Профессиональные пробы по основам устного перевода
17 декабря 2025
9 и 16 декабря 2025 года в Московском государственном лингвистическом университете состоялись профессиональные пробы по основам устного перевода для учащихся девятых кадетских классов города Москвы участников проекта "Кадетский класс в московской школе". Профессиональные пробы проводились преподавателем кафедры переводоведения и практики перевода английского языка переводческого факультета Иваненко Ксенией Валерьевной.
На этот раз школьники смогли примерить на себя роль устного переводчика, работая прежде всего в формате последовательного перевода.
В начале занятия участники познакомились с ключевыми принципами устного перевода, отличающими его от письменного: необходимостью мгновенно реагировать, работать в условиях дефицита времени и передавать не только слова, но и интонацию, и смысловые акценты. Особое внимание было уделено развитию навыка переводческой скорописи — системы быстрых записей, помогающей удерживать в памяти и точно воспроизводить смысл продолжительных высказываний.
Практическая часть была построена на выполнении упражнений по последовательному переводу. Кадеты пробовали переводить краткие англоязычные отрывки с опорой на свои записи, учились дробить длинные фразы на смысловые блоки и тренировали память и внимание. Этот опыт позволил им не только получить представление о профессии, но и развить важные общелингвистические компетенции.
Возврат к списку