Московский Иняз
имени Мориса Тореза
Московский государственный
лингвистический университет

Информационные технологии в переводе, лингвистике и обучении иностранным языкам

Целью авторского курса «Информационные технологии в переводе, лингвистике и обучении иностранным языкам» является ознакомление слушателей с возможностями использования информационных технологий в лингвистике, переводе, обучении иностранным языкам. Особое внимание уделено такому прикладному аспекту как перевод. Данный теоретико-практический курс читается в объеме 36 ауд. ч. В ходе курса у слушателей совершенствуются знания, умения и навыки в области работы с информационными технологиями, широко применяемыми при выполнении переводов и обучении иностранным языкам. Кроме того, сформированные в процессе изучения дисциплины компетенции могут вдохновить слушателей к осуществлению научно-исследовательской деятельности в области лингвистики и переводоведения с помощью информационных технологий.

Содержание разделов (тем) курса:

Раздел 1. Особенности работы переводчика в современных условиях

Тема 1. Особенности работы переводчика в современных условиях 

Тема 2. Информационные технологии в переводе, лингвистике и обучении иностранным языкам – общие сведения.

Тема 3. Выполнение и проверка заданий по теме.

Раздел 2. Браузеры, поисковые системы и навигация в Интернете

Тема 1. Обзор основных браузеров, поисковых систем в контексте их использования переводчиком, лингвистом, преподавтелем иностранного языка 

Тема 2. Необходимость создания переводчиком, лингвистом, преподавтелем иностранного языка своей персональной электронной библиотеки. Особенности ее создания.

Тема 3. Выполнение и проверка заданий по теме.

Раздел 3. Основные двуязычные словари (английский язык)

Тема 1. Обзор основных общих или общелексических переводных словарей и научных, научно-технических и технических переводных словарей (политехнические, общетехнические, отраслевые, тематические и специализированные)

Тема 2. Преимущества и недостатки переводных словарей 

Тема 3. Создание электронной библиотеки основных двуязычных словарей по другим языкам.

Тема 4. Выполнение и проверка заданий по теме.

Раздел 4. Основные одноязычные словари (английский язык)

Тема 1. Обзор основных одноязычных словарей 

Тема 2. Особенности использования одноязычных словарей переводчиком, преподавателем, лингвистом. 

Тема 3. Создание электронной библиотеки основных одноязычных словарей по другим языкам.

Тема 4. Выполнение и проверка заданий по теме.

Раздел 5. Методика поиска лингвистической информации в Интернете

Тема 1. Обзор основных операторов для поиска лингвистической информации в Интернете с помощью поисковых систем.. 

Тема 2. Помощь переводческого сообщества при поиске лингвистической и эсктралингвистической информации в Интернете. 

Тема 3. Опосредованный поиск лингвистической и экстралингвистической информации в Интернете.

Тема 4. Выполнение и проверка заданий по теме.

Раздел 6. Оформление текста перевода в текстовом редакторе Word

Тема 1. Горячие клавиши текстового редактора и необходимость их освоения

Тема 2. Оптимизация работы в текстовом редакторе Word в целях ускорения процесса перевода и повышения его качества.

Тема 3. Выполнение и проверка заданий по теме.

Раздел 7. Корпусная лингвистика и инструменты статистической обработки текстов

Тема 1. Корпуса текстов

Тема 2. Основные возможности набора приложений WordSmith Tools и AntConc 

Тема 3. Выполнение и проверка заданий по теме.

Тема 4. Выполнение и проверка заданий по теме.

Раздел 8. Программы машинного перевода и переводческой памяти

Тема 1. Обзор функциональных возможностей основных программ МП и программ-накопителей памяти переводов 

Тема 2. Введение в методику работы с приложением «Традос»

Тема 3. Работа с базами переводческой памяти

Тема 4. Терминологические базы Multiterm

Тема 5. Практические занятия по выполнению переводов с использованием программ- накопителей памяти переводов типа SmartCAT, MemSource.

Тема 6. Выполнение и проверка заданий по теме.

По итогам освоения курса Вы получите удостоверение о повышении квалификации на 72 часа (36 часов аудиторных занятий и 36 часов самостоятельной работы)

Стоимость обучения - 15 000 руб.

Записаться на программу и получить дополнительную информацию можно в дирекции института непрерывного образования: 

  • Остоженка, 36, каб. 519 
  • (499) 766-43-27 (будни 10.00-18.00) 
  • эл. почта: ino@linguanet.ru 

Будем рады видеть Вас в числе наших слушателей!


Система Orphus