Top.Mail.Ru

На 360 градусов

19 июля 2021
Сентябрь 2017 года. Мы поступаем в Московский государственный лингвистический университет на специальность «Зарубежное регионоведение». Попадаем в английскую группу и ближайшие полгода будем учить английский. «А какой же второй язык?» - это был наш главный вопрос весь первый семестр. Долго спорили: французский или испанский. Январь 2017 года. Неожиданно приходит шуточное сообщение от преподавателя с текстом «Love Kyrgyzstan». Да нет, подумали мы, это же шутка. А спустя два дня мы поняли, что да, мы теперь должны любить Кыргызстан. Спустя пару дней у нас прошла первая пара по киргизскому языку. До сих пор помню, как мы смеялись над некоторыми словами и думали, ой, да ладно, это же все несерьезно. До первого открытого урока. А потом до первого мероприятия. До стажировки в Киргизии. И каким-то совершенно неожиданным образом мы успели так влюбиться в киргизскую культуру и Киргизию, что сейчас, получив дипломы, не представляем, какой бы была наша студенческая жизнь без всей этой «киргизской движухи». 

Омелаенко Саша: 

«Я закончила бакалавриат МГЛУ по направлению «зарубежное регионоведение», я знаю два иностранных языка», - именно так я представляюсь многим работодателям, коллегам, просто людям, с которыми меня сводит жизнь. И конечно же, люди интересуются, что же это за загадочные языки, и я смело отвечаю, что английский и киргизский. И логично, что мой собеседник ожидает какой угодно набор иностранных языков, но никак не такой. Как так вышло, что я изучала в университете киргизский язык? «У вас второй иностранный — киргизский», - фраза, прозвучавшая для меня и моей группы как приговор. Естественно, мы пошли выяснять, почему и можно ли поменять. Группа была шокирована, моя мама вообще сказала, что мы забираем документы, но все же половина группы решила попытать счастье и осталась. И я в их числе. И мы окунулись в мир Центральной Азии, в том числе, в мир киргизской культуры. И признаться честно, это необычно, удивительно и очень интересно. Сначала было сложно, язык крайне необычный для русского человека, но я продолжала. Наша преподаватель - замечательный человек, ведь она смогла сделать то, что бы никто не смог - переломать негодование, показать нам, что Кыргызстан - не просто какая-то страна, откуда в Москву, простите, "понаехали", а замечательное и удивительное место с волшебными людьми. Женишкуль Эже показала нам, чем живет кыргызский народ, как он живет, что кроме лошадей и мигрантов в Кыргызстане есть много чего волшебного. И мы влюбились. Это были удивительные 3,5 года, во время которых мы были на конференциях, концертах, фестивалях, участвовали в них. Даже карантин из-за COVID-19 не остановил нас, хотя и затруднительно было учиться в таких условиях (это вообще отдельная и долгая история, стоящая отдельной заметки). Но все эти годы стоили того. И я должна быть честной, я бы хотела остаться в этом. Ну или продолжать работу с этим языком и страной. Я даже ни на секунду не сомневалась в своем выборе и темы для дипломной работы. Я сразу же решила, что свяжу ее с Центральной Азией. И признаться, тема этого региона меня покорила своей неизведанностью и уникальностью, тем, что об этом никто не говорит, а зря. Я благодарна своему университету за возможность, конечно, но больше всего я благодарна Женишкул Эже. Именно она провела такую огромную и нервную работу, проведя нас через это все буквально за руку. Сказать честно, ради нее я и хочу продолжить обучение и поступить в магистратуру. Скажу больше, я сомневалась в том, идти мне или нет, но никто иной как Женишкуль Эже сказала, что игра стоит свеч. И она действительно стоит того. 

Карпова Аня: 

Думаю, каждый человек, будучи студентом, пережил много интересных и запоминающихся событий, не зря студенчество называют лучшим временем жизни. Так каждый из нас имеет в своем кармане множество занимательных историй со времен своего студенчества, о которых можно долго рассказывать, поэтому поделюсь основными моментами своей истории. За время обучения в МГЛУ мне не один раз удалось посетить другие страны, познакомиться с культурой близкого нам по истории народом, выступить на большом количестве конференций и, конечно же, встретиться с интересными людьми. Многое можно сказать о внутренней культуре нашего университета, мне хочется отметить положительные стороны. Один из важнейших пунктов — киргизский язык и наш преподаватель Женишкуль Саматовна, которая стала для нас «классной мамой», с которой мы прошли и нежелание учить киргизский, и походы на выставки, театры, конференции, и погружение в культуру киргизского народа, и печали, и радости. Что касается отдельных запоминающихся событий, то благодаря киргизскому хочется выделить поездку в Армению на конференцию на втором курсе. Это был мой первый опыт таких ответственных мероприятий, на которых я представляла наш университет заграницей. Затем наша группа отправилась на практику в Киргизию, где мы практиковали язык, проходили обучение в местном университете и путешествовали по стране. Затем на третьем курсе факультета ИМО и СПН случился классный бонус от МГЛУ, это стажировка в Чехии. Меня выбрали в качестве одного из студентов, которые отправляются на стажировки заграницу по программам сотрудничества нашего вуза с вузами в других странах. Этой поездке посвящена целая статья, написанная мной, опубликованная на сайте МГЛУ. Это был безумно интересный и незабываемый опыт, несколько месяцев обучалась в одном из ведущих вузов мира. В конце хочется сказать, я рада, что четыре года назад я выбрала для себя МГЛУ, и я очень благодарна нашему вузу за помощь в таком нелегком деле, как формирование личности, получении знаний и опыта, даже путешествия по миру. МГЛУ – это университет, который прививает любовь к разным культурам и народам, к разным языкам и готовит ко взрослой жизни. 

Соловьев Ваня: 

 Прошло 4 года. За 4 года я изменился как человек. Из юноши и прыщавого подростка я превратился во взрослого человека. Я узнал для себя много нового. Эх, если бы кто-то сказал мне в начале одиннадцатого класса, что я буду изучать в институте два языка, я бы покрутил у виска, а если бы он сказал, что один из этих языков будет киргизский, я бы точно сказал, что этот человек недалекий. Ну вот, я изучал два языка и один из них киргизский. И знаете что? Я не жалею. Это было великолепное время. Оно стало таким благодаря тем людям, которые меня окружали, в особенности преподавателю, который стал для нас, можно сказать, второй мамой, Женишкуль Саматовне. Она сделала для нас всё, чтобы изучение языка превратилось в праздник. Я безумно рад, что мне довелось учиться в таком прекрасном вузе и с такими приятными людьми!!! Сейчас 2021 год. Пару дней назад мы получили дипломы, и сейчас перед нами открываются двери во взрослую жизнь. Кто-то из нас свяжет ее с киргизским, кто-то нет. Но можно сказать одно: киргизский язык перевернул нашу жизнь, наше восприятие мира на все 360 градусов. В рамках университета мы навсегда останемся группой 6-17-1 Центра киргизского языка и культуры им. Чингиза Айтматова; Лиза, Аня, Саша, Ваня, Камилла



Возврат к списку

Система Orphus