Мастер-класс по основам военного перевода для обучающихся кадетских 8-х классов по теме «Изучение военного перевода в современных условиях – трудности и проблемы»

22 марта 2022
21 марта 2022 года в Московском государственном лингвистическом университете для кадетов 8-х кадетских классов в рамках реализации проекта «Кадетский класс в московской школе» доцентом кафедры переводоведения и практики перевода английского языка переводческого факультета Солоповым В.И. был проведен мастер-класс на тему «Изучение военного перевода в современных условиях – трудности и проблемы».
Мастер-класс состоял из двух частей. В первой части была представлена история военного перевода вообще, представлены видео о профессии военного переводчика, показано как осуществляется подготовка военного переводчика в различных вузах страны, в частности, в МГЛУ. Также было уделено внимание основным переводческим трудностям и путям их решения (перевод на высшем уровне, синхронный, с листа, перевод новостных лент (аудио- и видеоматериалы).
Вторая часть презентации посвящена военным переводчикам, их роли в Великой Отечественной войне. Названы выдающиеся представители военных переводчиков, среди которых известные ученые, дипломаты, актеры.
Особый акцент был сделан на просветительскую работу военных переводчиков (составление разговорников для бойцов), особенности опроса местного населения в различных странах (знание истории и обычаев региона), работе по моральному разложению войск противника (опасность).
Кроме этого было рассказано о том, что в мирное время у военных переводчиков тоже много работы, так как многие страны, в том числе и Российская Федерация поставляет оборудование и вооружение на экспорт. Было отмечено, что современная техника вообще сложна, а уж военная — тем более. И без грамотного перевода документации и языкового сопровождения процесса обучения она останется просто дорогим, бесполезным и опасным предметом.
Кадетам также было рассказано о ВУЗах страны, где готовят военных переводчиков, в частности в МГЛУ. Был показан видеоматериал о подготовке военных переводчиков в МГЛУ по направлению «Лингвистическое обеспечение военной деятельности».
В заключении еще раз было подчеркнуто, военные переводчики являются элитой переводческого сообщества, так как им присущи такие качества как долг, честь, глубокие знания и любовь к Родине.



Возврат к списку

Система Orphus