Top.Mail.Ru
Московский государственный
лингвистический университет
ИНЯЗ им. Мориса Тореза
МГЛУ - БАЗОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО ЯЗЫКАМ И КУЛЬТУРЕ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ СНГ

Элемент не найден!

Возврат к списку

Московский ИнЯз им. Мориса Тореза / Московский государственный лингвистический университет


05 апреля 2021
30 марта состоялась онлайн лекция Почетного президента Всемирной ассоциации переводчиков жестовых языков, доктора Дебры Рассел (Канада).  Лекция была посвящена комбинированию двух видов жестового перевода – последовательного и синхронного – в различных ситуациях общения и проходила на вербальном английском языке с синхронным переводом на русский жестовый язык (РЖЯ) для неслышащих студентов и преподавателей.

На лекции присутствовали обучающиеся всех курсов бакалавриата и магистратуры, изучающие русский жестовый язык и постигающие  премудрости жестового перевода, штатные переводчики РЖЯ, а также ряд преподавателей. Данное мероприятие прекрасно демонстрирует подход, принятый в МГЛУ при обучении переводчиков русского жестового языка и английского вербального с момента открытия программы в 2012 году, – приобщать студентов  к будущей профессии как на занятиях по переводу и во время практик, так и через мастер-классы и выступления специалистов мирового уровня. Подобный опыт раскрывает особенности профессии в различных культурных и социальных  контекстах,  обобщает сложности, с которыми может столкнуться начинающий переводчик жестовых языков, и определяет пути решения любых профессиональных трудностей. По завершении лекции студенты и штатные переводчики РЖЯ, в прошлом прошедшие обучение в МГЛУ, задали доктору Дебре Рассел много вопросов, касающихся как научной составляющей, так и практической стороны своей профессиональной деятельности.

Возврат к списку

Система Orphus