Top.Mail.Ru

Круглый стол «Тарас Шевченко — поэт, прозаик, художник, мыслитель», посвященный 205-летию со дня рождения Т. Г. Шевченко и 15-летию Центра украинистики МГЛУ

19 декабря 2019
17 декабря 2019 г. по инициативе Базовой организации по языкам и культурам
государств — участников СНГ в лице Владимира Николаевича Конева и директора Центра
украинистики МГЛУ, преподавателя украинского языка кафедры языков и культур стран СНГ
и ближнего зарубежья Ассоль Алексеевны Овсянниковой прошел круглый стол «Тарас
Шевченко — поэт, прозаик, художник, мыслитель», посвященный 205-летию со дня
рождения Т. Г. Шевченко и 15-летию Центра украинистики МГЛУ.
Мероприятий такого масштаба, связанных с Украиной, в МГЛУ не было очень давно,
поэтому перед организаторами стояла цель не только почтить память великого украинского
поэта и подвести промежуточную черту в работе Центра украинистики МГЛУ, но чтобы эта
встреча была теплой и душевной.
Сразу оговорюсь, что круглый стол прошел в не стандартном для такого рода
мероприятий, поскольку помимо научных докладов и обсуждений, на нем звучала поэзия и
исполнялись песни. Поэтому его можно уверенно назвать научно-музыкально-поэтической
встречей.
К нашей радости все приглашенные специалисты в разных областях науки и культуры
с радостью приняли наше предложение. Нам хотелось, чтобы молодое поколение открыло
для себя Кобзаря не только как поэта, но и узнало о том, что он был непревзойденным
прозаиком, талантливым художником и человеком, который сыграл весомую роль в
формировании украинской нации.
Часть первая. Научная
С приветственным словом на круглом столе выступили проректор по проектной
деятельности и молодежной политике МГЛУ Иннара Алиевна Гусейнова, директор Дирекции
БО по языкам и культурам государств — участников СНГ Владимир Николаевич Конев и
генеральный директор Национального культурного центра Украины в Москве Валерий
Владимирович Юрченко.
Надо сказать, что из НКЦУ пришла представительная делегация в лице генерального
директора, заместителя генерального директора Ларисы Петровны Бондарук и начальника
службы по вопросам культуры и диаспоры НКЦУ, заслуженного работника культуры
Украины и России, руководителя Украинской хоровой капеллы Москвы Виктории Ивановны
Скопенко, которая очень подробно рассказала о деятельности Культурного центра, связанной
с именем Тараса Шевченко, в докладе «Национальный культурный центр Украины в Москве
— дом Тараса Шевченко на Арбате». В НКЦУ уже очень много лет существует проект
«Тарас Шевченко», в рамках которого проходят концерты, выставки, презентации книг,
Всероссийский конкурс на лучшее чтение поэтических произведений Тараса Шевченко для
детей и молодежи, в котором ежегодно принимают участие и становятся лауреатами
студенты МГЛУ. Не прошла она своим вниманием и одно из самых важных направлений —
это издание книг, посвященных жизни, деятельности и творчеству Кобзаря, в авторстве
доктора исторических наук, шевченковеда, лауреата Национальной премии Украины имени
Тараса Шевченко Владимира Ефимовича Мельниченко, большинство из которых сегодня
составляют основной фонд библиотеки Центра украинистики МГЛУ.
Кандидат исторических наук руководитель Центра украинских исследований
Института Европы РАН, главный редактор журнала «Современная Европа» Виктор Иванович
Мироненко — один из самых частых и желанных гостей Центра украинистики МГЛУ. В
своем докладе «Тарас Шевченко и формирование украинской нации» историк напомнил, что
в свое время практически в каждой украинской хате при почти поголовной неграмотности
(70-75% населения) в красном углу рядом с иконами обязательно был портрет Кобзаря,
украшенный рушниками.

Тарас Шевченко до сих пор остается визитной карточкой Украины. Он давно уже стал
символом, выразителем духа и менталитета украинского народа, а биография поэта
воспринимается на уровне незыблемых мифов. Многие его произведения написаны на
русском языке — вся проза, поэма «Слепая», письма и дневник. Но то, что написано на
украинском не идет ни в какое сравнение с текстами, написанными на русском, поскольку
Шевченко не только думал на украинском, но и чувствовал. По словам Виктора Ивановича,
Кобзарь дал тот энергетический заряд, который заставляет Украину двигаться именно в том
направлении и с теми особенностями, которые ей присущи.
О Тарасе Шевченко как о непревзойденном прозаике напомнила член Союза
писателей России, методист по научно-просветительской работе экскурсионного отдела Дома
Н. В. Гоголя Елена Алексеевна Митарчук. В ее докладе «Тарас Шевченко — основоположник
деревенской прозы» были проведены параллели с Николаем Рубцовым, Иваном Буниным,
который жил на Украине и называл Шевченко гениальным поэтом. А также прозвучали
строки из повести Тараса Шевченко «Княгиня». О ее достоинствах можно судить уже по
этим первым строкам:
«Село! О! сколько милых, очаровательных видений пробуждается в моем старом
сердце при этом милом слове. Село! И вот стоит передо мною наша бедная, старая белая
хата, с потемневшею соломенною крышею и черным дымарем, а около хаты на прычилку
яблуня с краснобокими яблоками, а вокруг яблуни цветник, любимец моей незабвенной
сестры, моей терпеливой, моей нежной няньки! И у ворот стоит старая развесистая верба с
засохшею верхушкою, а за вербою стоит клуня, окруженная стогами жита, пшеницы и
разного, всякого хлеба; а за клунею, по косогору, пойдет уже сад. Да какой сад! Видал я на
своем веку таки порядочные сады, как, например, Уманский и Петергофский, но это что за
сады! Гроша не стоят в сравнении с нашим великолепным садом: густой, темный, тихий,
словом, другого такого саду нет на всем свете. А за садом левада, а за левадою долина, а в
долине тихий, едва журчащий ручей, уставленный вербами и калиною и окутанный
широколиственными темными зелеными лопухами...»
Информативным и полезным для студентов было выступление советника Дирекции
Российской государственной библиотеки профессора Николая Анатольевича Сахарова
«Издания произведений Тараса Шевченко в фондах Российской государственной
библиотеки». Николай Анатольевич предоставил всем присутствующим возможность
виртуально посетить знаменитую Ленинку, побывать в ее огромных читальных залах,
заглянуть в отдел каталога, увидеть уникальное, уже ставшее раритетным, а потому
хранящееся в отделе редких книг первое издание «Кобзаря» 1840 года в Петербурге. И мы не
отпустили нашего гостя с пустыми руками, подарив ему несколько изданий НКЦУ,
посвященных деятельности Тарас Шевченко в Москве в авторстве В. Е. Мельниченко.
Еще об одной грани таланта Кобзаря — о его даре художника — коснулась
заместитель заведующего отделом личных коллекций ГМИИ им. А. С. Пушкина Алла
Геннадиевна Луканова. Она рассказала об оригиналах работ Шевченко, хранящихся в отделе
личных коллекций музея, что для многих стало настоящим открытием. Кроме того, Алла
Геннадиевна затронула тему как именно эти работы пополнили коллекцию и об основателе
Музея личных коллекций, искусствоведе, литературоведе Илье Самойловиче Зильберштейне.
Часть вторая. Национальная
Отдельной темой круглого стола стала тема переводов произведений Кобзаря на
национальные языки, празднования юбилейных дат со дня рождения и смерти Тараса
Шевченко в странах СНГ и ближнего зарубежья, увековечивания памяти поэта, которой свои
выступления посвятили преподаватели МГЛУ и студенты, изучающие языки стран СНГ.
О связях с азербайджанской литературой и культурой рассказала доктор
филологических наук, профессор Бакинского славянского университета, преподаватель
азербайджанского языка в МГЛУ Зенфира Исмайловна Рустамова, а ее студентка 3 курса ПФ
Айшат Магомедова сделала несколько комментариев о памятнике Тарасу Григорьевичу в
Баку. Интересно, что скульптора привлек не ставший уже хрестоматийным образ Кобзаря, а

молодой, 26-летний Шевченко, только выпустивший в свет свою первую книгу поэзий
«Кобзарь».
О том, как связано имя Кобзаря с киргизской литературой рассказала студентка 3
курса ИМО и СПН Александра Омелаенко, а о том, что объединяло Тараса Шевченко и
Чингиза Айтматова — студентка 3 курса ИМО и СПН Елизавета Борисенко.
Из выступления студентки 4 курса ПФ Анастасии Дмитриевой (к слову, владеющей
украинским) мы узнали о том, что хотя Тарас Шевченко никогда не видел Грузии, но, отмечая
сходство исторических судеб украинского и кавказских народов, проявлял большой интерес к
ее настоящему и будущему, а в 2007 г. жители Тбилиси увидели Великого Кобзаря задумчиво
сидящим в сквере напротив самого старого корпуса Государственного университета им. И.
Джавахишвили.
Кандидат филологических наук, преподаватель армянского языка в МГЛУ Армине
Мартиросян и студентка 2 курса ПФ Кристина Багдасарова рассказали присутствующим о
том, какое влияние имели произведения Тараса Григорьевича на творчество армянских
писателей, а творческим параллелям и пересечениям румынского писателя Михая Эминеску
и Кобзаря посвятила свое выступление студентка 3 курса ИМО и СПН Дарья Моторина,
изучающая румынский.
В продолжение темы, посвященной национальным литературам и культурам,
студентка 5 курса ПФ Анастасия Белоногова рассказала о ежегодных Шевченковских
чтениях в Таджикистане, а студентка 2 курса ИМО и СПН Мария Шатова — о тонких связях
творчества Кобзаря и узбекской литературы.
Но, наверное, больше всего украинский поэт был связан с Казахстаном, поскольку
именно там, в Новопетровском укреплении (сегодня — Шевченко), он отбывал десять лет
ссылки, а также принимал участие в Аральской экспедиции, во время которой сделал очень
много зарисовок. Об этом рассказала магистр филологических наук, преподаватель
казахского языка МГЛУ Камшат Тлековна Шахатова.
Студентки 4 курса ИМО и СПН, изучающие украинский язык, Ирина Цыркина и
Алина Прокопенко посвятили свое выступление роли Москвы в творчестве Кобзаря, в
которой он побывал всего четыре раза, но где встретил элиту ученой и творческой
интеллигенции тех лет — Осипа Бодянского, профессора МГУ, Михаила Щепкина —
выдающегося актера, Сергея Аксакова — русского писателя, литературного и театрального
критика, общественного деятеля, Варвару Репнину — писательницу, ставшую ему другом и
«добрым ангелом», которая в свое время хлопотала о его освобождении из ссылки, и многих
других. Также зачитали студентки отрывки из произведений Тараса Григорьевича, в которых
он оставил свои впечатления от Москвы. Например, в своем дневнике он записал: «В 11
часов вечера приехал я в Москву. Взял номер за рубль серебра в сутки в каком-то
великолепном отеле. И едва мог добиться чаю, потому что уже было поздно. О Москва! О
караван-сарай! Под громкой фирмою — отель. Да еще и со швейцаром».
Часть третья. 15-летие Центра украинистики
Вспоминая Тараса Шевченко, мы в то же время говорили и о деятельности Центра
украинистики МГЛУ, так или иначе связанной с творчеством Кобзаря. Достаточно сказать,
что студенты нашего университета на протяжении многих лет являются постоянными
участниками и лауреатами Всероссийского конкурса на лучшее чтение поэтических
произведений Тараса Шевченко среди детей и молодежи, который ежегодно проходит в
Национальном культурном центре Украины в Москве. Так, среди призеров 2015 года в
категории 17―22 года дипломами лауреатов отмечены выпускники 2016 года Татьяна Готка,
Ксения Кузнецова и Евгения Звощик. Среди призеров 2016 года были выпускники 2019 года
Анастасия Шехватова, Александра Федорова, Виктория Новикова и Елизавета Рыбаконова.
За последние три года среди лауреатов конкурса (и не по одному разу) были и политологи,
сегодняшние четверокурсники Олег Куруклис, Илья Родин и Дарья Галиченко.
А потому логическим продолжением уже стало сотрудничество с Культурным центром
и приглашения победителей принимать участие в его больших концертах. Так, в качестве

профессиональных чтецов в концертах Украинского салона, ко Дню Конституции и Дню
независимости Украины принимали участие Александра Федорова, Олег Куруклис, Дарья
Галиченко и Илья Родин.
Но не только поэзией Шевченко живем. Очень радует, что студенты, знакомясь с
украинской литературой и поэзией, находят в них что-то созвучное именно им. Олег
Куруклис очень любит поэзия Ивана Франко и прочитал его поэзию «Каменярі», Дарья
Галиченко с особым трепетом читает поэзию нашей современницы, одной из самых
лирических украинских поэтесс Лины Костенко. В исполнении Дарьи прозвучало
стихотворение «Заходить сонце за лаштунки лісу».
Директор Центра украинистики МГЛУ Ассоль Алексеевна Овсянникова посвятила
свое выступление деятельности Центра, в котором назвала преподавателей украинского,
которые обучали студентов МГЛУ в течение всех этих лет. Заострила свое внимание на
научной и переводческой работе студентов, на проведении встреч с украинцами,
проживающими в Москве, и что важно — владеющими украинским языком. Отметила
перспективность участия студентов в Международном форуме «Диалог языков и культур
СНГ и ШОС в XXI веке» и Международной школе переводчиков художественной литературы
стран СНГ, которые проходят в странах СНГ — Казахстане, Кыргызстане, Белоруссии,
Армении, Таджикистане, Азербайджане, а также Фестивалях студенческой науки в стенах
родного университета, где студенты могут рассказать о своих научных интересах в области
украинистики.
Часть четвертая. Видео
Сегодня в архиве Центра уже два видеофильма. Первый был снят студентами-
политологами 2016 года выпуска под руководством кандидата филологических наук
Людмилы Владимировны Гмыри. Они посвятили фильм учебному процессу, тому, о чем
студенты узнают на практических занятиях о языке, об Украине, ее истории, культуре.
Сегодняшние студенты вышли за стены университета и провели небольшую экскурсию по
украинским местам Москвы от Киевского вокзала, через Украинский бульвар и до
набережной Шевченко и памятника Тарасу Григорьевичу. Кроме того, мы собрали
практически все фотографии за эти 15 лет, и у нас получился слайд-фильм, в котором
отражены все самые яркие и значимые моменты студенческой жизни.
Часть пятая. Музыкально-поэтическая
И как можно было говорить о Шевченко, не прочитав ни одного его стихотворения
или не услышав песню на его стихи? Украшением заседания стали выступления артистов,
солистов Украинской хоровой капеллы Москвы - члена Международного союза деятелей
эстрадного искусства, заслуженного работника культуры РФ, заслуженного деятеля
эстрадного искусства Украины Владимира Викторовича Праслова, в исполнении которого а-
капелла прозвучала народная песня «Місяць на небі, зіроньки сяють», песня на слова Тараса
Шевченко «Думи мої, думи...» и юморески непревзойденного украинского юмориста Павла
Глазового, а также заслуженного работника культуры РФ, отличника профессионально-
технического образования РФ, заслуженного деятеля Московского музыкального общества
Геннадия Павловича Новосёлы, который пришел на нашу встречу в образе Кобзаря и
прочитал одно из его произведений.
Еще один яркий цветок в венок украинских мелодий вплела студента 2 курса ПФ
Тамара Долговская (изучает армянский язык), исполнив знаменитую «Червону руту», которая
всколыхнула целую бурю воспоминаний представителей старшего поколения. В своем
благодарственном письме по поводу приглашения на мероприятие Николай Сахаров
написал: «А когда Ваша студентка запела песню «Червона рута», во мне пробудились
незабываемые воспоминания: ведь это наше поколение на фестивале «Песня-71» впервые
услышало эту песню в исполнении непревзойденного Владимира Ивасюка». И если нам
удалось так глубоко зацепить души, то мы все сделали правильно.
Были и приятные сюрпризы, когда студенты, не изучающие украинский, по
собственной инициативе захотели прочитать стихи Кобзаря. Так, Юлия Коробкова, студентка

2 курса ИМО и СПН, изучающая узбекский, прочитала на чистом украинском «Мені
тринадцятий минало...».
А в завершение научно-музыкально-поэтической встречи студенты прочитали стихи
Кобзаря на всех языках СНГ, которые изучаются в МГЛУ: Софья Алдошина на грузинском,
Иван Соловьев на киргизском, Алина Азаренкова на румынском, Анна Шуликина на
таджикском, Карлен Шагинян на узбекском, Яна Медведева на азербайджанском, Виктория
Федорова на армянском, преподаватель Камшат Шахатова на казахском. И Илья Родин
прочитал «Завещание» на украинском.
Судя по отзывам наших гостей и участников, все у нас получилось. И те четыре часа,
которые мы провели вместе, пролетели, как одно мгновение. Потому что было по-
человечески душевно и тепло. И всем за это огромное спасибо!

Круглий стіл «Тарас Шевченко — поет, прозаїк, художник, мислитель»,
присвячений 205-річчя з дня народження Т. Г. Шевченка та 15-річчя Центру

україністики МЛУ

17 грудня 2019 р. за ініціативою Базової організації з мов і культур держав —
учасників СНД в особі Володимира Миколайовича Конєва та директора Центру
україністики МДЛУ, викладача української мови кафедри мов і культур країн СНД і
близького зарубіжжя Ассоль Олексіївни Овсянникової пройшов круглий стіл «Тарас
Шевченко — поет, прозаїк, художник, мислитель», присвячений 205-річчя з дня народження
Т. Г. Шевченка та 15-річчя Центру україністики МДЛУ.
Заходів такого масштабу, пов'язаних із Україною, в МДЛУ не було дуже давно, тому
перед організаторами стояло на меті не лише вшанувати пам'ять великого українського
поета і підбити проміжні підсумки в роботі Центру україністики МДЛУ, але щоб ця зустріч
була теплою і душевною.
Відразу обмовлюся, що круглий стіл пройшов у не стандартних для такого роду
заходів, оскільки крім наукових доповідей та обговорень, на ньому звучала поезія і
виконувалися пісні. Тому його можна впевнено назвати науково-музично-поетичною
зустріччю.
На щастя всі запрошені фахівці у різних областях науки і культури з радістю
прийняли нашу пропозицію. Нам хотілося, щоб молоде покоління відкрило для себе Кобзаря
не тільки як поета, а й дізналося про те, що він був неперевершеним прозаїком, талановитим
художником і людиною, яка відіграла вагому роль у формуванні української нації.
Частина перша. Наукова
З вітальним словом на круглому столі виступили проректор із проектної діяльності та
молодіжної політики МДЛУ Іннара Аліївна Гусейнова, директор Дирекції БО з мов і
культур держав — учасників СНД Володимир Миколайович Конєв і генеральний директор
Національного культурного центру України в Москві Валерій Володимирович Юрченко.
Треба сказати, що з НКЦУ завітала дуже представницька делегація в особі
генерального директора, заступника генерального директора Лариси Петрівни Бондарук та
начальника служби з питань культури та діаспори НКЦУ, заслуженого працівника культури
України та Росії, керівника Української хорової капели Москви Вікторії Іванівни Скопенко,
яка дуже детально розповіла про діяльність Культурного центру, пов'язану з ім'ям Тараса
Шевченка, у доповіді «Національний культурний центр України в Москві — дім Тараса
Шевченка на Арбаті». У НКЦУ вже дуже багато років існує проект «Тарас Шевченко», в
рамках якого проходять концерти, виставки, презентації книг, Всеросійський конкурс на
краще читання поетичних творів Тараса Шевченка для дітей і молоді, в якому щорічно
беруть участь і стають лауреатами студенти МДЛУ. Не пройшла вона своєю увагою й один
із найважливіших напрямків — це видання книг, присвячених життю, діяльності та
творчості Кобзаря, в авторстві доктора історичних наук, шевченкознавця, лауреата

Національної премії України імені Тараса Шевченка Володимира Юхимовича Мельниченка,
більшість з яких сьогодні складають основний фонд бібліотеки Центру україністики МДЛУ.
Кандидат історичних наук, керівник Центру українських досліджень Інституту
Європи РАН, головний редактор журналу «Сучасна Європа» Віктор Іванович Мироненко —
один із найбажаніших гостей Центру україністики МДЛУ. У своїй доповіді «Тарас
Шевченко і формування української нації» історик нагадав, що свого часу практично в
кожній українській хаті при майже поголівній неграмотності (70-75% населення) в
червоному кутку поряд з іконами обов'язково був портрет Кобзаря, прикрашений
рушниками.
Тарас Шевченко досі залишається візитівкою України. Він давно вже став символом,
виразником духу і менталітету українського народу, а біографія поета сприймається на рівні
непорушних міфів. Багато його творів написані російською мовою - вся проза, поема
«Слепая», листи і щоденник. Але те, що написано українською не йде ні в яке порівняння з
текстами, написаними російською, оскільки Шевченко не тільки думав українською, а й
відчував. За словами Віктора Івановича, Кобзар дав той енергетичний заряд, який змушує
Україну рухатися саме в тому напрямку і з тими особливостями, які їй притаманні.
Про Тараса Шевченка як про неперевершеного прозаїка нагадала член Союзу
письменників Росії, методист із науково-просвітницької роботи екскурсійного відділу
Будинку М. В. Гоголя Олена Олексіївна Митарчук. У її доповіді «Тарас Шевченко —
основоположник сільської прози» були проведені паралелі з Миколою Рубцовим, Іваном
Буніним, який жив на Україні та називав Шевченка геніальним поетом. А також прозвучали
рядки з повісті Тараса Шевченка «Княгиня». Про її достоїнства можна судити вже по цих
перших рядках:
«Село! О! сколько милых, очаровательных видений пробуждается в моем старом
сердце при этом милом слове. Село! И вот стоит передо мною наша бедная, старая белая
хата, с потемневшею соломенною крышею и черным дымарем, а около хаты на прычилку
яблуня с краснобокими яблоками, а вокруг яблуни цветник, любимец моей незабвенной
сестры, моей терпеливой, моей нежной няньки! И у ворот стоит старая развесистая верба с
засохшею верхушкою, а за вербою стоит клуня, окруженная стогами жита, пшеницы и
разного, всякого хлеба; а за клунею, по косогору, пойдет уже сад. Да какой сад! Видал я на
своем веку таки порядочные сады, как, например, Уманский и Петергофский, но это что за
сады! Гроша не стоят в сравнении с нашим великолепным садом: густой, темный, тихий,
словом, другого такого саду нет на всем свете. А за садом левада, а за левадою долина, а в
долине тихий, едва журчащий ручей, уставленный вербами и калиною и окутанный
широколиственными темными зелеными лопухами...»
Інформативним і корисним для студентів був виступ радника Дирекції Російської
державної бібліотеки професора Миколи Анатолійовича Сахарова «Видання творів Тараса
Шевченка у фондах Російської державної бібліотеки». Микола Анатолійович надав всім
присутнім можливість віртуально відвідати знамениту Ленінку, побувати в її величезних
читальних залах, зазирнути у відділ каталогу, побачити унікальне, що вже стало
раритетним, а тому зберігається у відділі рідкісних книг перше видання «Кобзаря» 1840
року в Петербурзі. І ми не відпустили нашого гостя з порожніми руками, подарувавши йому
кілька видань НКЦУ, присвячених діяльності Тарас Шевченко в Москві в авторстві В. Є.
Мельниченка.
Ще однієї грані таланту Кобзаря - його дару художника - торкнулася заступник
завідувача відділом особистих колекцій ДМОМ ім. О. С. Пушкіна Алла Геннадіївна
Луканова. Вона розповіла про оригінали робіт Шевченка, які зберігаються у відділі
особистих колекцій музею, що для багатьох стало справжнім відкриттям. Крім того, Алла
Геннадіївна торкнулася теми як саме ці роботи поповнили колекцію і про засновника Музею
особистих колекцій, мистецтвознавця, літературознавця Іллю Самойловича Зільберштейна.
Частина друга. Національна

Окремою темою круглого столу стала тема перекладів творів Кобзаря національними
мовами, святкування ювілейних дат Тараса Шевченка в країнах СНД і близького зарубіжжя,
увічнення пам'яті поета, якій свої виступи присвятили викладачі МДЛУ і студенти, які
вивчають мови країн СНД.
Про зв'язки з азербайджанської літературою і культурою розповіла доктор
філологічних наук, професор Бакінського слов'янського університету, викладач
азербайджанської мови в МДЛУ Зенфіра Ісмайлівна Рустамова, а її студентка 3 курсу ПФ
Айшат Магомедова зробила кілька коментарів про пам'ятник Тарасу Григоровичу в Баку.
Цікаво, що увагу скульптора привернув не хрестоматійний образ Кобзаря, а молодий 26-
річний Шевченко, який тільки-но випустив у світ свою першу книжку поезій «Кобзар».
Про те, як пов'язане ім'я Кобзаря з киргизької літературою розповіла студентка 3
курсу ІМВ та СПН Олександра Омелаєнко, а про те, що об'єднувало Тараса Шевченка і
Чингіза Айтматова — студентка 3 курсу ІМВ та СПН Єлизавета Борисенко.
З виступу студентки 4 курсу ПФ Анастасії Дмитрієвої (до речі, володіє українською)
ми дізналися про те, що хоча Тарас Шевченко ніколи не бачив Грузії, але, відзначаючи
подібність історичних доль українського та кавказьких народів, виявляв великий інтерес до
її теперішнього і майбутнього, а в 2007 р. жителі Тбілісі побачили Великого Кобзаря, який
задумливо сидить у сквері навпроти найстарішого корпусу Державного університету ім. І.
Джавахішвілі.
Кандидат філологічних наук, викладач вірменської мови в МДЛУ Арміне
Мартиросян і студентка 2 курсу ПФ Христина Багдасарова розповіли присутнім про те, який
вплив мали твори Тараса Григоровича на творчість вірменських письменників, а творчим
паралелях і перетину румунського письменника Міхая Емінеску і Кобзаря присвятила свій
виступ студентка 3 курсу ІМВ та СПН Дар'я Моторіна, яка вивчає румунську.
У продовження теми, присвяченої національним літературам і культурам, студентка 5
курсу ПФ Анастасія Бєлоногова розповіла про щорічні Шевченківські читання в
Таджикистані, а студентка 2 курсу ІМВ і СПН Марія Шатова — про тонкі зв'язки творчості
Кобзаря та узбецької літератури.
Але, напевно, найбільше український поет був пов'язаний із Казахстаном, оскільки
саме там, в Новопетровському укріпленні (нині — Шевченкове), він відбув десять років
заслання, а також брав участь в Аральській експедиції, під час якої зробив дуже багато
замальовок. Про це розповіла магістр філологічних наук, викладач казахської мови МДЛУ
Камшат Тлековна Шахатова.
Студентки 4 курсу ІМВ та СПН, які вивчають українську мову, Ірина Циркіна та
Аліна Прокопенко присвятили свій виступ ролі Москви у творчості Кобзаря, в якій він
побував всього чотири рази, але де зустрів еліту наукової і творчої інтелігенції тих років —
Осипа Бодянського, професора МДУ, Михайла Щепкіна — видатного актора, Сергія
Аксакова — російського письменника, літературного і театрального критика, громадського
діяча, Варвару Рєпніну — письменницю, яка стала йому другом і «добрим янголом», і яка
свого часу клопотала про його звільнення із заслання, та багатьох інших. Також зачитали
студентки уривки з творів Тараса Григоровича, в яких він залишив свої враження від
Москви. Наприклад, у своєму щоденнику він записав: «В 11 часов вечера приехал я в
Москву. Взял номер за рубль серебра в сутки в каком-то великолепном отеле. И едва мог
добиться чаю, потому что уже было поздно. О Москва! О караван-сарай! Под громкой
фирмою — отель. Да еще и со швейцаром».
Частина третя. 15-річчя Центру україністики
Згадуючи Тараса Шевченка, ми водночас говорили і про діяльність Центру
україністики МДЛУ, так чи інакше пов'язану з творчістю Кобзаря. Достатньо сказати, що
студенти нашого університету протягом багатьох років є постійними учасниками та
лауреатами Всеросійського конкурсу на краще читання поетичних творів Тараса Шевченка
серед дітей і молоді, який щороку проходить у Національному культурному центрі України в
Москві. Так, серед призерів 2015 року в категорії 17-22 року дипломами лауреатів відзначені

випускники 2016 року Тетяна Готка, Ксенія Кузнєцова та Євгенія Звощик. Серед призерів
2016 року були випускники 2019 року Анастасія Шехватова, Олександра Федорова, Вікторія
Новікова та Єлизавета Рибаконова. За останні три роки серед лауреатів конкурсу (і не по
одному разу) були і політологи, сьогоднішні четверокурсники Олег Курукліс, Ілля Родін і
Дарина Галіченко.
А тому логічним продовженням вже стала співпраця з Культурним центром та
запрошення переможців брати участь у його великих концертах. Так, як професійні читці в
концертах Українського салону, до Дня Конституції та Дня незалежності України брали
участь Олександра Федорова, Олег Курукліс, Дарина Галіченко та Ілля Родін.
Але не тільки поезією Шевченка живемо. Дуже радує, що студенти, знайомлячись із
українською літературою і поезією, знаходять в них щось співзвучне саме їм. Олег Курукліс
дуже любить поезію Івана Франка і виявив бажання прочитати уривок із «Каменярів»,
Дарина Галіченко з особливим трепетом читає поезію нашої сучасниці, однієї з
найліричніших українських поетес Ліни Костенко. У виконанні Дарини пролунав вірш
«Заходити сонце за лаштунки лісу».
Директор Центру україністики МДЛУ Ассоль Олексіївна Овсянникова присвятила
свій виступ діяльності Центру, в якому назвала викладачів української, які навчали студентів
МДЛУ протягом усіх цих років. Загострила свою увагу на науковій та перекладацькій роботі
студентів, на проведенні зустрічей з українцями, які проживають в Москві, і що важливо —
володіють українською мовою. Зазначила перспективність участі студентів у Міжнародному
форумі «Діалог мов і культур СНД і ШОС у XXI столітті» та Міжнародній школі
перекладачів художньої літератури країн СНД, які проходять у Казахстані, Киргизстані,
Білорусії, Вірменії, Таджикистані, Азербайджані, а також Фестивалях студентської науки в
стінах рідного університету, де студенти можуть розповісти про свої наукові інтереси в
галузі україністики.
Частина четверта. Відео
Сьогодні в архіві Центру вже два відеофільми. Перший був знятий студентами-
політологами 2016 року випуску під керівництвом кандидата філологічних наук Людмили
Володимирівни Гмирі. Вони присвятили фільм навчальному процесу, тому, про що студенти
дізнаються на практичних заняттях про мову, про Україну, її історію, культуру. Сьогоднішні
студенти вийшли за стіни університету і провели невелику екскурсію по українських місцях
Москви від Київського вокзалу, по Українському бульвару і до набережної Шевченка та
пам'ятника Тарасу Григоровичу. Крім того, ми зібрали практично всі фотографії за ці 15
років, і у нас вийшов слайд-фільм, в якому відображені всі яскраві і значущі моменти
студентського життя.
Частина п'ята. Музично-поетична
І як можна було говорити про Шевченка, не прочитавши жодного його вірша чи не
почувши пісню на його вірші? Окрасою засідання стали виступи артистів, солістів
Української хорової капели Москви - члена Міжнародного союзу діячів естрадного
мистецтва, заслуженого працівника культури РФ, заслуженого діяча естрадного мистецтва
України Володимира Вікторовича Праслова, у виконанні якого а-капела прозвучала народна
пісня «Місяць на небі, зіроньки сяють», пісня на слова Тараса Шевченка «Думи мої, думи...»
та гуморески неперевершеного українського гумориста Павла Глазового, а також
заслуженого працівника культури РФ, відмінника професійно-технічної освіти РФ,
заслуженого діяча Московського музичного товариства Геннадія Павловича Новосели, який
прийшов на нашу зустріч в образі Кобзаря і прочитав один із його творів.
Ще одну яскраву квітку у вінок українських мелодій вплела студента 2 курсу ПФ
Тамара Долговська (вивчає вірменську мову), виконавши знамениту «Червону руту», яка
сколихнула цілу бурю спогадів представників старшого покоління. У своєму подячному
листі з приводу запрошення на захід Микола Сахаров написав: «А коли Ваша студентка
заспівала пісню «Червона рута», в мені прокинулися незабутні спогади: адже це наше
покоління на фестивалі «Пісня-71» вперше почуло цю пісню у виконанні неперевершеного

Володимира Івасюка». І якщо нам вдалося так глибоко зачепити душі, то ми все зробили
правильно.
Були і приємні сюрпризи, коли студенти, які не вивчають українську, за власною
ініціативою захотіли прочитати вірші Кобзаря. Так, Юлія Коробкова, студентка 2 курсу ІМВ
і СПН, що вивчає узбецьку, прочитала чистою українською «Мені тринадцятий минало...».
А на завершення науково-музично-поетичної зустрічі студенти прочитали вірші
Кобзаря всіма мовами СНД, які вивчаються в МДЛУ: Софія Алдошина грузинською, Іван
Соловйов киргизькою, Аліна Азаренкова румунською, Ганна Шулікіна таджицькою, Карлен
Шагінян узбецькою, Яна Медведєва азербайджанською, Вікторія Федорова вірменською,
викладач Камшат Шахатова казахською. Та Ілля Родін прочитав «Заповіт» українською.
Судячи з відгуків наших гостей та учасників, все у нас вийшло. І ті чотири години,
які ми провели разом, пролетіли, як одна мить. Тому що було душевно і тепло. І всім за це
красно дякуємо!

Фильм к 15-летию украинского центра




Возврат к списку

Система Orphus