Top.Mail.Ru
The Maurice Thorez Institute of Foreign Languages
Moscow State Linguistic University

Online Workshop on Translation

11.04.2022

On April 4, a virtual mock conference on consecutive interpreting was held, attended by teachers and students of the MSLU Training Programme for Candidates for the Competitive Language Exams, the Caspian Higher School of Translation and the St. Petersburg Higher School of Translation, as well as Russell Duffin, head of the Official Documents Translation Service of International Labor Organization and an Oxford graduate.

The cooperation among these univerities started as a part of a broader programme of cooperation within international consortia – CIUTI and MoU (Memorandum of Understanding with the UN).

The conference on 4 April was devoted to the topic of child labour in the 21 century. The students were offered speeches addressing various aspects of this serious social issue, so they practised consecutive interpreting both into Russian and English. Those willing to practise simultaneous interpreting went to the “dumb” booths. The trainers from three universities gave feedback, and it was a rare opportunty to get recommendations from experts.

Maxim Zubov and Victoria Tuchina, students of the MSLU Training Programme for Candidates for the Competitive Language Exams, took part in the workshop.

The workshop is a great opportunity to hear the opinions of colleagues, get feedback and share experience and knowledge.




Возврат к списку