Top.Mail.Ru

Подготовка переводчиков к работе в международных организациях и сдаче конкурсных языковых экзаменов




Описание программы

Программа профессиональной переподготовки

В рамках Меморандума о договоренности между ООН и МГЛУ относительно сотрудничества в области подготовки кандидатов для участия в конкурсных экзаменах (МОД) Программа продолжает славные традиции легендарных Курсов переводчиков ООН, существовавшие в университете (1961-1991), тогда МГПИИЯ имени Мориса Тореза.

Основные дисциплины

1. Синхронный перевод с английского языка на русский (очные занятия с включением дистанционных занятий с переводчиками русской секции Службы устного перевода Секретариата ООН в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Бангкоке);

2. Синхронный перевод c испанского или французского языка на русский (очные занятия с включением дистанционных занятий с переводчиками русской секции Службы устного перевода Секретариата ООН в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Бангкоке);

3. Корректирующий курс русского языка (авторский курс, специально разработанный для Программы проф. Евтушенко О.В.);

4. Письменный перевод с английского языка на русский (очные занятия с включением дистанционных занятий с переводчиками русской письменной службы Секретариата ООН в Нью-Йорке);

5. Письменный перевод c испанского или французского языка на русский;

6. Профильные спецкурсы (Роль мировых религий в современном мире, Дипломатический этикет, Психологическое сопровождение деятельности переводчика)

Материалы: доклады заседаний Генеральной Ассамблеи ООН, Совета Безопасности, Совета по правам человека, вспомогательных органов, их комиссий и комитетов.

Продолжительность: 37 недель (сентябрь – июнь).

Время занятий: Пн – Сб 18:00 - 22:20

Языки: знание английского языка, а также знание французского или испанского языка.

Для кого: для студентов выпускных курсов бакалавриата, специалитета и магистратуры МГЛУ, а также выпускников профильных направлений других университетов.

Преподаватели основных дисциплин:

Занятия ведут опытные преподаватели ПФ МГЛУ, а также переводчики с опытом работы в международных организациях:

Елена Владимировна Баварова, ведущий преподаватель Программы; старший преподаватель переводческого факультета МГЛУ, прошла обучение у специалистов русской секции Службы устного перевода Секретариата ООН (Нью-Йорк) по методике преподавания синхронного перевода, преподаватель курса «Синхронный перевод с первого иностранного языка на русский»;

Ирина Михайловна Титова, доцент кафедры испанского языка и перевода ПФ, практикующий синхронный переводчик, преподаватель курса «Синхронный перевод со второго иностранного языка на русский (испанский)»;

Виктория Владимировна Фролова, выпускница МГЛУ, выпускница магистратуры ПФ Женевского университета, преподаватель кафедры перевода французского языка МГЛУ, победитель конкурса «Косинус Пи», преподаватель курса «Синхронный перевод со второго иностранного языка на русский (французский)»;

Ксения Сергеевна Кострова, директор по внутреннему развитию, главный редактор Группы РПК («Русская переводческая компания»), на регулярной основе переводит документы для ООН, преподаватель курса «Письменный перевод с первого иностранного языка на русский»;

Александр Иванович Матыцин, выпускник МГПИИЯ им. Мориса Тореза и Курсов переводчиков ООН, член Международной ассоциации профессиональных письменных и устных переводчиков, практикующий письменный переводчик; преподаватель курса «Письменный перевод со второго иностранного языка на русский (испанский)»;

Ольга Валерьевна Евтушенко, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и теории словесности МГЛУ, автор корректирующего курса русского языка, проводит занятия с действующими сотрудниками русских устных и письменных служб отделений ООН, преподаватель курса «Корректирующий курс русского языка».

Преподаватели спецкурсов:

Иван Лилеев, политолог, старший научный сотрудник Центра глобальных и стратегических исследований РАН, профессор ИМОиСПН МГЛУ, преподаватель спецкурса «Роль мировых религий в современном мире»;

Ян Анастасьевич Бурляй, Чрезвычайный и Полномочный Посол, директор Центра ибероамериканских программ МГЛУ, преподаватель спецкурса «Дипломатический этикет»;

Лия Рустэмовна Ахмадиева, кандидат психологических наук., доцент кафедры психологии и педагогической антропологии., преподаватель спецкурса «Психологическое сопровождение деятельности переводчика».

Дополнительно:

Дистанционные и очные занятия в течение года с сотрудниками отделений ООН в Нью Йорке, Вене, Женеве и Найроби.

Очные мастер-классы с переводчиками первых лиц государства, сотрудниками Департамента лингвистического обеспечения МИД России.

Возможно прохождение стажировок в отделениях Службы устного перевода, Службы письменного перевода и Службы стенографических отчетов ООН в Нью Йорке, Вене, Женеве и Найроби.

Практикумы и видеоконференции

В течение года сотрудники организаций системы ООН и сотрудники ДЛО МИД проводят очные и онлайн практикумы по разным видам перевода. Посещение практикумов является обязательным для слушателей программы.

Стажировки

Слушатели имеют возможность пройти конкурсную практику в переводческих службах организаций системы ООН.

Прохождение практики не является гарантированным и зависит от наличия мест в соответствующих организациях. Окончательное решение о приеме слушателей для прохождения практики выносится ответственными сотрудниками организаций системы ООН.

Оплата расходов, связанных с практикой, осуществляется слушателями.

Форма: очная, в аудитории.
Поддержка в чате кураторами.

Оборудование: Sanako Lab.

Адрес: Остоженка 38 стр. 1.

Выдаваемый документ: по окончании программы проходят итоговые экзамены, после которых слушатели получают диплом МГЛУ установленного образца.

Программа вступительных испытаний:

Подача заявки на программу

Шаг 1:

Заполняете форму

Шаг 2:

Отслеживаете на почте письмо с информацией о проведении вступительных испытаний.

Шаг 3:

Проходите вступительные испытания.

Шаг 4:

Оформляете документы, подписываете договор, оплачиваете обучение.

Шаг 5

Начинаете занятия.

Уточнить стоимость и даты начала курсов можно по телефону или электронной почте:

+7(499) 246-41-24
un-mslu@yandex.ru


Система Orphus