Как это было. Выпускники МГЛУ — 2020 об изучении казахского языка

1 Августа 2020
В 2020 году в МГЛУ выпустилась очередная группа регионоведов Института международных отношений и социально-политических наук, изучающих казахский язык как второй иностранный.
О том, как проходило их обучение и чем были наполнены студенческие будни и праздники, делятся наши выпускники.

Арина Бобкова о годах обучения:

Наше знакомство с замечательным казахским языком случилось в феврале 2017 года. Данное знакомство оказалось для многих студентов совершенно неожиданным, некоторые из них избрали другой язык для изучения. Но для тех, кого не испугал достаточно редкий и непривычный язык, получили несколько лет очень занимательного обучения.

Хочется начать с того, что для полного погружения в обучение студенту требуется носитель языка, и именно нам посчастливилось заниматься с прекрасным преподавателем-носителем Шахатовой Камшат Тлековной. Учебный процесс был максимально эффективным и интересным. Методика преподавания была выстроена так, чтобы мы получали максимум полезной информации, при этом не заскучав. В ход шли небольшие игры, использование медиааппаратуры в учебной аудитории и, конечно же, живое общение с преподавателем.

Отдельного упоминания заслуживает учебная практика непосредственно в Казахстане. Посетив несколько университетов страны, мы получили ни с чем не сравнимый опыт погружения в культуру и язык Казахстана. Но посещение страны не означало только изучение языка, в программу входило еще и ознакомление с множеством примечательных мест страны, что значительно расширило рамки восприятия Казахстана как очень многообразной страны.

Немаловажным остается тот факт, что Камшат Тлековной были организованы многочисленные встречи с представителями посольства Республики Казахстан, а также представителями сферы культуры и литературы. У нас всегда была возможность показать и свои таланты.

Оглядываясь на года, проведенные в стенах университета, уверенно скажем, что для нашей группы, занимающейся казахским языком, они пробежали незаметно, так как учебный процесс был очень занимательным и очень отчитался от других языковых групп. Если бы была возможность повторить данный опыт, то многие бы от него не отказались.

Александр Гожа про практику в Казахстане:

Все мы были приятно удивлены, когда Фонд Первого Президента положительно ответил на письмо нашего преподавателя казахского языка Камшат Тлековны с просьбой предоставить нам возможность поехать в Казахстан на учебную практику.

В Казахстан мы приехали в самый разгар Наурыза – праздник нового года по астрономическому солнечному календарю у тюркских народов.

Мы воочию увидели некоторые особенности этого праздника. Целую неделю нам показывали праздничные выставки и рассказывали об обрядах, проходивших в этот праздник.

Мы проходили стажировку в Евразийскиом национальном университете им. Л.Н. Гумилева, где сразу же  прочувствовали языковую среду. Мы ходили на пары к преподавателям казахского языка, где обсуждали статьи и тексты на казахском на самые разные темы – от архитектурных памятников до истоков казахской и восточной культуры в целом.

Именно благодаря этой языковой среде – того, чего нам не хватало в казахском центре, обучаясь вместе с коллегами и общаясь с ними, мы улучшали владение языком.

Разумеется, наша практика не ограничивалась лишь аудиторными занятиями. Мы посетили ЭКСПО-2017 – выставку научных достижений Казахстана. Особенно нам понравились проекты в области использования природных источников энергии: ветрогенераторы, геотермальные электростанции, использование энергии приливов и отливов и многие другие.

Посетили мы и Национальный музей, где познакомились с историей Казахстана, начиная с античного периода и заканчивая сегодняшним днем.

Если Астану (Нурсултан) можно назвать центром бизнеса и науки, то Алмата – это центр истории и культуры.

В Алмате мы обучались в университете имени Аль-Фараби, названного в честь одного из величайших восточных ученых. Там мы встретились с Улжан Есеновной, которая раньше преподавала в МГЛУ, в нашем центре казахского языка и культуры. Именно она познакомила нас с городом и его историей.

Были мы и на молодежном форуме, где студенты с трех континентов смогли обсудить современные проблемы и пути их решения. Было приятно познакомиться и обменяться мнениями по многим актуальным вопросам современности со студентами из многих стран мира.

Подводя итоги, я могу сказать, что подобные практики – важная составляющая процесса обучения. Благодаря им улучшается не только уровень знания языка, но и культуры, улучшается понимание менталитета народа и, как следствие, углубляются процессы интеграции между нашими странами. Ведь именно на взаимопонимании и строятся будущие связи между ними.

Саргсян Седа о казахской культуре:

Изучая казахский язык, мы также знакомились с казахской культурой. Нам даже удалось выучить традиционный танец и выступить с ним в нашем университете, в Евразийскиом национальном университете им. Л.Н. Гумилева в Казахстане и на различных мероприятиях в Алматы во время нашей практики.

В МГУ им. М.В. Ломоносова каждый год масштабно празднуется день рождения Института стран Азии и Африки. Казахский язык дал нам возможность выступить и на этом мероприятии. Мы усердно готовились к выступлению, репетируя казахский танец и песню на казахском языке. Наш номер дополнили красивые традиционные казахские костюмы. Перед нами стояла сложная и ответственная задача – достойно представить казахскую культуру и язык, который мы изучали. Мы были очень рады, что нам выпала возможность поучаствовать в таком масштабном, серьезном мероприятии. Также удалось познакомиться с другими студентами, изучающими редкие языки, узнать много нового о разных культурах. И все это благодаря казахскому языку. А мы со своей стороны желаем вам продолжить обучение в магистратуре и найти работу, от которой вы бы получали удовольствие и могли применить всё, чему научились в МГЛУ.










Возврат к списку

Система Orphus