«Мы с моей одногруппницей и близкой подругой Настей уже третий месяц находимся на Кубе, проходим стажировку в UCI в Гаване. И это самая большая мотивация учить язык - находиться в среде, желая обрести друзей и узнать часть жизни и культуры острова свободы.
Что касается учебы, сложности с языком есть, оттого и предметы понимать нелегко, но преподаватели всегда открыты к диалогу и готовы помочь, уделить свое время.
С самого начала мы под тёплым крылом заботливых координаторов. Нас свозили на экскурсии по старой Гаване, в Капитолий, к Статуе Христа.
Жизнь в университетском городке кипит: каждый вечер на улицах играет популярный на Кубе реггетон, по вечерам студенты собираются поиграть в домино большими шумными компаниями, танцуют, разъезжают на мотоциклах, играют в волейбол на песке и футбол, ходят в спортзал под открытым небом, продают самодельные печенья и пироги с гуавой, вкуснейшую сырную пиццу.
Нельзя не упомянуть, что даже такие сложности, как отключение электричества и воды на неделю, кубинцы переносят вместе и с улыбкой, поддерживая друг друга. Здесь в декабре +22, самое красивое звездное небо и вкусная еда.
О Кубе, в частности о жизни в UCI, можно много и подробно рассказывать. Для меня это другой мир, где каждый день что-то удивляет. Необъятное спасибо университетам за то, что это произошло с нами ❤»
Козлова Варвара, группа ИИФН1-23-1
«С моей стороны, хочу добавить, что нельзя не упомянуть о доброте кубинцев и их безграничной готовности прийти на помощь. Для них отключения электричества и воды стали привычным делом, возможно, даже незаметным фоном их жизни. Но для нас, новоприбывших, эти моменты приносили немалый стресс. К счастью, рядом были наши новые друзья, которые всегда поддерживали нас в трудные времена. Они с готовностью помогали поднимать тяжелые ведра с водой на третий этаж и отводили нас в столовую, где собирался весь университет, когда отключали свет — место, где мы могли подзарядить свои телефоны. У этого ритуала кстати, как нам показалась, была своя особенная атмосфера, когда все люди, несмотря на проблемы страны, могут найти в этом плюс, и весело проводить время. Это правда со стороны немного было похоже на вечеринку, куда собирался весь университет.
Когда мы только приехали, мы чувствовали себя очень потеряно из-за того, что совсем не привыкли слушать испанскую речь и почти ничего не понимали. Сначала нам и вовсе показалось, что мы безнадежны, и что мы до конца нашего пребывания в университете будем переспрашивать что нам говорят и судорожно открывать переводчик в надежде понять хоть что-то. Но время шло, люди начинали говорить все понятнее и понятнее, переводчик мы использовали все реже и реже. И через несколько месяцев нам в голову почему-то резко пришла идея спросить у наших друзей, почему мы стали понимать их намного больше, может быть они просто привыкли говорить очень четко и медленно, разжевывая каждое слово? На что они нам ответили, что разговаривают с нами в привычном для них темпе, и наш уровень языка довольно сильно изменился, так как понимать нас стало намного проще.
Нельзя переоценить всю помощь, которую нам оказывали люди, которые были вокруг нас, начиная с того, что и правда, в начале, всем приходилось повторять то, что они говорят по несколько раз, для того, чтобы нам стал понятен хотя бы примерный смысл, заканчивая тем, что иногда по вечерам мы встречались с преподавателями, которые пытались объяснить нам предметы отдельно от всей группы, для того, чтобы мы понимали, что происходит на парах.
И мы очень рады, что именно нам выпала возможность испытать такой опыт. Мы не только значительно подтянули свой уровень языка и получили знания по некоторым предметам на испанском языке, но и увидели, как живут люди на другом конце мира, поняли, что они почти не отличаются от нас, имеют похожие проблемы. С радостью вернулись бы в это место еще раз, ведь оно за это время стало для нас почти вторым домом».
Николаева Анастасия, группа ИИФН1-23-1






