22 ноября 2020
18 ноября в г. Алуште (Республика Крым) состоялось торжественное открытие X Международного симпозиума по актуальным проблемам перевода художественной литературы стран СНГ, Балтии и Грузии. Организаторами симпозиума стали Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям РФ, Институт перевода и МГЛУ.
В работе симпозиума приняли участие 60 преподавателей и студентов Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского и Гуманитарно-педагогической академии ФГАОУ ВО КФУ им. В. И. Вернадского в г. Ялте.
Симпозиум проходил в очном формате с использованием информационно-коммуникационных технологий.
К участникам симпозиума с приветственным словом обратились ректор МГЛУ И. А. Краева, проректор по проектной деятельности и молодежной политике МГЛУ И.А. Гусейнова.
Работа симпозиума посвящена актуальным вопросам перевода: переводческой деятельности в условиях цифровой трансформации, переводу военной прозы и поэзии 1941-1945 гг., ранней профилизации в подготовке переводчика, начальной подготовке военных переводчиков, опыту реализации международных переводческих проектов МГЛУ, формированию фонетико-фонологической компетенции при подготовке устных переводчиков, теории и практике аудиовизуального перевода, развитию современного переводческой школы в странах СНГ и Грузии.
Кроме того, проведен мастер-класс, посвященный переводу текстов как средству обучения иностранному языку, а также консультации по актуальным проблемам художественного перевода военной прозы и поэзии 1941-1945 гг.
Участники симпозиума отметили высокий уровень представленных докладов, а также многообразие тем, затрагивающих как методические, воспитательные и организационные аспекты подготовки переводчиков в школе и вузе, так и теоретические проблемы переводоведения, представляющие интерес не только для преподавателей перевода, переводчиков-практиков, но и для начинающих переводчиков, которые только готовятся к самостоятельной деятельности.