Тема: "Чем короче – тем лучше: перевод военных сокращений и аббревиатур"
18 ноября 2024
8 и 15 ноября 2024 года в Московском государственном лингвистическом университете было проведено практическое занятие преподавателем Военного учебного центра Смирновым Дмитрием Эдуардовичем на тему «Чем короче – тем лучше: перевод военных сокращений и аббревиатур» для обучающихся 10-х кадетских классов, участников проекта «Кадетский класс в московской школе».
В ходе практического занятия были рассмотрены военные аббревиатуры и сокращения, их функционирование и специфика перевода в области военного перевода, выявлены основные виды сокращений. Кроме того, а занятии обсуждались основные особенности английской военной лексики, такие как индексное обозначение термина и применение условных знаков, которые используются для обозначения разных типов вооружения и военной техники.
Кадеты с опорой на полученные знания отрабатывали приёмы передачи английских военных аббревиатур на русском языке, которые включают перевод полной формы, лексико-семантические замены, транскрибирование и транслитерация, описательный перевод, а также перевод полного термина и формирование новой аббревиатуры уже на переводящем языке. Были также выявлены основные трудности, с которыми можно столкнуться при переводе английских военных сокращений.
Возврат к списку