Top.Mail.Ru

Преподаватели

Морозова.jpg

Морозова Елена Владиславовна,
кандидат филологических наук, доцент,
заведующая кафедрой иностранных языков и перевода для иностранных учащихся
 

Подробнее
Образование: высшее, МГПИИЯ им. М.Тореза;
Общий стаж работы: 40 лет, из них научно-педагогический – 40 лет;
Повышение квалификации: участие в программах МГЛУ по повышению квалификации и педагогического мастерства с последующим получением удостоверений: «Личностно ориентированное обучение иностранному языку в системе профессиональной подготовки», «Повышение языковой компетентности преподавателей ВУЗов России», «Информационные технологии в образовательной деятельности», «Работа с лингвистически одарённой молодёжью» и др.
Участие в научных мероприятиях: научно-практическая конференция «Актуальные проблемы современного языкознания и методики преподавания иностранных языков» (ГБОУ ВО «ЮУрГИИ им. П.И. Чайковского», апрель 2020).
Профессиональные достижения:
- Почетная грамота Минобразования РФ «За многолетнюю плодотворную работу по подготовке высококвалифицированных специалистов, большой вклад в совершенствование учебного процесса» от 08.12.2000;
- Медаль «За заслуги. МГЛУ» (13.01.2016).

Научные труды
Учебно-методические пособия:
-    «Учебник по культуре речевого общения (английский язык)»- М.,МГЛУ, 2019- 272 стр. (в соавторстве);
-    «Практикум по культуре речевого общения» (английский язык). Ч.1-2 (в соавторстве)- М., МГЛУ, 2018 –191 стр.;
-    «Демография и экология: проблемы и решения» (в соавторстве)- М., МГЛУ,2018 – 129 стр.;
-    «Практикум по культуре речевого общения». Учебное пособие для студентовIIIкурса ФОИГ – М., МГЛУ, 2014–208 стр.
Научные статьи:
-    Особенности художественного пространства в романе Э.Джордж «Картина без Иосифа». К вопросу о коммуникативности обучения иностранному языку» (Мат-лы научно-практич. конференции «Актуальные проблемы современного языкознания и методики преподавания иностранных языков»);
-    “О фейковой информации в интернете” (Изд-во Челябинского филиала РАНХиГС)

Сфера научных интересов

Направления научной деятельности и исследований: лингвистика текста, методика преподавания иностранных языков

Ржешевская Анастасия Алексеевна,
кандидат филологических наук, доцент
кафедры иностранных языков и перевода для иностранных учащихся

Подробнее
Образование: высшее;
Общий стаж работы: 14 лет, из них научно-педагогический – 14 лет;
Повышение квалификации:
-    Сертификат о повышении квалификации в рамках Межотраслевой научно-практической конференции по программе «Религиозная коммуникация в пространстве профессионального образования» 2014 г. В МГЛУ;
-    Удостоверение о повышении квалификации по программе «Современные подходы в обучении иностранным языкам» 2017 г. в МГЛУ;
-    Удостоверение о повышении квалификации по программе «Полимодальная коммуникация в языках и культурах» 2017 г. В МГЛУ;
Участие в научных мероприятиях:
-    Международная научная конференция «Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы» 2014 г. в МГЛУ;
-    Международный симпозиум «Языки, культуры, модальности: новые перспективы когнитивных исследований языка» 2018 г. В МГЛУ;
-    Международная научная конференция «Наука без границ: синергия теорий, методов и практик» 2020 г. в МГЛУ;
Участие в имиджевых мероприятиях:
-    ВУЗПРОМЭКСПО – 2019;
Сертификаты:
-    сертификат за активное участие в подготовке обучающихся к конкурсному проекту ФГБОУ ВО МГЛУ «Молодой профессионал – 2017»;
-    сертификат за участие в Международном симпозиуме «Языки, культуры, модальности: новые перспективы когнитивных исследований языка» (МГЛУ, 2018).


Научные труды
Учебно-методические пособия:
-    учебное пособие по основам теории иностранного языка (английский язык) для студентов ИМОП направления подготовки 45.03.02 «Лингвистика» направленности «Перевод и переводоведение»;
Научные статьи / тезисы:
-    О стилистических приемах, реализующих когнитивные механизмы перспективизации (Вестник МГЛУ, Гуманитарные науки. 2016.№19. С. 130-137);
-    Когнитивные механизмы построения перспективы в художественных произведениях (Когнитивные исследования языка, 2018, №35. С. 316-321);
-    О полимодальности и перспективе в дискурсе (Вестник МГЛУ.Гуманитарные науки. 2019. №7. С. 43-51);
Научные доклады:
-    Когнитивные механизмы построения перспективы в художественных произведенияхна Международном симпозиуме «Языки, культуры, модальности: новые перспективы когнитивных исследований языка» (МГЛУ, 2018).


Сфера научных интересов
Направления научной деятельности и исследований: когнитивная лингвистика; полимодальность; дискурс анализ; стилистика; языковые средства выразительности;
Преподаваемые дисциплины:
-    Основы теории иностранного языка;
-    Практикум по межкультурной коммуникации (первый иностранный язык);
-    Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык);
-    Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык).



Казанцева.jpgКазанцева Марина Михайловна,
старший преподаватель
кафедры иностранных языков и перевода для иностранных учащихся
 


Подробнее
Образование: высшее (МГПИ им. В.И. Ленина, преподаватель английского и немецкого языков);
Общий стаж работы: 45 лет, из них научно-педагогический – 45 лет;
Повышение квалификации:
-    Удостоверение о повышении квалификации по программе «Информационные технологии в образовательной деятельности» (МГЛУ, 2018);
-    Удостоверение о повышении квалификации по программе «Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации» (МГЛУ, 2018);
-    Удостоверение о повышении квалификации по программе «Работа с лингвистически одаренной молодежью» (МГЛУ, 2018);
Профессиональные достижения:
-    Почетная грамота за вклад в развитие науки, подготовку квалифицированных специалистов, учебную и воспитательную работу со студентами и проявленное усердие в трудовой деятельности на благо Московского государственного лингвистического университета и в связи с 85-летием со дня создания образовательного учреждения (2015);
Дополнительная информация:
-    прием вступительных экзаменов у абитуриентов ИМОП;
-    участие в приеме ЕГЭ;
-    участие в проведении Олимпиады по иностранным языкам для учащихся средних школ г.Москвы.


Научные труды
Учебно-методические пособия и разработки:
-    «Практикум по грамматике английского языка» (учебное пособие для студентов-иностранцев I и II курсов), в соавторстве с М.В. Карповой, Москва ФГБОУ ВПО (МГЛУ, 2014);
-    разработка образовательных программ и учебно-методических карт для студентов-иностранцев I курса;
-    Составление вступительных тестов для абитуриентов ИМОП.


Сфера научных интересов
Направления научной деятельности: методика обучения иностранных граждан английскому языку;
Преподаваемые дисциплины:
-    Практический курс первого / второго иностранного языка (английский)



Карпова.jpgКарпова Марина Владимировна,
старший преподаватель
кафедры иностранных языков и перевода для иностранных учащихся


Подробнее
Образование: высшее (Московский государственный лингвистический университет, преподаватель английского языка);
Общий стаж работы: 26 лет, из них научно-педагогический – 26 лет.


Научные труды
Учебно-методические пособия:
-    «Практикум по грамматике английского языка» (учебное пособие для студентов-иностранцев  I и II курсов) в соавторстве с М.М.Казанцевой (МГЛУ, 2014).


Сфера научных интересов
Направления научной деятельности: методика обучения иностранных граждан английскому языку.


Комина.jpgКомина Светлана Витальевна,
старший преподаватель
кафедры иностранных языков и перевода для иностранных учащихся
 


Подробнее
Образование: высшее (факультет немецкого языка Московского государственного лингвистического университета, диплом с отличием);
Общий стаж работы: 11 лет, из них научно-педагогический – 11 лет;
Повышение квалификации:
-    2012 г.: повышение квалификации в рамках Школы педагогического мастерства по программе «Современные подходы к обучению иностранным языкам» (МГЛУ);
-    2012 г.: участие в дистанционном курсе повышения квалификации преподавателей немецкого языка РФ (Институт им. Гёте в Москве);
-    2014 г.: обучение по программе «Эффективная организация процесса преподавания и изучения немецкого языка»(РГГУ);
-    2015 г.: обучение на курсах повышения квалификации в университете г. Байройта, Германия;
-    2018 г.: повышение квалификации по программе «Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации» (МГЛУ);
-    2018 г.: повышение квалификации по программе «Работа с лингвистически одаренной молодежью» (МГЛУ);
-    2019 г.: повышение квалификации по программе «Повышение языковой компетентности преподавателей иностранных языков вузов России» (МГЛУ);
Участие в научных мероприятиях:
-    2014 г.: участие во II Форуме российских учителей и преподавателей немецкого языка (Институт им.Гёте в Москве);
-    2015 г.: участие в семинаре «Учимся обучать немецкому: Обратное планирование урока немецкого языка» (Институт им.Гёте в Москве);
-    2015 г.: участие в семинаре «Учимся обучать немецкому: Развитие продуктивных видов речевой деятельности» (Институт им.Гёте в Москве).


Научные труды
Учебно-методические пособия:
-    С.В. Комина, М.Н. Матвеева. Грамматические задания по немецкому языку для студентов 2 курса. Учебное пособие депонировано в библиотечно-информационном фонде (Москва, МГЛУ, 2014 г.);
-    С.В. Комина, М.Н. Матвеева. Методические задания по домашнему чтению по роману М. Пресслер «Горький шоколад» (Учебно-методическое пособие по немецкому языку, Москва, МГЛУ, 2017 г.).


Сфера научных интересов
Преподаваемые дисциплины:
-    Практический курс немецкого языка;
-    Практикум по культуре речевого общения(первый иностранный язык-немецкий).



Комолова.jpgКомолова Екатерина Сергеевна,
старший преподаватель
кафедры иностранных языков и перевода для иностранных учащихся
 


Подробнее
Образование: высшее (факультет ГПН МГЛУ по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков», квалификация лингвист, преподаватель (английский и немецкий языки));
Общий стаж работы: 18 лет, из них научно-педагогический – 18 лет;
Повышение квалификации:
-    программа «Интеграция РФ в общеевропейское образовательное и научное пространство – важное условие инновационного развития страны» (РГУ им Канта, 2007);
-     программа «Инновационные подходы в преподавании ИЯ» (МГЛУ, 2007);
-    Leeds Metropolitan University (2007);
-    программа «Многоязычие в лингвистическом образовании: лучше меньше да лучше или…?» (МГЛУ, 2008);
-    программа «МИЯ СНГ – новое измерение научно-образовательного пространства «Лингвапарк». (МГЛУ, 2008);
-    ШПМ по программе «Современные подходы к обучению ИЯ» (МГЛУ, 2014);
-    программа «Повышение языковой компетентности преподавателей ИЯ вузов России» (МГЛУ, 2019);
-    программа «Вуз как центр профориентации и социализации личности» (МГЛУ, 2019);
-    программа «Повышение переводческой компетентности преподавателей лингвистических кафедр вузов России» (МГЛУ, 2020);
Международные сертификаты:
-    TKT 3 Modules;
-    TKTYL;
-    TKTCLIL;
Участие в научных мероприятиях:
-    I Всероссийский конкурс по направлению «Когнитивная лингвистика» в рамках ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России»;
Дополнительно:
-    2009-2010 г.г.: являлась руководителем образовательной программы профессионально ориентированной коммуникативной компетенции на факультете ГПН.


Научные труды
Научные статьи:
-    Лексический аспект преподавания иностранного языка студентам-психологам при подготовке к межкультурной коммуникации в профессиональной сфере (научная статья)// Вестник МГЛУ Вып 3 (582). Актуальные вопросы профессиональной подготовки преподавателей иностранного языка. М., 2010;
-    К вопросу о методической типологии специальной лексики подъязыка психологии (научная статья)// Вестник МГЛУ Вып.26(632).Обучение межкультурному общению в профессиональной среде. М., 2011;
-    Актуальные вопросы обучения студентов-психологов межкультурному общению в профессиональной среде (научная статья)// Вестник МГЛУ Вып.26(659). Актуальные вопросы повышения качества специального лингвистического образования. М., 2012;
-    Яроцкая Л.В., Комолова Е.С. К проблеме контроля сформированности лексической компетенции студентов нелингвистического профиля (научная статья)//Вестник МГЛУ Вып.3(636). Актуальные вопросы теории и методики преподавания иностранных языков. М, 2012;
-    К вопросу о модернизации профессионально ориентированного обучения иностранному языку (на примере специальности «Психология» (научная статья)// Вестник МГЛУ Вып.14(674). Традиции и инновации в реализации современных целей профессионально ориентированного обучения иностранному языку. М., 2013;
-    Формирование лексической компетенции будущего психолога на начальном этапе обучения иноязычному профессиональному общению (научная статья)//Вестник МГЛУ Вып.14(700).Иностранный язык в системе профессиональной подготовки современного специалиста неязыкового профиля. М., 2014;
-    К вопросу о начальном этапе предметно-языкового обучения (на примере специальности «Психология») (научная статья, английский язык)// Вестник МГЛУ Вып.4(715).Актуальные вопросы непрерывного языкового образования. М., 2015;
-    К вопросу о социокультурном аспекте обучения иностранному языку в высшей школе (на примере специальности «Психология») (научная статья)// Вестник МГЛУ Вып.16(755);
-    Реализация компетентностного подхода в системе иноязычной подготовки профессиональных кадров. М., 2016;
-    Особенности формирования иноязычной профессиональной лексической компетенции у студентов-психологов (научная статья)// Вестник МГЛУ. Образование и Педагогические науки. 2019 № 4 (833);
Научные доклады:
-    «Информационно-образовательные ресурсы в подготовке студентов-психологов (высшая школа)» на конференции «Лингвистика в инновационных процессах – проекция в будущее» (2008);
-    «Лексический аспект языкового обучения кросс-культурного психолога» на конференции «Вуз как центр профориентации и социализации личности» (2019).


Сфера научных интересов
Направления научной деятельности и исследований: ррофессионально ориентированное обучения иностранному языку, обучение межкультурному общению в профессиональной среде, лексический аспект преподавания иностранного языка студентам-психологам;
Преподаваемые дисциплины:
-    Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык);
-    Практикум по межкультурной коммуникации (второй иностранный язык).



Матвеева Маргарита Николаевна,
старший преподаватель
кафедры иностранных языков и перевода для иностранных учащихся
 


Подробнее
Образование: высшее (МГЛУ, факультет немецкого языка);
Общий стаж работы: 11 лет, из них научно-педагогический – 11 лет;
Повышение квалификации:
-    2016 г.: семинар повышения квалификации в Германии (Гамбург, Берлин)
-    2014 г.: курс повышения квалификации в Германии для преподавателей немецкого языка (Университет г. Гейдельберг);
-    2012 г.: курс повышения квалификации по программе «Реализация системы дополнительного образования в современных условиях: стратегии и технологии обучения взрослых» (РГПУ им Герцена);
-    2011 г.: курс повышения квалификации по программе «Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам (нем. яз.) (Академия повышения квалификации и проф. переподготовки работников образования, Немецкий культурный центр им Гете);
-    2010 г.: образовательная программа «Преподавания русского языка как иностранного» (МГЛУ);
Участие в научных мероприятиях:
-    Ноябрь 2014 г.: II Форум российских учителей и преподавателей немецкого языка;
-    ноябрь 2012 г.: I Форум российских учителей и преподавателей немецкого языка;
Профессиональные достижения:
-    2016 г. – стипендия Немецкого культурного центра им Гете для участия в семинаре в Германии;
-    2014 г. – стипендия DAADдля участия в курсе повышения квалификации в Германии;
-    2012 г – Диплом финалиста конкурса «Лучший молодой преподаватель немецкого языка», (немецкий культурный центр им Гете);
-    2011 г – стипендия Немецкого культурного центра им Гете для участия в семинаре в Германии;
Дополнительно:
-    разработка учебных программ
-    работа в качестве секретаря Государственной аттестационной комиссии;
-    организация ежегодных культурных мероприятий факультета, выпускных концертов;
-    организация посещения мероприятий Немецкого культурного центра им Гете в Москве, ежегодной недели немецкого кино;
-    участие в конференциях в качестве переводчика (последовательный, синхронный перевод).


Научные труды
Учебно-методические пособия:
-    - Матвеева М.Н., Работинская А.И. Методические задания по домашнему чтению по книге Ф. Дюрренматта «DerRichterundseinHenker» (учебное пособие на немецком языке) М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011;
-    - Комина С.В., Матвеева М.Н. Учебное пособие «Грамматические задания по немецкому языку для студентов IIкурса» Учебное пособие депонировано в библиотечно-информационном фонде ФГБОУ ВО МГЛУ в 2014 г.;
-    - Методические задания по домашнему чтению по роману М. Пресслер «Горький шоколад» для студентов 2 курса ФОИГ (немецкий язык)М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2017;


Сфера научных интересов
Направления научной деятельности и исследований: Лингвистика, психолингвистика, нейролингвистика, психология, педагогика, история языка
Тематика дипломов: стилистика, лексикология, фонетика, история немецкого языка;
Преподаваемые дисциплины:
-    Практический курс  первого иностранного языка (немецкий, английский);
-    Практический курс второго иностранного языка (немецкий, английский);
-    Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка (немецкий, английский).



Родионова.jpgРодионова Евгения Владимировна,
старший преподаватель
кафедры иностранных языков и перевода для иностранных учащихся
 


Подробнее
Образование: высшее (МГИИЯ им. М.Тореза);
Общий стаж работы: 30 лет, из них научно-педагогический – 30 лет;
Повышение квалификации:
-    2007 г.: повышение квалификации ППС МГЛУ «Инновационные подходы в преподавании иностранных языков»;
-    2008 г.: обучение в рамках инновационной образовательной программы МГЛУ «Система формирования языковой компетентности – важный фактор инновационного развития России (Лингвопарк)» «МИЯ СНГ – новое измерение научно-образовательного пространства «Лингвопарк»»;
-    2008 г.: обучение в рамках инновационной образовательной программы МГЛУ «Система формирования языковой компетентности – важный фактор инновационного развития России (Лингвопарк)» «Многоязычие в лингвистическом образовании: лучше меньше да лучше или ..?»;
-    2008 г.: обучение в рамках инновационной образовательной программы МГЛУ «Система формирования языковой компетентности – важный фактор инновационного развития России (Лингвопарк)» «Двухуровневое лингвистическое образование; ремесло или профессия?»;
-    2018 г.: повышение квалификации в МГЛУ по программе «Работа с лингвистически одарённой молодёжью»;
-    2018 г.: повышение квалификации в МГЛУ по программе «Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации»;
-    2018 г.: повышение квалификации в МГЛУ по программе «Информационные технологии в образовательной деятельности».



Научные труды
Учебно-методические пособия:
-    Методическое пособие по развитию навыков аудирования на английском языке (для студентов II курса для студентов факультета по обучению иностранных граждан) (1992);
-    Учебное пособие  «Лексика английского языка» Часть 1 (для студентов II курса факультета по обучению иностранных граждан) Часть 1 (2001);
-    Учебное пособие «Лексика английского языка» Часть 2 (для студентов II курса факультета по обучению иностранных граждан) Часть 1 (2002);
-    Учебное пособие по практикуму по культуре речевого общения для студентов V курса факультета по обучению иностранных граждан (первый иностранный язык – английский) The Guide to the English (2014).



Соколова.jpgСоколова Валерия Сергеевна,
преподаватель
кафедры иностранных языков и перевода для иностранных учащихся


Подробнее
Образование: высшее (МГЛУ: бакалавриат, диплом с отличием; магистратура, диплом с отличием;
Общий стаж работы: 3 года, из них научно-педагогический – 3 года;
Повышение квалификации:
-    2016 г. проф. переподготовка «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (ФГБОУ ВО МГЛУ);
-    2018 г. «Работа с лингвистически одарённой молодёжью» (ФГБОУ ВО МГЛУ);
-    2019 г. «Повышение языковой компетентности преподавателей иностранных языков вузов России» (ФГБОУ ВО МГЛУ);
-    2020 г. «Повышение переводческой компетенции преподавателей лингвистических кафедр вузов России» (ФГБОУ ВО МГЛУ);
-    2020 г. повышение квалификации по программе «Blended learning»(Библиотека иностранной литературы им. Рудомино);
Участие в научных мероприятиях:
-    2017 г.: международная конференция «Globalisierung und Identität – 500 Jahre Reformation in Deutschland» (Университетим. Гумбольта, Берлин);
-    2018 г.: международная конференция «LinguistischeTreffen» ( Вроцлавский университет, Польша);
-    2019 г.: международная научно-практическая конференция «Язык. Культура. Перевод»  (МГИМО МИД России);
-    2020 г.: международная конференция «LinguistischeTreffen» ( Вроцлавский университет, Польша).


Научные труды
Учебно-методические пособия:
-    2019 г.: УМК по учебной дисциплине «Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий)», аспект «Межкультурная коммуникация»;
-    2019 г.: УМК по учебной дисциплине «Практика устной и письменной речи 2 иностранного языка (немецкий)», аспект  «Коммуникативная практика»;
-    2019 г.: УМК по учебной дисциплине «Практика устной и письменной речи 2 иностранного языка (немецкий)», аспект «Практика речевого общения»;
Научные статьи:
-    2019 г.: статья по итогам конференции во Вроцлавском университете «Zeithistorische Reflexion über die Reformation in literarischen Texten»;
-    2020 г.: статья по итогам конференции в МГИМО МИД России «Когнитивные преимущества иммерсионной модели обучения немецкому языку в вузе»;
Научные доклады:
-    2018 г.: международная  конференция во Вроцлавском университете, доклад  «Zeit historische Reflexion über die Reformation in literarischen Texten»;
-    2020 г.: международная научно-практическая конференции в МГИМО МИД России, доклад  «Когнитивные преимущества иммерсионной модели обучения немецкому языку в вузе»;


Сфера научных интересов
Направления научной деятельности и исследований: литературоведение, лингводидактика, межкультурная коммуникация


Чачикян.jpgЧачикян Наталья Игоревна,
преподаватель
кафедры иностранных языков и перевода для иностранных учащихся


Подробнее
Образование: высшее, ФГБОУ ВО МГЛУ, специальность «Перевод и переводоведение» с присуждением квалификации «Лингвист, переводчик» (французский и английский языки);
Общий стаж работы: 6 лет, из них научно-педагогический – 6 лет;
Повышение квалификации:
-    2018 г.: Diplôme approfondi de langue française DALF C1;
-    2018 г.: повышение квалификации на базе ФГБОУ ВО МГЛУ по программе «Работа с лингвистически одаренной молодежью»;
-    2018 г.: повышение квалификации на базе ФГБОУ ВО МГЛУ по программе «Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации»;
-    2018 г.: повышение квалификации на базе ФГБОУ ВО МГЛУ по программе «Информационные технологии в образовательной деятельности»;
-    2017 г.: профессиональная переподготовка на базе АНО ДПО «Московская академия профессиональных компетенций» по программе «Педагогическое образование: Французский язык в образовательных организациях» с присвоением квалификации «Учитель, преподаватель французского языка»;
-    2017 г.: профессиональная переподготовка на базе АНО ДПО «Московская академия профессиональных компетенций» по программе «Педагогическое образование: Английский язык в образовательных организациях» с присвоением квалификации «Учитель, преподаватель английского языка».


Научные труды
Научные статьи:
-    Тезисы на тему «Основные трудности перевода зоонимов на русский язык» // Collegium Linguisticum-2012. Тезисы докладов ежегодной конференции СНО МГЛУ. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2012;
Научные доклады:
-    2012 г. — выступление на Студенческой научной конференции МГЛУ «Collegium Linguisticum» с сообщением на заседании секции «Проблемы перевода и сопоставительного языкознания».


Сфера научных интересов
Направления научной деятельности и исследований: вопросы теоретической и практической грамматики; роль латинского языка в формировании и развитии французского языка; межъязыковая интерференция при изучении французского языка как второго иностранного; психолингвистические аспекты перевода и лингводидактики;
Преподаваемые дисциплины:
-    Практический курс первого иностранного языка (французский язык);
-    Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык – французский).



Система Orphus