Top.Mail.Ru

Рабочие программы дисциплин 2020

45.04.02 Лингвистика. Русский жестовый язык: последовательный и синхронный перевод

Б1.Б.01 История и методология науки

Б1.Б.02. Общее языкознание и история лингвистических учений

Б1.Б.03 Теория текста и дискурса

Б1.Б.04 Педагогика и психология высшей школы

Б1.Б.05 Практикум по межкультурной коммуникации на русском жестовом языке

Б1.Б.06 Когнитивная модель перевода

Б1.Б.07 Правовые основы лингвистической деятельности

Б1.В.01 Теория перевода между естественными языками разных модальностей (русский жестовый язык и русский вербальный язык)

Б1.В.02 Теория межкультурной коммуникации (культура глухих)

Б1.В.03 Семиотика жестовых и вербальных языков

Б1.В.04 Устный последовательный перевод (с русского вербального языка на русский жестовый и с русского жестового языка на русский вербальный)

Б1.В.05 Синхронный перевод

Б1.В.06 Письменный перевод с русского жестового языка на русский вербальный язык

Б1.В.ДВ.01.01 Системный анализ языка и речи -1

Б1.В.ДВ.01.02 Системный анализ языка и речи-2

Б1.В.ДВ.02.01 Стилистические аспекты русского жестового языка

Б1.В.ДВ.02.02 Техника устной и письменной речи в русском вербальном и жестовом языках

Б1.В.ДВ.03.01 Электронные информационные системы для переводчиков русского жестового языка

Б1.В.ДВ.03.02 Современные электронные языковые ресурсы 

ФТД.В.01 Международные жесты

ФТД.В.02 Последовательный перевод с английского на русский язык и с русского на английский язык 
Система Orphus