАЗОВАНИЕ

2015 Специалитет: Московский государственный лингвистический университет, факультет: Гуманитарных и прикладных наук (сейчас ФАЯ), специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация: «Лингвист, преподаватель».


ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

2017

Современные подходы в обучении иностранным языкам,72 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2016

· Повышение квалификации по программе - Современные тенденции в методике преподавания иностранных языков», «Современные подходы к обучению иностранным языкам (аспект «фонетика)», «Современные подходы к обучению иностранным языкам (аспект «фонетика)», «Современные подходы к обучению иностранным языкам (аспект «грамматика»)», «Основы публичных выступлений», «Основы публичных выступлений» (МГЛУ; 36 часов; Москва; Россия).


НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ

Язык СМИ; языки и культура Испании и стран Латинской Америки


НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Работает над составлением учебно-методического пособия для 1 курса (испанский язык)

Система Orphus